Le Premier ministre demande de se concentrer sur la lutte contre les conséquences des inondations causées par la tempête n° 2

Việt NamViệt Nam24/07/2024


Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer et de publier le communiqué officiel n° 72/CD-TTg daté du 24 juillet 2024 visant à surmonter les conséquences des inondations causées par la tempête n° 2 et à répondre de manière proactive aux inondations et aux glissements de terrain dans les temps à venir.

Le Premier ministre a ordonné de se concentrer sur la gestion des conséquences des inondations causées par la tempête n°2.

Les eaux de crue ont provoqué l'effondrement du toit d'une maison de la commune de Muong Khoa, district de Bac Yen, Son La.

Télégrammes aux présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale ; Ministres : Défense nationale, Sécurité publique, Ressources naturelles et environnement, Agriculture et développement rural, Industrie et commerce, Transports, Construction, Santé, Éducation et formation, Information et communications.

En raison de l'impact de la tempête n°2, la région du Nord et Thanh Hoa, Nghe An ont connu des pluies fortes à très fortes, provoquant des inondations localisées, affectant la production, les affaires et la vie des habitants de Chuong My - Hanoi, la ville de Son La et quelques autres zones, des dégâts humains particulièrement graves se sont produits dans les districts de Mai Son et Thuan Chau, province de Son La en raison de glissements de terrain, de crues soudaines, tuant au moins 5 personnes, 4 personnes disparues et 1 personne blessée. Le Premier ministre a adressé ses plus sincères condoléances aux familles des victimes et a partagé les difficultés et les pertes du Comité du Parti, du gouvernement et de la population dans les zones touchées par les catastrophes naturelles et les inondations.

Actuellement, c'est la principale saison des pluies dans les provinces du Nord et des Hauts Plateaux du Centre. Dans les temps à venir, les conditions de pluie et d'inondations continueront d'être compliquées et imprévisibles, avec un risque élevé de poursuite des inondations de grande ampleur, des crues soudaines et des glissements de terrain. Pour surmonter rapidement les conséquences des inondations causées par la tempête n° 2 et répondre de manière proactive aux éventuelles inondations dans les temps à venir, le Premier ministre a demandé aux ministres et aux présidents des comités populaires des provinces et des villes de ne pas être négligents, subjectifs ou de perdre la vigilance, de continuer à surveiller de près l'évolution des catastrophes naturelles, de diriger et de déployer de manière proactive les travaux de réponse selon leur autorité, en garantissant la rapidité, l'efficacité et la proximité avec la situation de catastrophe naturelle dans la région, en se concentrant sur les tâches spécifiques suivantes :

1. Le président du Comité populaire de la province de Son La a directement ordonné la lutte rapide contre les conséquences des inondations et des glissements de terrain causés par la tempête n° 2 :

- Examiner et identifier les cas manquants (le cas échéant) pour organiser les recherches et le sauvetage avec l'esprit le plus urgent et le plus déterminé ; organiser les soins médicaux aux blessés ; Coordonner avec les familles pour organiser correctement les funérailles des personnes décédées ; Visiter, encourager et mettre en œuvre des politiques de soutien aux familles affectées, notamment aux familles avec victimes conformément à la réglementation.

- Fournir en temps opportun de la nourriture et des produits de première nécessité aux ménages menacés par la faim, organiser un hébergement temporaire pour les ménages qui ont perdu leur logement.

- Mobiliser les forces de prévention et de contrôle des catastrophes et les forces participant à la protection de la sécurité et de l'ordre au niveau local pour se coordonner avec les autorités locales afin d'organiser des inspections, d'examiner attentivement et d'identifier les zones à risque de glissements de terrain et de crues soudaines afin d'avoir des plans d'évacuation et de relocalisation proactifs, d'assurer la sécurité des personnes et de limiter les dommages lors des inondations.

- Organiser l'inspection, l'examen et l'évaluation des causes des glissements de terrain et des inondations dans la ville de Son La afin de trouver des solutions pour surmonter et limiter les dommages causés par les inondations et les glissements de terrain.

2. Les présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale doivent diriger la révision, la mise à jour et l'achèvement des plans de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles dans la localité en fonction de l'évolution des catastrophes naturelles et des conditions locales spécifiques (une attention particulière doit être accordée aux mesures proactives et drastiques pour réduire les pertes humaines causées par les crues soudaines et les glissements de terrain) ; Surveiller de près les situations de catastrophe naturelle, diriger et déployer de manière proactive les travaux d'intervention et de rétablissement en cas de catastrophe selon la devise « quatre sur place » pour garantir la rapidité et l'efficacité afin de réduire les dommages causés aux personnes. Le président du Comité populaire provincial est responsable devant le Premier ministre en cas de négligence ou de subjectivité dans la direction et l'administration entraînant la perte de vies humaines.

3. Le Ministre de la Sécurité Publique ordonne à la police locale de se coordonner avec le Comité populaire de la province de Son La et d'autres localités pour se concentrer sur la mise en œuvre des travaux de recherche et de sauvetage, pour surmonter les conséquences des catastrophes naturelles, des inondations et des glissements de terrain, comme demandé par les localités.

4. Le Ministre de la Défense nationale doit diriger de manière proactive les forces stationnées dans la zone pour se coordonner avec le Comité populaire de la province de Son La et des localités afin de déployer des travaux de réponse et de rétablissement en cas d'inondations et de glissements de terrain conformément à la réglementation.

5. Le Ministre des Transports ordonne aux agences et unités compétentes de continuer à coordonner leurs efforts avec les forces et les localités concernées pour déployer des efforts de sécurité routière et aider les localités à surmonter rapidement les glissements de terrain sur les voies de circulation, en particulier sur les routes nationales et les principales voies de circulation.

6. Les ministres de l'agriculture et du développement rural et de l'industrie et du commerce, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, coordonnent avec les localités pour diriger l'exploitation sûre des réservoirs d'irrigation et hydroélectriques, en particulier les grands réservoirs du système de cascade hydroélectrique de la rivière Da, en garantissant une sécurité absolue des travaux, en contribuant à la réduction des inondations en aval et en exploitant efficacement les ressources en eau ; diriger les travaux visant à assurer la sécurité de la production agricole et industrielle ; Restaurer rapidement le système électrique endommagé, garantissant une alimentation électrique sûre pour la production et la vie des personnes.

7. Le Ministre de la Construction ordonne aux agences compétentes de se coordonner avec les localités où de profondes inondations dans les zones urbaines et des glissements de terrain se produisent fréquemment lors des fortes pluies récentes (y compris les provinces de Son La, Ha Giang, Thai Nguyen, Bac Giang, Lam Dong et la ville de Da Nang...) et les agences et unités compétentes pour inspecter et évaluer spécifiquement les causes, et trouver des solutions fondamentales pour surmonter et limiter les dommages et les impacts sur la production, les affaires et la vie des gens.

8. Le ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement ordonne à l'agence de prévision hydrométéorologique de continuer à surveiller de près l'évolution des inondations, des catastrophes naturelles, des prévisions et d'informer rapidement les autorités et la population afin de diriger et de déployer de manière proactive les travaux d'intervention.

9. Les autres ministères et branches, en fonction des fonctions de gestion de l'État qui leur sont attribuées, doivent coordonner et soutenir de manière proactive les localités dans la mise en œuvre des interventions et la gestion des conséquences des catastrophes naturelles conformément à la réglementation.

10. Le Ministre de l'Agriculture et du Développement Rural organise une équipe de service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pour suivre de près la situation et l'évolution des catastrophes naturelles, diriger de manière proactive et exhorter les ministères, les branches et les localités à déployer des efforts pour prévenir, combattre et surmonter les conséquences des catastrophes naturelles conformément aux tâches assignées dans la Résolution n° 102/NQ-CP du 29 juin 2024, rendre compte et proposer au Premier Ministre d'orienter les questions dépassant son autorité./.

Selon VGP News



Source : https://baothanhhoa.vn/thu-tuong-chinh-phu-chi-dao-tap-trung-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-do-anh-huong-cua-bao-so-2-220440.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Paysages vietnamiens colorés à travers l'objectif du photographe Khanh Phan
Le Vietnam appelle à une résolution pacifique du conflit en Ukraine
Développer le tourisme communautaire à Ha Giang : quand la culture endogène agit comme un « levier » économique
Un père français ramène sa fille au Vietnam pour retrouver sa mère : des résultats ADN incroyables après 1 jour

Même auteur

Image

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit