Marché attractif
Le film thaïlandais My Dear Bear qui vient de sortir en salles est la quatrième œuvre que Khang Media a importée et distribuée au Vietnam via le distributeur CGV, après Tre trau khong nguoi troi dau, Rider - Giao hang cho ma et Yeu vi tien, ma vi tinh. Vu Thanh Vinh, représentant de Khang Media et réalisateur de l'artiste émérite, a commenté : « La fréquentation des salles de cinéma est en forte augmentation, ce qui témoigne du fort potentiel du marché cinématographique vietnamien. C'est pourquoi, lors du récent Marché international du film et de la télévision de Hong Kong, de nombreux partenaires internationaux nous ont contactés avec l'envie d'introduire des films au Vietnam, et ont même accepté de les vendre à des prix préférentiels. »
Le producteur Hang Trinh, PDG de Skyline Media (unité de production et de distribution de films), a déclaré que le marché du film importé présente de nombreux avantages, notamment le fait que le processus de censure est devenu plus ouvert et que de nombreux films d'horreur qui étaient auparavant difficiles à diffuser dans les salles de cinéma sont désormais facilement accessibles au public. Par ailleurs, l’apparition de nombreux importateurs de films contribue également à rendre le marché plus dynamique. « Aucune unité ne peut dominer l'ensemble du marché. Par conséquent, la stratégie de collaboration, de coopération et de partage des segments sera la plus durable », a commenté Mme Hang Trinh.
L'artiste méritant Vu Thanh Vinh croit que les opportunités sont toujours ouvertes, même pour les nouvelles unités. Selon lui, en termes de business, il n'est pas nécessaire d'être le plus gros producteur de revenus pour être rentable, mais cela dépend aussi du prix du film. « Si vous achetez 1 film et en vendez 3, vous réaliserez un bénéfice, et si vous en vendez 2, vous atteindrez le seuil de rentabilité. Par conséquent, les importateurs de films importeront activement des films de niche tels que des films d'art et d'essai, créant ainsi de la diversité sur le marché cinématographique national », a analysé l'artiste émérite Vu Thanh Vinh.
Selon le réalisateur Nguyen Huu Tuan, représentant de l'unité qui vient d'importer le film d'animation Flow, les goûts varient toujours beaucoup selon les générations et les régions géographiques, et comprendre cela déterminera la stratégie d'achat du film. De nombreuses unités privilégient la recherche de films dont le contenu correspond à de nouveaux goûts, aux scénarios uniques, qui sont proches de la culture régionale ou qui ont un public fidèle.
Mangez du profit, supportez des pertes
Considérant que le marché du film importé présente de nombreuses opportunités mais est également confronté à de nombreux défis, le producteur Hang Trinh donne une analyse sur deux aspects. Premièrement, l’importation de blockbusters a toujours été considérée comme une stratégie sûre, mais elle ne semble plus efficace. Une série de blockbusters nationaux récents ont échoué au box-office, les plus récents étant Blanche-Neige et Mickey 17.

Selon les informations de Box Office Vietnam, Mickey 17 n'a rapporté que plus de 4 milliards de VND en ventes de billets. Avec la popularité de cette œuvre, le prix d'achat (bien que non spécifiquement annoncé) n'était certainement pas bon marché, de sorte que l'importateur a dû subir une perte considérable. Deuxièmement, les entreprises qui possèdent de grandes chaînes de cinéma ont un avantage pour acheter des films auprès des grands studios. Le nombre d'entreprises nationales et étrangères participant au marché d'achat de films cinématographiques augmente, ce qui entraîne une augmentation des prix des droits d'auteur pour certains genres de films et certains pays, ce qui entraîne une forte concurrence. Le budget consacré à la promotion et à la communication est également en augmentation.
Actuellement, l'importation de films se présente sous des formes basiques : achat direct, vente en plusieurs parties, dépôt pour recevoir les films des studios et partage d'un pourcentage des revenus. Avec le formulaire de dépôt, si le film perd, cela signifie perdre le dépôt ; Si vous gagnez, après déduction des frais qui seront calculés, un pourcentage sera reversé au studio de cinéma. Selon l'artiste émérite Vu Thanh Vinh, de nombreuses unités choisissent actuellement d'acheter des films en packs pour obtenir des prix préférentiels. Cependant, cette forme a aussi pour conséquence que la qualité des films dans le package est souvent inégale, il y a de bons films mais aussi beaucoup de films de mauvaise qualité, difficiles à attirer le public.
Le prix actuel de l'importation de films présente une large gamme de fluctuations, allant de quelques milliers de dollars à quelques centaines de milliers de dollars, dans certains cas, ces frais peuvent atteindre des millions de dollars, selon l'échelle et la marque du film. Selon l'artiste émérite Vu Thanh Vinh, de nombreux films font l'objet d'une forte concurrence entre les importateurs vietnamiens, ce qui fait que le prix de vente augmente de 3 à 4 fois par rapport au prix d'origine.
« Je pense que sortir un film étranger, c'est comme jouer aux cartes, ce qui implique une part de chance très importante. Les leçons tirées des films précédents sont trop nombreuses pour que nous puissions les exploiter, mais la vérité est qu'aucun film ne sera identique à un autre. Par conséquent, tout est une question de jugement et de confiance dans son choix, qui permet de définir un budget approprié pour atteindre le but en toute sécurité », a déclaré le producteur Hang Trinh.
Le film thaïlandais 404: Run Now est le seul film importé à avoir jamais dominé le box-office hebdomadaire au Vietnam, depuis début 2025. Selon Box Office Vietnam, le film a dépassé la barre des 105 milliards de VND de recettes. Le film est considéré comme ayant de nombreux facteurs favorables pour attirer le public national, tels que : étant sorti juste au cours de la période de préparation de la fête traditionnelle du Têt, les films nationaux attendent d'être diffusés dans les salles pendant le Têt, de sorte que le film ne fait guère face à beaucoup de concurrence ; Le cinéma thaïlandais est assez familier au public vietnamien ; La version doublée est considérée comme attrayante et accessible au public...
Source : https://www.sggp.org.vn/nhap-khau-phim-chieu-rap-co-hoi-mo-thach-thuc-lon-post790382.html
Comment (0)