Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

オーストラリアの新聞は、ベトナムを訪れたら必ず食べるべき料理としてラ・ヴォン・フィッシュケーキを挙げている。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ21/08/2024

[広告_1]
Báo Úc nói chả cá Lã Vọng là món không thể không ăn khi đến Việt Nam - Ảnh 1.

ラ・ヴォン・フィッシュケーキは150年以上もベトナム料理に登場している - 写真: Alamy

ラヴォン魚ケーキは古来より、貴賓をもてなす豪華な料理とされ、徐々にハノイの人々の日常の食事に「馴染み深い」ものになっていった。

5世代に渡って受け継がれてきたラ・ヴォン・フィッシュケーキ

1871年、ドアン家は新しいラ・ヴォン・フィッシュケーキをハノイの人々に提供しました。当店は1世紀以上にわたり5世代に渡り受け継がれ、現在でも国内外で有名なお店です。

レストランが位置する通りも、その名前を聞いただけで訪れる人の食欲を掻き立てる「チャカ通り」です。

Báo Úc nói chả cá Lã Vọng là món không thể không ăn khi đến Việt Nam - Ảnh 2.

チャカストリートの検索結果にはラ・ヴォン・フィッシュケーキも表示される - 写真: VU TUAN

ここの味が人々を惹きつける理由のようですが、このレストランがフランス軍の圧力下にあったベトナムの人々の悲惨な日々を証言している場所でもあることを知る人はほとんどいません。

当時、外部の人々にとって、レストランは単に商売をして生計を立てる場所でしかありませんでした。しかし実際は、ここはハノイの中心部で敵と戦う者たちの秘密の集会場所だったのです。

ラ・ヴォン・フィッシュケーキ・レストランのオーナー、ドアン・フック氏は20年間静かに革命に貢献した後、フランス植民地主義者によって逮捕され、処刑された。しかし、家族のレシピは今も保存されており、彼の妻であるビ・ヴァン夫人によって次の世代に受け継がれています。

ドアン・フック氏の子孫は、家伝のレシピを学び、今でもナマズを主な材料として選んでいます。皮が滑らかで身がしっかりしていて骨が少ない魚で、かまぼこ作りに適しています。

準備も楽しみも手の込んだ、ラヴォン特製のフィッシュケーキです。

Báo Úc nói chả cá Lã Vọng là món không thể không ăn khi đến Việt Nam - Ảnh 3.

ラ・ヴォン風フィッシュケーキは、多くの細心の注意を要する料理です。写真はYouTubeからキャプチャしたものです。

魚の身を骨から外し、洗って切り分けた後、シェフはターメリックパウダー、ガランガル、発酵米、エビペースト、コショウなどのスパイスでマリネし始めます。

この工程では、料理の特徴的な風味と黄金色を作り出すために細心の注意と技術が必要です。

その後、魚の切り身を炭火で焼きます。この方法は、魚肉がスパイスを吸収し、自然な甘みを保つのに役立ちます。

しかし、今日では、調理プロセスの複雑さを軽減するために、焼くことを揚げることにしている人が多くいます。

次に、食事をする人は、木炭コンロと小さな鍋を少量のラードまたは食用油とともにテーブルの上に置きます。調理した魚をフライパンに入れて温かいまま保ち、外側をカリカリにします。

サイドディッシュは主にネギ、ディル、春雨、その他の野菜で、食べる人の好みに応じて追加されます。

最後に、エビペーストにレモンと唐辛子を加えてよく混ぜます。これは食べる人にとって特別でユニークなポイントです。なぜなら、人それぞれ混ぜ方が違うからです。しかし、最終的には、全体的な味も魚の豊かさを引き出すことを目的としています。

ベトナム料理に限らず

何年も前に、ラ・ヴォン・フィッシュケーキはベトナム料理に限定されなくなりました。

Báo Úc nói chả cá Lã Vọng là món không thể không ăn khi đến Việt Nam - Ảnh 4.

ベトナム人にも外国人観光客にも愛される料理 - YouTubeからキャプチャした写真

8月19日、シドニー・モーニング・ヘラルド(オーストラリア)紙上で、料理分野で20年以上の経験を持つジャーナリスト、ベン・グラウンドウォーター氏は「この料理を味わわずにベトナム北部を離れることはできない」と絶賛した。

さらに、彼はグルメとしての経験も共有し、この魚料理についてじっくりと学んできました。

以前、2003 年に、La Vong フィッシュ ケーキ レストランは『死ぬまでに行きたい1,000か所』という本に掲載されました。

作家のパトリシア・シュルツ氏はこう述べています。「このフィッシュケーキは、何世代にもわたってドアン家の定番料理でした。70年を経て、フィッシュケーキはハノイの人々にとって非常に身近なものとなり、レストランの前の通りの名前もフィッシュケーキにちなんで付けられました。」

2019年にはCNN(米国)もこのレストランをハノイに来たら必ず訪れるべき場所として絶賛しました。

ラヴォン魚ケーキは、苦難の時代からベトナムの料理文化の象徴になるまで、ハノイのライフスタイルと結びついてきました。しかし、それは今でも、かつては村人、今日では海外の友人など、著名なゲストをもてなすための料理です。

Chả cá Lã Vọng: Báo quốc tế đánh giá là không ăn không về - Ảnh 6.ジェネレーションZの男がハノイ料理をニューヨークに持ち込む

アメリカのベトナム料理には昔から強い南部料理の風味があることに気づいたトラン・ドゥック・ラム氏は、ハノイ料理のより典型的な料理を紹介するためにテンテンレストランをオープンしました。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/bao-uc-noi-cha-ca-la-vong-la-mon-khong-the-khong-an-khi-den-viet-nam-20240821173801411.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

コミュニティツーリズムがタムザンラグーンで新たな生活リズムとなるとき
見逃せないニンビンの観光スポット
ダラットの雲の中を散策
チュオンソン山脈の村々

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品