Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Renforcement de l'inspection et de la supervision de la mise en œuvre du projet 8

Việt NamViệt Nam28/05/2024

Projet 8 sur « Mettre en œuvre l'égalité des sexes et résoudre les problèmes urgents des femmes et des enfants » dans le cadre du Programme national cible sur le développement socio-économique dans les zones de minorités ethniques et de montagne, pendant la période de mise en œuvre, le Comité permanent de l'Union provinciale des femmes a renforcé le travail de supervision dans les localités mettant en œuvre le projet. Grâce au suivi effectué dans les districts de Dakrong et de Huong Hoa, il apparaît que la mise en œuvre du projet 8 a initialement donné des résultats positifs.

Renforcement de l'inspection et de la supervision de la mise en œuvre du projet 8

L'Union provinciale des femmes offre des cadeaux aux femmes pauvres lors d'une session de formation sur la création d'une équipe de médias communautaires dans la commune d'A Doi, Huong Hoa - Photo : TAM

Les comités populaires des districts bénéficiaires ont prêté attention à la direction de la mise en œuvre du projet 8, à l'attribution des tâches et à l'allocation des fonds aux unités et aux localités pour la mise en œuvre. Les activités du projet 8 sont essentiellement mises en œuvre conformément aux exigences et aux directives de l’Union provinciale des femmes. Les syndicats de femmes des districts ont publié des plans d'activités de propagande et de plaidoyer pour changer les mentalités et les pratiques, contribuant à éliminer les préjugés et les stéréotypes sexistes tels que : assurer la voix et la participation réelle des femmes et des enfants (F&E) aux activités de développement socio-économique de la communauté, le suivi et la critique ; soutenir les femmes pour qu’elles participent au leadership dans le système politique .

Les syndicats de femmes des districts se sont concentrés sur la mise en œuvre d'activités telles que : guider l'organisation des activités et élaborer des plans de communication pour les cadres à temps plein et à temps partiel des syndicats de femmes à tous les niveaux au niveau local. Jusqu’à présent, les districts de Huong Hoa et de Dakrong ont mis en place 90 équipes de communication communautaire ; mettre en œuvre des campagnes de communication sur l’égalité des sexes (EES) et la prévention des violences conjugales ; Organisation de 2 forums sur « Échange et partage d’expériences », 10 dialogues politiques ; Création de 13 modèles de clubs « Leader du changement » dans 13 écoles ; évaluer les résultats après la fin de la campagne de communication ; formation sur la construction et l'établissement d'« adresses de confiance » ; étudier les besoins de soutien dans l’application de la science et de la technologie des groupes et organisations de subsistance ; organiser des cours de formation sur l’application des sciences et des technologies ; surveiller activement l'organisation et le fonctionnement des modèles de projets...

En évaluant l'efficacité du Projet 8, la vice-présidente de l'Union des femmes de la province de Quang Tri, Tran Thi Thuy Nga, a déclaré : « Les activités du Projet 8 ont reçu la coordination et le soutien des comités, des autorités, des départements et des branches du Parti local, ainsi que l'acceptation et la participation de la population. » Dans un premier temps, les modèles ont été mis en œuvre efficacement, contribuant à sensibiliser, à réfléchir et à améliorer les méthodes de travail des cadres, des membres et des personnes vivant dans des zones de minorités ethniques en matière de prévention et de lutte contre la violence domestique ; prévenir et combattre la violence basée sur le genre, dans le travail sur l’égalité des sexes et participer à la résolution des problèmes urgents liés aux femmes et aux enfants.

Cependant, après une période de mise en œuvre, le Projet 8 a révélé des difficultés et des limites telles que : le système de documents réglementaires est complètement nouveau et incomplet, de sorte que l'accès et l'application des documents par les unités et les localités sont encore confus. Certaines mauvaises coutumes en matière de funérailles, de mariages, de mariages d'enfants... existent encore dans certaines zones résidentielles. Les inégalités persistent encore dans certains villages et dans certaines familles. Une partie des minorités ethniques n’a pas cherché à échapper à la pauvreté de manière proactive. La violence domestique, la toxicomanie et les abus envers les femmes et les enfants persistent, et de nouveaux types de crimes sont en augmentation. Certains comités et autorités du Parti au niveau des communes n’ont pas réellement participé à la mise en œuvre du projet.

Les responsables de l’Union des femmes de base n’ont pas beaucoup d’expérience, il est donc difficile de mettre en œuvre le projet. Les capacités des responsables de l’Union des femmes dans certaines communes sont encore limitées et elles n’ont pas étudié attentivement les documents d’orientation des niveaux supérieurs, de sorte que la consultation et la mise en œuvre des activités du projet dans la localité sont encore lentes.

L’entretien des modèles établis n’est pas régulier en raison du manque de financement. Les petits groupes de subsistance fragmentés n’ont pas besoin du soutien de la base pour que les coopératives et les syndicats détenus ou codétenus par des femmes appliquent la science et la technologie afin d’atteindre leurs objectifs.

De nombreuses communes n’ont pas collecté de rapports de données conformément aux instructions et n’ont pas sérieusement mis en œuvre la communication périodique de rapports aux associations de niveau supérieur. La coordination avec certains départements n’est pas étroite et synchrone. La situation du mariage des enfants, de l’immigration illégale et du mariage non enregistré est encore courante...

Le financement a été fourni tard dans l’année, les activités de mise en œuvre ont donc été lentes. Les progrès et le taux de décaissement sont encore faibles, l'allocation budgétaire n'est pas basée sur les instructions de mise en œuvre dans la région, de sorte que certains contenus ne peuvent pas être mis en œuvre.

L’allocation budgétaire pour la mise en œuvre du projet 8 pour les communes bénéficiaires n’est pas basée sur le contenu et les objectifs de mise en œuvre, de sorte que certaines communes ne savent pas comment mettre en œuvre et dépenser. En tant que localité bénéficiant de nombreux programmes du Front de la Patrie, les agences, départements et branches à tous les niveaux mettent en œuvre simultanément des programmes et des projets, de sorte que l'organisation et la mise en œuvre de certaines activités se heurtent à des difficultés, notamment les activités de formation. Les problèmes urgents directement liés aux femmes et aux enfants dans chaque localité n'ont pas été identifiés pour élaborer des plans d'action appropriés pour guider les activités des communes...

Par conséquent, dans les temps à venir, les comités populaires des districts disposeront de documents ajustant l'attribution de la mise en œuvre du projet 8, assignant des tâches spécifiques à l'Union des femmes du district pour présider et unifier la direction et la gestion dans l'ensemble du système associatif.

Diriger les départements et bureaux pour qu'ils coordonnent étroitement avec l'Union des femmes du district dans la mise en œuvre du projet 8. Diriger les unités mettant en œuvre les projets composants du programme pour mettre sérieusement en œuvre l'intégration du genre et suivre et évaluer la mise en œuvre de l'égalité des sexes dans les projets et les politiques de développement socio-économique local.

Il faut veiller à ce que les obstacles rencontrés par l’Union des femmes, les secteurs et les niveaux soient éliminés au cours du processus de mise en œuvre. Pour le budget alloué à la mise en œuvre du Projet 8, le Comité populaire du district ordonne aux Comités populaires des communes de déployer des activités basées sur le plan et les objectifs pour assurer le respect du contenu et des réglementations financières.

Vérifier, surveiller, résumer, évaluer les résultats annuels et par phases de la mise en œuvre du projet et proposer des solutions pour la mise en œuvre du projet dans la phase suivante. L'Union des femmes du district a conseillé au Comité populaire du district d'émettre un plan pour mettre en œuvre le projet 8 ; Élaborer des estimations budgétaires pour la mise en œuvre du projet qui suivent de près les documents d’orientation, les circulaires, les orientations et les objectifs d’allocation du programme. Maintenir et améliorer la qualité du modèle...

Identifier les problèmes urgents pour le PN&TE dans les zones montagneuses afin de trouver des solutions pour mettre en œuvre les projets dans les délais et débourser les fonds. Parallèlement, il faut sérieusement mettre en œuvre les rapports périodiques sur le projet 8, mettre en œuvre un ensemble d’indicateurs de suivi au niveau de la commune et prêter attention à l’analyse de genre.

Tran Anh Minh


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La scène du lever de soleil rouge ardent à Ngu Chi Son
10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit