Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Vietnam s'exprime sur ses nouvelles opérations en mer de Chine orientale

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế21/11/2024

La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a affirmé que le Vietnam était prêt à travailler avec toutes les parties pour résoudre les différends et les désaccords par des moyens pacifiques, conformément au droit international, en particulier à la CNUDM de 1982.


Việt Nam lên tiếng về động thái mới trên Biển Đông
Le Vietnam est prêt à travailler avec toutes les parties pour résoudre les différends et les désaccords par des moyens pacifiques, conformément au droit international, en particulier la CNUDM 1982. (Source : AFP)

Français En réponse à la question d'un journaliste demandant la réaction du Vietnam à la promulgation par le président philippin de la loi sur les zones maritimes, de la loi sur les cours d'eau maritimes des eaux archipélagiques philippines et à l'annonce par la Chine de la « Notification des noms standard d'une partie des îles et hauts-fonds chinois dans la mer de Chine méridionale », y compris 64 entités dans la mer de Chine orientale, le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a déclaré :

« Comme cela a été affirmé à plusieurs reprises, le Vietnam dispose de bases juridiques et de preuves historiques suffisantes pour affirmer sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa conformément au droit international, ainsi que sa souveraineté, ses droits souverains et sa juridiction sur les zones maritimes établies conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982).

Le Vietnam respecte le droit des États côtiers à promulguer des lois et réglementations nationales relatives à la mer, conformément à la CNUDM de 1982. Dans le même temps, le Vietnam demande également aux autres pays de respecter pleinement la souveraineté du Vietnam sur les îles Spratly et les droits du Vietnam sur les zones maritimes du Vietnam établies conformément à la CNUDM de 1982.

Le Vietnam met en œuvre de manière résolue et persistante des mesures conformes au droit international, notamment la CNUDM de 1982, pour exercer sa souveraineté sur l’archipel vietnamien de Truong Sa ; souveraineté, droits souverains, juridiction et intérêts légitimes sur ses zones maritimes.

Le Vietnam est prêt à travailler avec toutes les parties pour résoudre les différends et les désaccords par des moyens pacifiques, conformément au droit international, en particulier à la CNUDM de 1982.



Source : https://baoquocte.vn/viet-nam-len-tieng-ve-dong-thai-moi-tren-bien-dong-294605.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Aperçu de la cérémonie d'ouverture de l'Année nationale du tourisme 2025 : Hué, ancienne capitale, nouvelles opportunités
Un escadron d'hélicoptères portant le drapeau national survole le Palais de l'Indépendance
Un frère de concert surmonte mille difficultés : « Percer le toit, voler jusqu'au plafond et percer les cieux et la terre »
Les artistes s'entraînent pour le concert « Le frère a vaincu mille épines »

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit