Le Premier ministre Pham Minh Chinh félicite Bouddha à l'occasion de son anniversaire 2024

Cổng thông tin điện tử Chính phủCổng thông tin điện tử Chính phủ22/05/2024

(Chinhphu.vn) - Le matin du 22 mai, à l'occasion de l'anniversaire du Bouddha (calendrier bouddhiste 2568 - calendrier grégorien 2024), le Premier ministre Pham Minh Chinh a félicité les dirigeants du Comité central du Sangha bouddhiste du Vietnam et a assisté à la célébration de l'anniversaire du Bouddha avec des dignitaires, des moines, des nonnes et des bouddhistes à la pagode Quan Su, à Hanoi.
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a félicité le Comité central de la Sangha bouddhiste du Vietnam et a assisté à la célébration de l'anniversaire du Bouddha avec des dignitaires, des moines, des nonnes et des bouddhistes à la pagode Quan Su, à Hanoi - Photo : VGP/Nhat Bac

Étaient également présents le camarade Nguyen Van Thang, membre du Comité central du Parti, ministre des Transports ; Camarade Pham Tat Thang, membre du Comité central du Parti, chef adjoint permanent de la Commission centrale de mobilisation de masse ; Vice-président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Hoang Cong Thuy ; Très Vénérable Thich Thanh Dung - Patriarche suprême adjoint, Secrétaire en chef du Conseil central du Sangha bouddhiste du Vietnam ; Très Vénérable Thich Thien Nhon, Patriarche suprême adjoint du Conseil des patriarches, Président du Conseil exécutif central de la Sangha bouddhiste du Vietnam ; Très Vénérable Thich Thanh Duc, Patriarche suprême adjoint du Conseil central de la Sangha bouddhiste du Vietnam ; Dirigeants religieux du Conseil de la preuve et du Conseil exécutif du Sangha bouddhiste du Vietnam ; Dirigeants de départements, ministères, branches, agences centrales et de la ville de Hanoi.

Français Exprimant sa joie d'avoir assisté à la célébration de l'anniversaire du Bouddha sur le calendrier bouddhiste 2568 - calendrier grégorien 2024 organisée par la Sangha bouddhiste du Vietnam, le Premier ministre a respectueusement transmis les félicitations du Secrétaire général Nguyen Phu Trong aux bouddhistes de tout le pays à l'occasion de l'anniversaire du Bouddha, et a réitéré les paroles du Secrétaire général sur l'esprit de grande solidarité nationale et religieuse : « Le Vietnam est un pays multiethnique et multireligieux, avec 54 groupes ethniques et de nombreuses religions vivant ensemble en communautés... La Constitution et les lois du Vietnam stipulent que toute personne a le droit de suivre ou de ne pas suivre une religion. Au Vietnam, il n'y a pas de conflits religieux ou ethniques, tout le monde vit ensemble en harmonie... », dans le but de la paix, de la coopération et du développement.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné qu'il s'agissait d'un événement religieux important dans la vie spirituelle et religieuse des bouddhistes, et d'un festival culturel et religieux mondial reconnu par les Nations Unies.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 2.

Le gouvernement de Pham Minh Chinh avec des dignitaires, des moines, des nonnes et des bouddhistes à la pagode Quan Su, Hanoi - Photo : VThuongThamGP/Nhat Bac

Au nom des dirigeants du Parti et de l'État et avec des sentiments personnels, le Premier ministre adresse respectueusement aux dignitaires de la Sangha bouddhiste du Vietnam, aux moines et nonnes, aux bouddhistes du pays et de l'étranger, et leur délègue ses meilleurs vœux ; Je souhaite au Bouddha son anniversaire 2568 - calendrier grégorien 2024 de la Sangha bouddhiste vietnamienne une parfaite réussite.

Le Premier ministre a déclaré : L'anniversaire de Bouddha est une fête sacrée, avec de nombreuses significations pour la société, en particulier pour les bouddhistes, et est une occasion d'honorer les nobles valeurs que le bouddhisme apporte à la vie humaine, qui sont l'esprit de compassion, de sagesse, de solidarité, de développement durable et d'humanité.

Depuis que le bouddhisme a été introduit au Vietnam il y a des milliers d'années, l'anniversaire de Bouddha a eu une forte vitalité culturelle dans la vie spirituelle du peuple vietnamien ; Il ne s’agit pas seulement d’une fête religieuse sacrée, mais aussi d’une fête culturelle et spirituelle commune de la société, véhiculant un message d’amour, de solidarité, d’harmonie et de développement.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 3.

Le Premier ministre a affirmé : Avec l'esprit de « protéger la nation et d'apporter la paix au peuple », le bouddhisme accompagne toujours la nation - Photo : VGP/Nhat Bac

En tant que religion de compassion, de bonté et de bonté, le bouddhisme est né pour la vie humaine et pour le bonheur et la paix de l’humanité. Dans la pratique de la doctrine et de la vie, le bouddhisme met toujours l’accent sur le fait que l’esprit de la religion et la vie sont toujours étroitement liés. Au cours de milliers d’années d’histoire, le bouddhisme a pris racine, pénétré profondément et s’est intégré dans la société vietnamienne, devenant un élément de la belle culture traditionnelle du peuple vietnamien, de la civilisation et de la culture vietnamiennes.

Le Premier ministre a affirmé : Avec l'esprit de « protéger la nation et d'apporter la paix au peuple », le bouddhisme accompagne toujours la nation ; L’histoire du bouddhisme vietnamien a toujours été étroitement associée à l’histoire de la nation dans tout le processus de construction et de défense de la nation et de notre pays. Dans la glorieuse histoire de la nation, de nombreux maîtres zen et moines célèbres ont soutenu sans réserve les dynasties qui ont bâti le pays pour qu'il se développe brillamment ; Au cours des guerres de résistance de la nation contre les envahisseurs étrangers, de nombreux moines « ont enlevé leurs robes et revêtu leur armure de combat » pour laisser derrière eux leurs célèbres exploits à la postérité. Avec ses valeurs humanistes profondes et nobles, le bouddhisme a une influence positive sur les concepts, les pensées, l’éthique et le mode de vie de la nation ; Contribuer à de nombreux héritages culturels matériels et spirituels précieux, enrichissant la culture riche et unique, imprégnée de l'identité de notre nation, de la civilisation et de la culture vietnamiennes.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 4.

Le Premier ministre a demandé à la Sangha bouddhiste du Vietnam de mettre en œuvre la devise « 1 promouvoir - 2 pionnier - 3 se concentrer » - Photo : VGP/Nhat Bac

Au cours des 80 dernières années, le bouddhisme a eu des impacts et des influences positifs et a apporté de grandes contributions à la lutte pour l’indépendance nationale, l’unification nationale et la construction et la protection de la patrie socialiste vietnamienne dirigée par notre Parti.

Avec des philosophies profondes et l'esprit du « Bouddhisme - Nation - Socialisme », les activités bouddhistes et les activités sociales sont toujours orientées vers le peuple, pour le peuple, pour le bonheur du peuple, pour le développement prospère du pays, pour la longévité de la nation. Combiné et mêlé au patriotisme passionné de notre peuple, c'est aussi l'un des facteurs qui contribuent à écrire l'histoire héroïque de notre nation tout au long du processus de résistance, de construction nationale, de lutte pour l'indépendance nationale dans le passé, de construction, de développement et de protection de la Patrie aujourd'hui.

Au cours de la lutte pour l'indépendance et l'unification du pays, de nombreux moines, nonnes et bouddhistes ont participé directement aux activités révolutionnaires. De nombreux lieux de culte bouddhistes sont devenus des lieux d'accueil et de formation pour les cadres révolutionnaires. De nombreux moines sont allés au front et de nombreuses personnes se sont sacrifiées héroïquement pour l'indépendance et la liberté de la nation. Comme le vénérable Thich Dam Thao sur le champ de bataille de Dien Bien Phu ; 27 moines ont fondé le peloton bouddhiste de la pagode Co Le en 1947 ; La légende de la pagode Thang Phuc (Tien Thang, Tien Lang, Hai Phong) compte 5 moines qui furent des martyrs héroïques qui sacrifièrent leur vie en réponse à l'appel du président Ho Chi Minh à la « Résistance nationale » et d'innombrables autres exemples héroïques et courageux qui se sacrifièrent pour la patrie bien-aimée.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 5.
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 6.

Le Premier ministre a félicité les membres du Conseil exécutif de la Sangha bouddhiste du Vietnam à l'occasion de l'anniversaire de Bouddha - Photo : VGP/Nhat Bac

Dans le processus d’innovation, d’intégration et de développement, avec d’autres religions, la Sangha bouddhiste du Vietnam et les bouddhistes de tout le pays ont apporté de nombreuses contributions dans divers domaines, contribuant aux grandes réalisations d’importance historique du pays.

« Nous sommes très enthousiastes, fiers et émus par les contributions des moines, des nonnes et des bouddhistes dans de nombreux aspects du travail social, des activités caritatives et humanitaires, contribuant à apaiser les soucis quotidiens de nombreuses personnes, tant sur le plan matériel que spirituel, contribuant à la mise en œuvre de l'objectif d'éradication de la faim et de réduction de la pauvreté, à la prévention des maladies, contribuant à assurer la sécurité sociale et à amener le pays vers un développement rapide et durable », a souligné le Premier ministre.

Selon le Premier ministre, notre pays compte de nombreuses religions et croyances - chaque religion et croyance a ses propres caractéristiques culturelles, mais toutes visent les valeurs de Vérité - Bonté - Beauté ; Il y a donc intégration, imbrication et harmonie, unité dans la diversité. Avec d’autres croyances et religions, le bouddhisme vietnamien a orienté la vie spirituelle et construit des normes éthiques, contribuant à la stabilité sociale et favorisant le développement national.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 7.

Au nom de la Sangha bouddhiste du Vietnam, le très vénérable Thich Thien Nhon a exprimé sa gratitude aux dirigeants du Parti, de l'État et de tous les niveaux et secteurs pour leurs félicitations à l'occasion de l'anniversaire du Bouddha - Photo : VGP/Nhat Bac

Bien-aimé Président Ho Chi Minh - Héros de la libération nationale, célébrité culturelle mondiale - Il a consacré toute sa vie à l'indépendance et à la liberté de la patrie, au bonheur du peuple et à la paix et au progrès de l'humanité, a hautement respecté et admiré le noble esprit de sacrifice des fondateurs du bouddhisme et du christianisme et a cru que leurs nobles objectifs étaient similaires en ce sens qu'ils voulaient tous « rechercher le bonheur pour l'humanité, rechercher le bien-être pour la société », démontrant une méthode révolutionnaire unique imprégnée du style de Ho Chi Minh.

Dans le contexte de l'intégration internationale de plus en plus profonde de notre pays, la Sangha bouddhiste du Vietnam a promu des activités d'échanges internationaux, apportant d'importantes contributions au développement du bouddhisme mondial ; contribuant ainsi à renforcer la position du Vietnam sur la scène internationale, contribuant à affirmer la politique de respect et de garantie de la liberté de croyance et de religion de notre Parti et de notre État.

Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le Premier ministre remercie respectueusement et apprécie hautement les contributions de la Sangha bouddhiste du Vietnam, de tous les moines, nonnes et bouddhistes vietnamiens à la communauté, à l'ensemble de la société et au pays héroïque du Vietnam.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 8.

Le Premier ministre et le Conseil exécutif de la Sangha bouddhiste du Vietnam brûlent de l'encens pour prier pour la paix et la prospérité nationales - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a déclaré : 2024 est une année importante pour notre pays et la Sangha bouddhiste du Vietnam - la deuxième année de mise en œuvre du programme d'activités bouddhistes conformément à la résolution du 9e Congrès de la Sangha bouddhiste du Vietnam, trimestre 2022-2027.

Le Premier ministre a souligné que dans le contexte d'une situation mondiale qui continue d'évoluer très rapidement, de manière complexe et imprévisible, il est plus que jamais nécessaire de promouvoir l'esprit de grande solidarité nationale, dans lequel les religions en général et le bouddhisme en particulier jouent un rôle particulièrement important. Si l'on considère l'histoire de 4 000 ans de culture de construction et de défense du pays, c'est également l'un des facteurs très importants qui ont créé la force « unifiée » de la nation héroïque vietnamienne, du peuple héroïque vietnamien. Cette force invincible doit être davantage promue dans les temps à venir pour créer plus d’élan pour promouvoir l’innovation, l’intégration et le développement, amenant fermement le pays sur la voie de l’indépendance nationale et du socialisme que le bien-aimé Président Ho Chi Minh et notre Parti ont choisi.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 9.

Le Premier ministre et les dignitaires, moines, nonnes et bouddhistes de la Sangha bouddhiste du Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

Dans cet esprit, en collaboration avec d'autres religions du pays, le Premier ministre a suggéré que la Sangha bouddhiste du Vietnam mette en œuvre la devise « 1 promouvoir - 2 pionnier - 3 concentrer ».

« 1. Promouvoir » signifie : Promouvoir une grande unité nationale sous la direction du Parti, promouvoir l'esprit de solidarité intérieure, la solidarité internationale, la solidarité des religions et la solidarité entre les peuples.

« 2 pionniers » incluent : (1) Être le pionnier de la mobilisation des citoyens à l'échelle nationale pour donner des organes et du sang afin de sauver des vies avec l'esprit de « Donner, c'est pour toujours », en promouvant des activités humanitaires et caritatives à l'échelle nationale ; (2) Prendre l'initiative de lutter contre la superstition et l'hérésie, en assurant des activités religieuses saines dans l'esprit de « Religion et vie - vie et religion », en ne permettant résolument pas les actes d'exploitation de la religion et des croyances pour s'opposer à l'État, à la nation et au peuple, ou pour un gain personnel, en violation des réglementations bouddhistes et légales.

Les « 3 axes » comprennent :

(1) Contribuer à éduquer le patriotisme et l’amour du peuple parmi les bouddhistes et dans l’ensemble de la société avec l’esprit de « Protéger le pays et apporter la paix au peuple » ;

(2) Vivre une bonne vie et pratiquer la moralité, promouvoir plus efficacement l’idéologie de « Religion – Nation – Socialisme » ;

(3) Contribuer à l'éradication de la faim, à la réduction de la pauvreté, au progrès social et à la justice, en ne laissant personne de côté avec l'esprit de « Beaucoup de choses couvrent le miroir/Les gens d'un même pays doivent s'aimer les uns les autres », « Aimez les autres comme vous-même », « La feuille entière couvre la feuille déchirée », « La feuille déchirée couvre la feuille plus déchirée », surtout en période de difficultés, d'incendie, de catastrophes naturelles, de tempêtes et d'inondations...

Le Premier ministre a déclaré que le Parti et l'État sont toujours cohérents dans le principe de garantir la liberté de croyance et de religion, les activités spirituelles saines, légitimes et légales des fidèles religieux, démontrant pleinement la bonne nature de notre régime, de la démocratie socialiste, de l'État de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple. Les documents du 13e Congrès du Parti affirment : Promouvoir les bonnes valeurs culturelles et éthiques et les ressources des religions pour la cause du développement national.

Le Premier ministre espère et croit que la Sangha bouddhiste du Vietnam continuera à remporter de nombreux succès dans le travail bouddhiste ; fonctionner et se développer selon l'orientation de « Discipline - Responsabilité - Solidarité - Développement » définie par le 9e Congrès national des délégués bouddhistes, guidant les moines, les nonnes et les adeptes bouddhistes du Vietnam à continuer de mettre en œuvre la devise « Dharma - Nation - Socialisme », contribuant davantage à la cause de la construction et de la défense de la Patrie.

Au nom de la Sangha bouddhiste du Vietnam, le très vénérable Thich Thien Nhon a exprimé sa gratitude aux dirigeants du Parti, de l'État et de tous les niveaux et secteurs pour leurs félicitations à l'occasion de l'anniversaire du Bouddha.

Selon le Vénérable Thich Thien Nhon, 2024 est la deuxième année de mise en œuvre de la résolution du 9e Congrès des délégués bouddhistes vietnamiens, mandat 2022-2027. Au cours du dernier semestre, la Sangha bouddhiste du Vietnam a suivi de près le programme et les principes de fonctionnement de la Sangha, qui sont « Dharma - Nation - Socialisme », « discipline, responsabilité, solidarité, développement » et « bonne vie, bonne religion », obtenant de nombreux résultats importants.

Au cours de laquelle, l'Église a organisé une grande cérémonie pour prier pour les morts, commémorer et rendre hommage aux héros et aux martyrs à l'occasion du 70e anniversaire de la victoire de Dien Bien Phu ; A soutenu la construction de 500 maisons de gratitude d'une valeur de 60 milliards de VND à donner aux nécessiteux de la province de Dien Bien ; assister à la 19e Journée du Vesak des Nations Unies en Thaïlande...

Informant que le Vietnam a été choisi et que la Sangha bouddhiste du Vietnam a été choisie pour accueillir la 20e Journée des Nations Unies du Vesak (Vesak) en 2025 (la 4e au Vietnam) à Ho Chi Minh-Ville, le Très Vénérable Thich Thien Nhon a demandé à tous les niveaux et secteurs de soutenir et de créer des conditions favorables pour que la Sangha bouddhiste du Vietnam puisse organiser avec succès le Vesak.

Le Très Vénérable Thich Thien Nhon a affirmé que la Sangha bouddhiste du Vietnam, avec les moines, les nonnes et les fidèles bouddhistes de tout le pays, accompagnent toujours la nation et le pays, mettent bien en œuvre les politiques et les directives du Parti, les lois de l'État et la Charte de la Sangha, contribuant à la construction d'un pays de plus en plus prospère, civilisé, prospère et intégré.

Ha Van - Portail du gouvernement

Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Image

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Développer le tourisme communautaire à Ha Giang : quand la culture endogène agit comme un « levier » économique
Un père français ramène sa fille au Vietnam pour retrouver sa mère : des résultats ADN incroyables après 1 jour
Can Tho à mes yeux
Une vidéo de 17 secondes de Mang Den si belle que les internautes soupçonnent qu'elle a été éditée

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit