Investir 3 200 milliards de VND pour construire des parcs industriels à Thai Binh et Da Nang ; Identité du nouvel entrepreneur à l'aéroport de Long Thanh
Investissement de près de 1 940 milliards de VND pour développer les infrastructures du parc industriel de Hung Phu, province de Thai Binh ; Investir plus de 1 256 milliards de VND pour construire des infrastructures pour le parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam...
Ce sont là deux des nouvelles d’investissement les plus marquantes de la semaine dernière.
Da Nang augmente la capacité de sa mine de minéraux et étanche sa soif de matériaux pour des projets clés
La ville de Da Nang vient d'informer sur des solutions visant à assurer l'approvisionnement en matériaux de construction pour les projets d'investissement du budget de l'État et les projets clés de la ville.
En conséquence, d'ici 2025, la ville de Da Nang autorise 7 carrières à augmenter la capacité minière indiquée dans la licence valide.
Le projet du port de Lien Chieu à Da Nang accélère la progression de sa construction. |
La ville de Da Nang envisage uniquement d’augmenter la capacité des mines encore en activité. Les réserves exploitées et l'élévation des mines après exploitation ne doivent pas être inférieures à l'élévation à la fin de l'exploitation. Augmenter la capacité des mines de 50 % au maximum par rapport à leur capacité actuelle.
L'extension de capacité doit garantir l'adéquation environnementale, répondre aux exigences techniques en matière d'infrastructure et ne pas affecter la sécurité routière dans la zone minière et sur la voie de transport.
La ville de Da Nang a noté que les carrières à capacité accrue doivent fournir toute la capacité minérale accrue pour servir la construction de projets utilisant le budget de l'État, des projets clés de la ville tels que les projets de construction du port de Lien Chieu, l'autoroute Hoa Lien-Tuy Loan, l'extension de la route nationale 14B, le pont Quang Da, etc.
En 2024, seules 7 mines sont autorisées à augmenter leur capacité d'extraction à moins de 15 % de la capacité d'extraction minérale enregistrée dans la licence valide, avec un total ne dépassant pas 177 000 m3 de roche finie, mais doivent s'assurer qu'elle ne dépasse pas la limite et la profondeur autorisées.
En ce qui concerne la mine terrestre, pour les 5 licences d'exploitation foncière dans le projet d'investissement de construction, la ville de Da Nang a calculé la licence en fonction de la capacité d'exploitation et du temps d'exploitation pour assurer une exploitation complète en fonction des réserves.
Concernant la licence d'exploitation du sol pour les matériaux de remplissage de la société par actions de construction de trafic Da Nang-Mien Trung, la mine de sol de colline de l'extension de la mine de Phuoc Son (commune de Hoa Ninh, district de Hoa Vang) a expiré et la licence d'exploitation est en cours de renouvellement. Pour cette mine, la ville de Da Nang envisagera d’augmenter sa capacité en raison des réserves exploitables restantes ; Les réserves restantes sont estimées à près de 284 000 m3 de sol monolithique/an ; La capacité autorisée est de 200 000 m3 de sol monolithique/an).
En outre, pour les mines qui sont en train de demander une licence d'exploitation minière telles que Bien Gioi Construction Company Limited, Thai Anh Da Nang Development Construction Company Limited, la ville de Da Nang envisagera d'accorder une licence pour augmenter la capacité pendant la période où la demande de terrains de remplissage pour servir des projets clés augmente et de réduire la capacité appropriée après la période où la demande de projets clés diminue ou n'est plus là.
En outre, la ville de Da Nang envisage également d'autoriser l'extension des mines terrestres et rocheuses qui sont encore sous licence, disposent de réserves et sont conformes à la planification. Les matières premières du sol et de la roche dans les mines étendues ne sont fournies qu'aux projets clés de la ville...
Pour les mines qui ont été vendues aux enchères avec succès, la ville exige que l'enchérisseur gagnant remplisse rapidement les documents nécessaires pour mettre la mine en exploitation afin de répondre aux besoins de la ville.
Pour la solution d'exploitation de la terre végétale de 3 carrières comme matériau de remplissage pendant le processus d'exploitation, y compris la carrière de Truong Ban, la réserve de terre végétale restante est d'environ 500 000 m3 ; La carrière de Phuoc Son, avec des réserves de morts-terrains restantes d'environ 370 000 m3, et la carrière agrandie de Ho Mun II, avec des réserves de morts-terrains restantes d'environ 250 000 m3, sont également inspectées et évaluées par la ville de Da Nang pour décider de chaque cas spécifique.
La ville de Da Nang dispose actuellement de 9 licences valides pour l'extraction de pierre destinée aux matériaux de construction courants, avec une capacité d'extraction autorisée de 800 500 m3 de pierre monolithique ; 6 licences valables pour l'exploitation de terres pour matériaux de remblai avec un volume d'approvisionnement de 2,468 millions de m3 de terres de remblai finies en 2024 et 2025.
Il est connu que de nombreux projets clés à Da Nang tels que l'autoroute Hoa Lien-Tuy Loan, l'extension de la route nationale 14B, le pont et la route d'accès de Quang Da, l'infrastructure partagée du port de Lien Chieu... ont un grand besoin de matériaux de terre et de roche.
Nghe An appelle à investir dans un projet de centrale thermique au gaz de 2,15 milliards de dollars
Le ministère de l'Industrie et du Commerce de Nghe An et le conseil de gestion de la zone économique du Sud-Est ont organisé des réunions avec des investisseurs pour annoncer et fournir des informations relatives au projet d'énergie thermique au GNL de Quynh Lap.
En conséquence, le projet d'énergie thermique au GNL de Quynh Lap sera mis en œuvre dans les villages de Dong Minh et Dong Thanh, commune de Quynh Lap, ville de Hoang Mai, province de Nghe An sur une superficie d'environ 210 à 360 hectares.
Localisation du projet d'énergie thermique au GNL de Quynh Lap. |
La centrale a une capacité de 1 500 MW, avec un investissement total d'environ 2,15 milliards USD. L'ampleur des investissements de construction du projet comprend les éléments suivants : centrale électrique au GNL, stockage de gaz, port de réception, brise-lames et ouvrages auxiliaires. La demande en GNL du projet est d'environ 1,15 million de tonnes/an et le port reçoit des navires d'une capacité d'environ 100 000 DWT.
La centrale thermique GNL de Quynh Lap est l'un des projets de sources d'énergie importants et prioritaires dans la liste jointe à la décision n° 500/QD-TTg du 15 mai 2023 du Premier ministre portant approbation du Plan national de développement de l'énergie pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 (Plan énergétique VIII) et à la décision n° 262/QD-TTg du 1er avril 2024 du Premier ministre portant approbation du Plan de mise en œuvre du Plan énergétique VIII. Le projet devrait être mis en service commercial avant 2030.
M. Pham Van Hoa, directeur du département de l'industrie et du commerce de Nghe An, a déclaré que la province de Nghe An crée toujours des conditions favorables pour que les investisseurs intéressés aient la possibilité d'accéder aux informations sur le projet ainsi qu'aux informations sur la planification liée au projet, tout en guidant également les investisseurs pour effectuer les procédures d'investissement conformément aux lois sur l'investissement.
L'acceptation des candidatures commence à partir du 20 septembre 2024. Les investisseurs intéressés doivent se coordonner avec les services et succursales concernés pour apprendre et exécuter les procédures suivantes. Les départements, branches et localités concernés de la province de Nghe An créeront toutes les conditions favorables dans les procédures administratives pour les entreprises intéressées à investir.
Les investisseurs soumettent leur dossier directement ou par courrier au Centre de services de l'administration publique provinciale de Nghe An ; Adresse : n° 16, rue Truong Thi, quartier Truong Thi, ville de Vinh, province de Nghe An. La date limite de réception des candidatures est le 5 octobre 2024.
Proposition de construction d'un nouveau pont de Phong Chau avec des capitaux d'investissement publics
L'Administration des routes du Vietnam vient d'envoyer une dépêche officielle demandant au ministère des Transports de lui confier la tâche de préparer un rapport proposant une politique d'investissement pour le projet de construction du pont de Phong Chau sur la route nationale 32C, province de Phu Tho.
Selon l'agence de gestion de l'État spécialisée dans les routes, le pont de Phong Chau sur la rivière Thao (rivière Rouge) au km 18 + 300 sur la route nationale 32C, province de Phu Tho, a été construit, achevé et mis en service en 1995.
Le pont de Phong Chau avant l'incident de l'effondrement de deux travées en raison des inondations. |
Le pont mesure 375,36 m de long ; comprenant 08 travées disposées selon le schéma (4×33+66+64+80+21) m ; Les travées de 33 m sont des poutres en béton armé précontraint à section en T, les travées principales sont des structures en treillis d'acier ; piliers en béton armé
Le 9 septembre 2024, le pont de Phong Chau s'est effondré, emportant le pilier T7 et 2 travées principales (travées 6 et 7 sur la rive droite de la rivière Thao, dans le district de Tam Nong, Phu Tho).
Après l'incident, l'Administration des routes du Vietnam a publié le communiqué officiel n° 14/CD-C du 9 septembre 2024 ordonnant au Département des transports de Phu Tho et aux unités concernées de mobiliser d'urgence des ressources humaines et des équipements pour participer au dépannage et aux recherches et sauvetages.
En mettant en œuvre les avis des dirigeants du gouvernement et du ministère des Transports lors de l'inspection du site du pont de Phong Chau et la proposition du Comité populaire de la province de Phu Tho, afin de trouver une solution à long terme pour assurer la sécurité routière et répondre aux besoins de transport sur la route nationale 32C traversant la rivière Thao (fleuve Rouge), l'administration routière du Vietnam a proposé que le ministère des Transports examine et confie à l'administration routière du Vietnam la tâche de préparer un rapport proposant la politique d'investissement pour le nouveau pont de Phong Chau sur la route nationale 32C, province de Phu Tho, en utilisant le budget de l'État ; Période de mise en œuvre 2024-2025.
Auparavant, en 2022, les électeurs de la province de Phu Tho avaient proposé que le ministère des Transports investisse dans la construction d'un nouveau pont pour remplacer le pont de Phong Chau et le pont de Phu My (dans le district de Tam Nong et le district de Cam Khe).
Cependant, en raison de ressources limitées, le ministère des Transports n'a fait que reconnaître la recommandation ci-dessus et a continué à demander à l'Administration des routes du Vietnam (maintenant l'Administration des routes du Vietnam) de renforcer l'entretien et la réparation des ponts de Phong Chau et de Tu My à partir des fonds d'entretien routier pour assurer la sécurité routière des personnes et des véhicules participant à la circulation sur l'itinéraire.
Quang Tri prépare les procédures de déploiement de la route nationale 15D
Le vice-président du Comité populaire provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, vient de présider une réunion pour discuter de la mise en œuvre du projet d'investissement de construction de la route nationale 15D de la route nationale 1 à la branche ouest de la route Ho Chi Minh.
Lors de la réunion, le Conseil de gestion du projet d'investissement et de construction de la province de Quang Tri a déclaré que le Premier ministre avait désigné le Comité populaire provincial de Quang Tri comme autorité compétente pour investir dans le projet de construction de la route nationale 15D, de la route nationale 1 à la branche ouest de la route Ho Chi Minh, dans le cadre de la méthode de partenariat public-privé (PPP).
Le vice-président du Comité populaire provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, a présidé la réunion. |
Le projet a une longueur de parcours de 42 km, dont 8 km de la route nationale 1 à l'autoroute Cam Lo - La Son, qui a été proposée par la province de Quang Tri pour utiliser le capital central dans le plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025.
Actuellement, le Comité populaire de la province de Quang Tri a approuvé la coentreprise d'investisseurs comprenant Hoanh Son Group Joint Stock Company, Nam Tien Company Limited et Phonesack Vietnam Company Limited.
En conséquence, après le processus d’enquête et de recherche, le consortium d’investisseurs a proposé un plan visant à ne pas construire un tunnel à l’échelle de 2 voies, libérant le terrain pour 4 voies ; La zone du projet occupe une forêt protectrice et une forêt à usage spécial d'environ 139 hectares.
Les options de conception du projet traversent toutes des forêts à usage spécial et de protection d'une superficie allant de 112 à 139 hectares. L'Assemblée nationale ou le gouvernement doit donc soumettre une proposition visant à modifier l'objectif d'utilisation de la forêt.
L'investissement total du projet selon le plan proposé par le consortium d'investisseurs devrait être d'environ 4 020 milliards de VND, dont le capital de l'État participant au projet est d'environ 249 milliards de VND, mais jusqu'à présent, ce capital n'a pas été organisé.
Pour mettre en œuvre rapidement le projet, lors de la réunion, le vice-président du Comité populaire provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, a chargé le ministère des Transports de présider et de coordonner avec les départements, branches et secteurs concernés pour travailler avec le consortium d'investisseurs, fournir des conseils, évaluer la capacité et l'engagement à mettre en œuvre afin de mettre en œuvre rapidement la construction du projet.
En outre, le vice-président Le Duc Tien a chargé le Conseil provincial de gestion des projets d’investissement dans la construction d’étudier et de préparer des plans et des formulaires d’investissement appropriés ; Le Département des Transports est chargé de présider et de coordonner avec les départements, les branches et les unités pour examiner et compléter la proportion du capital de l'État participant au projet conformément à la proposition précédente du Comité populaire provincial avec le ministère des Transports et le ministère de la Planification et de l'Investissement.
Il est connu que selon la planification du réseau routier pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 et la planification de la province de Quang Tri pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050, la route nationale 15D est la principale route nationale de la région centrale, commençant au port de My Thuy et se terminant à la porte frontière de La Lay, province de Quang Tri. La longueur totale prévue de la route nationale 15D est de 78 km, route de niveau III-IV, section transversale de 2 à 4 voies.
En ce qui concerne l'état actuel, la route nationale 15D, le tronçon de 13,8 km de long de la plage de My Thuy à la route nationale 1, a été investi dans la construction à l'échelle d'une route ordinaire de niveau III et n'a pas été transformée en route nationale.
Le tronçon allant de la route nationale 1 à l'autoroute Cam Lo - La Son est long de 8 km, prévu avec une largeur de section transversale de 55 m. Actuellement, la route nationale 15D, sur ce tronçon, n'a pas fait l'objet d'investissements en construction (il n'y a pas de route existante).
La section de l'autoroute Cam Lo – La Son jusqu'à la route Ho Chi Minh, branche ouest, mesure 34 km de long et est prévue comme une route de montagne de niveau III, avec une plate-forme de 9 m de large et une surface de 8 m de large. L'état actuel de la section n'a pas fait l'objet d'investissements en construction.
La section traversant le milieu de la route Ho Chi Minh, la branche Ouest, mesure 24 km de long, avec l'échelle actuelle d'une route de montagne de grade IV, 2 voies avec une chaussée de 7,5 m de large et une surface de chaussée de 5,5 m de large.
La dernière section de la branche ouest de la route Ho Chi Minh jusqu'au poste frontière international de La Lay mesure 2,2 km de long et a été modernisée par le ministère des Transports en route nationale 15D. État actuel des routes de montagne de grade IV et de grade VI, revêtement routier en béton bitumineux.
Feuille de route pour la construction de centres de gestion et d'exploitation du trafic sur 24 autoroutes
Le ministère des Transports vient d'adresser une dépêche au Premier ministre faisant état de la feuille de route pour la construction d'un centre de gestion et d'exploitation du trafic sur les voies rapides gérées par le ministère jusqu'en 2025.
Centre d'exploitation de l'autoroute Hanoi - Hai Phong de VIDIFI, qui surveille les opérations des véhicules sur l'itinéraire. |
En conséquence, pour les centres de gestion du trafic routier approuvés dans les projets d'autoroutes avant l'entrée en vigueur du décret n° 25/2023/ND-CP du 19 mai 2023 du gouvernement modifiant et complétant le décret n° 32/2014/ND-CP du 22 avril 2014 relatif à la gestion, l'exploitation et l'entretien des ouvrages d'autoroutes, le ministère des Transports mettra immédiatement en œuvre des procédures d'investissement, organisera des appels d'offres, construira des systèmes de trafic intelligents et des centres de gestion du trafic routier.
Plus précisément, 6 sections de l'autoroute Nord-Sud-Est ont été mises en service au cours de la période 2017-2020 et 4 centres de gestion du trafic seront déployés à partir de 2024, notamment : Cao Bo - Mai Son, Mai Son - Route nationale 45 (qui devrait être situé dans la section Mai Son - Route nationale 45) ; Route nationale 45 – Nghi Son, Nghi Son – Dien Chau (devrait être située dans la section Nghi Son – Dien Chau) ; Vinh Hao – Phan Thiet (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Phan Thiet – Dau Giay (prévu pour être aménagé dans le cadre du projet).
Pour 18 autoroutes en cours d'investissement, le ministère des Transports a proposé au Premier ministre d'approuver la feuille de route pour la construction d'un centre de gestion et d'exploitation du trafic à partir de 2024.
Parmi celles-ci, il y a 12 sections de l'autoroute Nord-Sud dans la phase Est 2021-2025, notamment : Bai Vot - Ham Nghi, Ham Nghi - Vung Ang (qui devraient être aménagées dans la section Ham Nghi - Vung Ang) ; Vung Ang – Bung, Bung – Van Ninh (devrait être situé sur l'itinéraire Bung – Van Ninh) ; Van Ninh - Cam Lo (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Quang Ngai – Hoai Nhon (qui devrait être aménagé dans le cadre du projet) ; Hoai Nhon - Quy Nhon (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Quy Nhon – Chi Thanh, Chi Thanh – Van Phong (qui devraient être organisés sur la route Quy Nhon – Chi Thanh) ; Van Phong – Nha Trang (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Can Tho – Hau Giang, Hau Giang – Ca Mau (qui devraient être organisés sur la route Hau Giang – Ca Mau).
Six autres sections d'autoroutes disposent également d'une feuille de route pour la construction d'un centre de gestion du trafic à partir de 2024, notamment : Khanh Hoa - Buon Ma Thuot (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Bien Hoa - Vung Tau (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; My Thuan – Can Tho, y compris le pont My Thuan 2 et le pont Can Tho 2 (qui devraient être aménagés dans le cadre du projet) ; Cam Lo - La Son, La Son - Tuy Loan (prévu pour être organisé dans 1 centre) ; Dau Giay – Tan Phu (devrait être situé dans le périmètre du projet).
Pour les sections d'autoroutes en cours de préparation pour l'investissement, le ministère des Transports recommande au Premier ministre de charger le ministère des Transports d'organiser l'investissement dans la construction d'un centre de gestion du trafic en fonction de l'investissement du projet et de l'avancement des travaux, en garantissant un fonctionnement synchrone lorsque l'autoroute sera mise en service.
Il est connu que le système de transport intelligent (STI) et le centre de gestion du trafic routier font partie du projet d'autoroute, visant à optimiser l'efficacité de la gestion et de l'exploitation des infrastructures routières, garantissant un trafic fluide, sûr, efficace, ponctuel, pratique et respectueux de l'environnement.
Dans la décision n° 923/QD-TTg du 30 juin 2020 du Premier ministre portant approbation du projet « Application des technologies de l'information à la gestion et à l'exploitation des transports, en se concentrant sur le secteur routier », l'objectif est que d'ici 2025, 100 % des autoroutes soient équipées de systèmes STI ; Créer des centres intégrés pour la gestion du trafic et l’exploitation des villes intelligentes dans les villes et localités gérées de manière centralisée qui en ont besoin.
Actuellement, le système ITS a été investi dans 11/35 sections d'autoroutes avec 12 centres de gestion du trafic, prenant en charge la gestion et l'exploitation de 645 km/2 021 km d'autoroutes en exploitation.
Pour le projet de construction de certaines sections d'autoroutes sur la route Nord-Sud-Est au cours de la période 2017-2020, le ministère des Transports prévoit d'investir dans 7 centres de gestion du trafic routier pour 9 projets composants (pour 3 projets composants PPP, investir dans des centres de gestion du trafic routier distincts ; pour 6 projets composants d'investissement public, aménager 4 centres de gestion du trafic routier).
Parmi ceux-ci, 3 projets de composantes investis selon la méthode PPP ont été déployés pour investir dans le système de trafic intelligent dans le cadre du contrat PPP, assurant la synchronisation dans le processus de gestion et d'exploitation ; Les projets d'investissement public achèvent les procédures d'investissement pour construire le système STI et le centre de gestion et d'exploitation du trafic routier.
Proposition de réserver des procédures « spéciales » aux projets d’investissement de haute technologie
Le ministère de la Planification et de l'Investissement propose de prévoir des procédures d'investissement spéciales pour les projets d'investissement de haute technologie avec des procédures courtes et une délivrance de licences dans un délai de 15 jours.
Cette nouvelle question est soulevée dans le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la planification, de la loi sur l'investissement, de la loi sur l'investissement dans le cadre du modèle de partenariat public-privé et de la loi sur les appels d'offres, que le ministère de la Planification et de l'Investissement a consulté dans l'après-midi du 11 septembre à Hô Chi Minh-Ville.
Le ministère de la Planification et de l’Investissement a proposé de nombreux nouveaux points dans le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d’articles de la loi sur l’investissement. |
Concernant la modification de la loi sur l’investissement, le ministère de la Planification et de l’Investissement a proposé trois nouvelles politiques liées à l’investissement.
Premièrement, le ministère de la Planification et de l’Investissement a proposé de promouvoir la décentralisation de l’approbation des politiques d’investissement vers les comités populaires provinciaux. Dans lequel, l'autorité du Premier ministre d'approuver les politiques d'investissement est déléguée au Comité populaire provincial pour les projets de construction et d'exploitation des infrastructures des parcs industriels ; Projets d'investissement visant à construire de nouveaux ports et zones portuaires avec un capital d'investissement de 2 300 milliards de VND ou moins appartenant à des ports maritimes spéciaux.
Cette décentralisation vise à poursuivre la réforme des procédures administratives, à promouvoir la décentralisation de la gestion de l’État vers les localités, à simplifier les processus et les procédures d’investissement, à créer des conditions favorables pour assurer l’avancement de la mise en œuvre des projets et, en même temps, à renforcer l’efficacité et l’efficience de la gestion de l’État, à accroître l’initiative et l’auto-responsabilité des localités ; limiter le nombre de projets qui doivent être soumis au Premier ministre.
La deuxième mesure vise à compléter la réglementation relative à la création d’un Fonds de soutien à l’investissement et à modifier la réglementation relative à la fin des projets d’investissement.
Dans le projet d'amendement à un certain nombre d'articles de la loi sur l'investissement, le ministère de la Planification et de l'Investissement a proposé d'ajouter des réglementations sur la création d'un Fonds de soutien à l'investissement pour encourager et attirer les investisseurs stratégiques, les sociétés multinationales et soutenir les entreprises nationales dans un certain nombre de domaines qui ont besoin d'incitations à l'investissement, accroître la compétitivité et l'attractivité de l'environnement d'investissement du Vietnam et s'adapter aux changements des politiques mondiales d'impôt minimum.
En ce qui concerne la fin du projet, ajouter le point a1 après le point a, clause 2, article 48 pour stipuler que l'agence d'enregistrement des investissements doit mettre fin ou mettre fin partiellement aux activités du projet d'investissement dans le cas où après 12 mois à compter de la date d'achèvement des travaux au bureau.
Approbation de la politique d'investissement
L'amendement vise à créer une base juridique claire, conforme à la pratique, pour mettre fin aux activités des projets qui n'ont pas été mis en œuvre depuis de nombreuses années, provoquant un gaspillage de terres, contribuant à libérer des ressources pour promouvoir le développement économique et social.
Troisièmement, la dernière question qu’il est proposé d’ajouter à la loi sur l’investissement concerne les procédures d’investissement spéciales pour les projets de haute technologie (centres de recherche et développement, semi-conducteurs, puces, batteries de nouvelle technologie), les investissements dans les parcs industriels, les zones franches d’exportation, les zones de haute technologie et les zones fonctionnelles dans les zones économiques.
Concernant les procédures d'investissement spéciales, veuillez les adresser au Conseil d'administration des parcs industriels, des zones franches d'exportation, des zones de haute technologie et des zones économiques. Dans les 15 jours suivant la date de réception de la demande, le conseil d'administration des parcs industriels, des zones franches d'exportation, des zones de haute technologie, etc. délivre un certificat d'enregistrement d'investissement.
Le ministère de la Planification et de l'Investissement a également proposé que les projets d'investissement enregistrés dans le cadre de procédures spéciales ne soient pas tenus de suivre des procédures pour obtenir des licences, des approbations, des consentements, des permis, des confirmations et d'autres exigences dans les domaines de la construction, de la protection de l'environnement, du transfert de technologie, de la prévention et de la lutte contre les incendies.
Les investisseurs sont responsables de la mise en œuvre intégrale de leurs engagements conformément aux exigences des normes et réglementations techniques prescrites par la loi sur la construction, la protection de l'environnement, le transfert de technologie, la prévention et la lutte contre les incendies.
Mme Vu Thi Chau Quynh, directrice adjointe du département juridique du ministère de la Planification et de l'Investissement, a déclaré que ce règlement est hautement réalisable, car il s'agit de secteurs étroits qui ne peuvent être mis en œuvre que dans les conseils de gestion des parcs industriels et des zones franches d'exportation où des terrains sont disponibles, des systèmes de traitement des eaux usées sont disponibles et des systèmes de prévention et de lutte contre les incendies sont disponibles.
Proposition d'extension de la route nationale 1 et de la section de la route Ho Chi Minh de la ville. De Ca Mau à Dat Mui
Le Comité populaire de la province de Ca Mau vient d'envoyer une dépêche officielle au ministère des Transports concernant la mise en œuvre des projets de modernisation et d'extension de la route nationale 1 et de la section de la route Ho Chi Minh de la ville. De Ca Mau à Dat Mui.
En conséquence, le Comité populaire de la province de Ca Mau a proposé que le ministère des Transports étudie et fasse rapport au Premier ministre pour charger le ministère des Transports de continuer à mettre en œuvre les projets de modernisation et d'extension de la route nationale 1 et de la section de la route Ho Chi Minh de la ville. Ca Mau à Dat Mui et prioriser l'équilibrage et l'organisation du capital pour une mise en œuvre précoce au cours de la période 2021-2025.
Une section de la route Ho Chi Minh, section Nam Can - Dat Mui. |
« Le Comité populaire de la province de Ca Mau se concentrera sur les travaux de déblaiement du site pour assurer les exigences de progrès et coordonner les travaux selon l'autorité et la responsabilité locales », a assuré M. Lam Van Bi, vice-président du Comité populaire de la province de Ca Mau.
On sait que la route nationale 1 part de la ville. De Ca Mau à Nam Can, ainsi que la section de la route Ho Chi Minh Nam Can - Dat Mui, constituent la route principale et unique depuis la ville. Ca Mau se connecte aux grandes zones urbaines et aux centres économiques tels que la zone urbaine de Nam Can, la zone économique de Nam Can, en se connectant par la route au cap Ca Mau - l'endroit sacré le plus au sud de la patrie.
Il s'agit d'une route principale, jouant un rôle très important dans le développement socio-économique local, assurant la défense et la sécurité nationales et promouvant fortement le potentiel de la zone touristique nationale du cap Ca Mau.
Cependant, l'état actuel de la route nationale 1 et de la route Ho Chi Minh est encore étroit. La route nationale 1 est principalement une route de classe IV à 2 voies ; La route Ho Chi Minh est en grande partie équivalente en termes d'échelle à une route de classe V, ne garantissant que 2 voies limitées (et non 2 voies standard).
Pendant ce temps, le volume de trafic sur la route est très élevé et en constante augmentation, concentrant de nombreux véhicules lourds, provoquant souvent des embouteillages et un trafic dangereux, ce qui entraîne des difficultés pour la localité à attirer des investissements dans des centres économiques tels que le port maritime de Hon Khoai, la zone économique de Nam Can et à attirer des touristes au cap Ca Mau.
Le chef du Comité populaire de la province de Ca Mau a déclaré qu'il s'agissait également d'un obstacle majeur pour une province comme Ca Mau qui rencontre de nombreuses difficultés pour développer son économie et sa société.
Il est connu que la préparation des documents de proposition d'investissement (rapport de proposition d'investissement/rapport d'étude de préfaisabilité) pour les projets de modernisation et d'extension de la route nationale 1 et de la section routière de Ho Chi Minh-Ville. Ca Mau à Dat Mui comprend : la modernisation et l'extension du projet de la route nationale 1, section de la ville. De Ca Mau à Nam Can ; Le projet de modernisation et d'extension de la route Ho Chi Minh de Nam Can à Dat Mui a été confié par le ministère des Transports au Conseil de gestion du projet de la route Ho Chi Minh.
Le Conseil de gestion du projet de la route Ho Chi Minh a également finalisé les documents et les a soumis au ministère des Transports pour examen. Toutefois, en raison de difficultés dans les sources de capitaux, les projets n’ont pas encore été approuvés pour l’investissement.
Selon le rapport du Conseil de gestion du projet de la route Ho Chi Minh, les projets de modernisation et d'extension de la route nationale 1 et de la section de la route Ho Chi Minh à Ho Chi Minh-Ville. Le projet de Ca Mau à Dat Mui devrait être un projet du groupe A avec un investissement total de près de 10 000 milliards de VND, une grande longueur totale de route (environ 106 km) et des solutions techniques assez compliquées, en particulier le traitement des sols faibles. Entre-temps, la province de Ca Mau n’a aucune expérience dans la gestion de projets d’une ampleur et d’une nature similaires.
« Par conséquent, la mise en œuvre continue par le ministère des Transports des projets de modernisation et d'extension de la route nationale 1 et de la route Ho Chi Minh de la ville de Ca Mau à Dat Mui sera conforme aux réglementations légales et à la situation réelle, garantissant la commodité et accélérant les progrès », a estimé le chef du Comité populaire provincial de Ca Mau.
La modification de la loi sur les investissements PPP éliminera les goulots d'étranglement pour les projets BT
Dans l'après-midi du 11 septembre, à Ho Chi Minh-Ville, le ministère de la Planification et de l'Investissement a tenu une conférence pour recueillir des commentaires sur le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la planification, la loi sur l'investissement, la loi sur l'investissement dans le cadre du modèle de partenariat public-privé (PPP) et la loi sur les appels d'offres.
Le projet visant à résoudre les inondations dues aux marées dans la région de Ho Chi Minh-Ville prend en compte les facteurs de changement climatique, la phase I a arrêté la construction depuis 2020 jusqu'à présent en raison du fonds foncier BT impayé - Photo : TN |
Le contenu qui a reçu le plus d'attention de la part des localités est d'inclure dans le projet l'application continue des contrats BT avec paiements en espèces et paiements de fonds fonciers dans le sens d'une innovation globale des méthodes de mise en œuvre et de paiement pour les investisseurs afin de surmonter les lacunes et les difficultés maximales dans la mise en œuvre de ce type de contrat telles que : l'investissement total doit être déterminé avec précision, en évitant les valeurs de projet gonflées ; doit organiser des appels d’offres pour sélectionner les investisseurs ; Le mécanisme de paiement des investisseurs doit être déterminé de manière spécifique et transparente dès la phase de création du projet.
Le projet clarifie également les procédures d’utilisation des capitaux d’investissement publics pour payer les investisseurs en cas d’indemnisation et de résiliation anticipée des contrats. Et compléter les sources de capitaux de paiement pour partager les risques avec les entreprises de projets PPP, notamment : les réserves du plan d'investissement public à moyen terme et annuel ; augmenter les recettes budgétaires annuelles de l’État pour les dépenses d’investissement en matière de développement.
Le projet prévoit également des réglementations visant à résoudre complètement les difficultés et les problèmes liés aux projets BOT et BT transitoires. En particulier, la loi PPP peut être appliquée dans les cas où le contrat est signé avant l’entrée en vigueur de la loi PPP et où il n’existe aucune réglementation régissant les problèmes survenant pendant la mise en œuvre du projet.
Dans le même temps, le projet stipule également spécifiquement comment traiter les contrats de projets BT dont le contenu n'est pas conforme aux dispositions de la loi au moment de la signature du contrat sur la base des conclusions des agences d'inspection et d'audit de l'État pour assurer le traitement final des projets BT transitoires, contribuant à éliminer l'arriéré des ressources foncières dans ces projets.
M. Quach Ngoc Tuan, directeur adjoint du Département de la planification et de l'investissement de Ho Chi Minh-Ville, approuve pleinement les réglementations énoncées dans le projet et estime que si elles sont approuvées par l'Assemblée nationale, elles élimineront de nombreux obstacles rencontrés dans la mise en œuvre des projets BT.
Car en réalité, Ho Chi Minh-Ville compte de nombreux projets BT qui sont bloqués depuis de nombreuses années et qui n’ont pas été résolus. Parmi eux, le projet visant à résoudre le problème des inondations dues aux marées dans la région de Ho Chi Minh-Ville en tenant compte des facteurs de changement climatique, phase I, représente un investissement de près de 10 000 milliards de VND.
Ce projet est bloqué dans le paiement du fonds foncier aux investisseurs, ce qui a conduit à l'arrêt de la construction du projet de 2020 à aujourd'hui, le paiement n'a pas été résolu pour que les investisseurs puissent terminer le projet.
En outre, Hô-Chi-Minh-Ville dispose également de 2,7 km de Ring Road 2 investis sous forme de BT, qui est encombré depuis 2027 et n'a pas encore payé l'investisseur.
De même, le projet de stade Phan Dinh Phung a également rencontré des difficultés pour payer les fonds fonciers aux investisseurs. Récemment, le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville a décidé de mettre fin à l'investissement sous forme de BT pour passer à la forme d'investissement public.
Face aux difficultés auxquelles Ho Chi Minh-Ville est confrontée, M. Quach Ngoc Tuan a suggéré que pour les contrats BT payés en terrain, il soit stipulé que l'investisseur ne peut être sélectionné que lorsqu'il existe un fonds foncier pour éviter le cas où l'investisseur est sélectionné mais qu'il n'y a pas de terrain à payer.
Dans le même temps, il est nécessaire de préciser le délai pour déterminer le prix du terrain en tant que propriété publique pour payer les projets BT. Si cette mesure n’est pas clairement définie, les investisseurs et les autorités auront des points de vue différents, ce qui entraînera un échec de mise en œuvre.
En outre, M. Tuan a également recommandé que lors de la mise en œuvre du projet BT, s'il y a une augmentation des coûts du projet qui n'est pas la faute de l'investisseur, il est nécessaire de stipuler clairement comment payer ce coût supplémentaire, le type d'actifs à payer et le moment du paiement ?
Dévoilement du capital d'investissement pour la ligne de métro de Hanoi, section station Hanoi - Hoang Mai
Le 11 septembre, dans le cadre d'une conférence de presse sur le thème « L'expérience de la France en matière de soutien aux transports durables au Vietnam », l'Ambassade de France a fourni des informations relatives à la ligne ferroviaire urbaine n°3, City. Hanoï.
Les habitants de la capitale sont impatients de découvrir la ligne de métro Nhon - station Hanoi dès les premiers jours de son exploitation commerciale. |
Selon l'ambassade de France, le tronçon surélevé de la ligne ferroviaire n°3 se trouve dans la ville. Hanoi (comprenant 8 stations) a été mis en service commercial le 8 août 2024.
La route surélevée reliant Nhon à Cau Giay sur une longueur de 8 km par des moyens de transport assure l'environnement et réduit les embouteillages pour la capitale Hanoi. Le tronçon souterrain (4 stations suivantes jusqu'à la gare de Hanoi) sera opérationnel d'ici fin 2027.
Il est connu que le projet pilote d'investissement ferroviaire urbain de la ville. Hanoi, la section Nhon - gare de Hanoi est désignée comme la route 3.1, financée par des prêts APD de 4 sponsors (gouvernement français ; Agence française de développement ; Banque européenne d'investissement et Banque asiatique de développement) et des fonds de contrepartie du budget de la ville. Hanoï.
Le projet se déroule sur une voie dédiée d'une longueur totale de ligne principale de 12,5 km, dont la section surélevée mesure 8,5 km de long et la section souterraine environ 4 km de long avec une voie ferrée à double écartement de 1 435 m. Le système de stations du projet comprend 8 stations surélevées (station S1 à station S8) et 4 stations souterraines (station S9 à station S12).
Véhicules de transport, y compris le matériel roulant de type « moyen » sélectionné ; Les véhicules de type B (selon les normes européennes) ont une largeur de 2,75 à 3 m ; La longueur du train est d'environ 80 m (pour un train de 4 voitures), d'environ 100 m (pour un train de 5 voitures). Le nombre de voitures du train selon la phase d'investissement est de 4 à 5 voitures/train.
M. Olivier Brochet, Ambassadeur de France au Vietnam, a déclaré que l'inauguration du tronçon aérien de la ligne ferroviaire urbaine Nhon - Gare de Hanoi a démontré la capacité de toute l'équipe franco-vietnamienne à mettre en œuvre avec succès des projets d'infrastructure ambitieux dans le domaine du transport ferroviaire. Cela démontre également l’engagement de la France à accompagner le Vietnam dans la transition vers une économie décarbonée, notamment par la fourniture de solutions techniques répondant aux meilleurs standards internationaux.
Le représentant de l'ambassade de France a déclaré que la ligne de chemin de fer urbain n°3 sera prolongée, continuant de passer sous terre sous la rue Tran Hung Dao et jusqu'au sud de la ville. De Hanoi à Hoang Mai avec environ 8 km sous terre.
Cette extension sera soutenue financièrement par des donateurs européens tels que l’Agence française de développement, la Banque européenne d’investissement et la Banque asiatique de développement.
Selon le projet de développement ferroviaire urbain de la ville. Hanoi consulte les ministères, les branches et les agences concernées sur la ligne ferroviaire urbaine n° 3 : Troi - Nhon - Yen So d'une longueur de 57,3 km. Il s’agit de la plus longue ligne ferroviaire urbaine de la capitale parmi les 15 lignes ferroviaires urbaines dont le déploiement est prévu d’ici 2035.
L'itinéraire est divisé en 3 segments, dont le tronçon 3.1 : la gare de Nhon - Hanoi est en construction ; Section 3.2 : La station Hanoi - Hoang Mai mesure 8,8 km de long, principalement souterraine.
Depuis le point de départ de la gare de Hanoi, la ligne 3.2 desservira les gares suivantes : Tran Hung Dao, Tran Thanh Tong, Kim Nguu, Tam Trinh, Yen So. Le coût total de construction de la ligne 3.2 est estimé à environ 1,753 milliard USD.
Route 3.3 : Nhon – Troi et extension jusqu'à Son Tay suivra la direction de Nhon – Route nationale 32 – Son Tay sur une longueur d'environ 36 km. La ligne 3.3 est entièrement surélevée et compte environ 14 stations. Le coût de construction de la ligne 3.3 est estimé à 2,88 milliards USD.
Informations sur l'ampleur de l'investissement pour la construction de 15 lignes ferroviaires urbaines à Hanoi, capitale
Dans le Plan directeur d'investissement dans le système ferroviaire urbain de la capitale, le Comité populaire de la ville. Hanoi a déclaré qu'il y a 10 lignes ferroviaires urbaines mentionnées dans le Plan de transport de la capitale de Hanoi jusqu'en 2030, vision jusqu'en 2050 (Plan 519) et mises à jour selon les recherches actuelles. Ces lignes ferroviaires urbaines ont une longueur totale de 397,8 km, comprenant :
La ligne ferroviaire urbaine n°1 : Ngoc Hoi - Yen Vien - Nhu Quynh a une longueur de 38,6 km, comprenant 20 stations, avec un investissement total de 2,895 milliards USD. La ligne ferroviaire urbaine n°1 est divisée en 2 segments.
Le tronçon Ngoc Hoi – Yen Vien suit l'itinéraire Ngoc Hoi – Gare centrale de Hanoi – Gia Lam – Yen Vien, long de 28,6 km, entièrement surélevé avec 15 stations.
Le tronçon Gia Lam – Duong Xa suit l’itinéraire Gia Lam – Nguyen Van Linh – Ngoc Thuy, long de 10 km, entièrement surélevé avec 5 stations.
La ligne ferroviaire urbaine n°2 : Noi Bai - Thuong Dinh - Buoi a une longueur de 47,3 km, comprenant 33 stations, avec un investissement total de 5,735 milliards USD. L'itinéraire est divisé en 4 segments.
La section Nam Thang Long - Tran Hung Dao mesure 11,5 km de long, dont 8,9 km pour la section surélevée et 2,6 km pour la section souterraine ; comprenant 10 stations; suivre l'axe Nam Thang Long - Nguyen Van Huyen - Thuy Khe - Phan Dinh Phung - Hang Bai.
La section Tran Hung Dao - Thuong Dinh, longue de 5,9 km, est entièrement surélevée ; comprenant 6 stations; suivre l'axe Hang Bai - Rue Hue - Dai Co Viet - Chua Boc - Tay Son - Thuong Dinh.
Le tronçon Nam Thang Long - Noi Bai est long de 19,7 km, dont 15,6 km en surface et 4,1 km en sous-sol ; comprenant 12 stations; L'itinéraire suit l'axe Nam Thang Long - Phu Thuong - Vo Nguyen Giap - Noi Bai.
L'extension de 33 km jusqu'à Soc Son est entièrement surélevée ; comprenant 12 stations.
La ligne ferroviaire urbaine n° 2A : Cat Linh – Ha Dong – Xuan Mai est longue de 33 km, comprend 12 stations, avec un investissement total de 1,777 milliard USD. L'itinéraire est divisé en deux segments.
Le tronçon Cat Linh - Ha Dong (achevé, mis en service à partir du 6 novembre 2021) est long de 13 km, entièrement en terrain élevé ; comprenant 12 stations.
La section prolongée jusqu'à Xuan Mai est longue de 20 km, entièrement surélevée ; comprenant 12 stations; L'itinéraire suit l'axe Yen Nghia - Route nationale 6 - Xuan Mai.
Ligne ferroviaire urbaine n°3 : la station Troi - Nhon - Yen So a une longueur de 57,3 km ; dont 33 stations ; Investissement total 6,106 milliards USD. L'itinéraire est divisé en 3 segments.
Le tronçon de la gare de Nhon - Hanoi mesure 12,5 km de long, dont 8,5 km de long pour le tronçon surélevé et 4 km de long pour le tronçon souterrain ; comprenant 12 stations; L'itinéraire suit l'axe Nhon - Cau Dien - Ho Tung Mau - Xuan Thuy - Cau Giay - Kim Ma - Cat Linh - Gare de Hanoi.
Le tronçon de la gare de Hanoi - Yen So (Hoang Mai) est long de 8,8 km, entièrement souterrain ; comprenant 7 stations; L'itinéraire suit l'axe Gare de Hanoi - Tran Hung Dao - Tran Thanh Tong - Kim Nguu - Tam Trinh - Yen So.
Le tronçon Nhon - Troi et son extension jusqu'à Son Tay mesurent 36 km de long, entièrement surélevés ; comprenant 14 stations; L'itinéraire suit l'axe Nhon - Route nationale 32 - Son Tay.
La ligne ferroviaire urbaine n° 4 : Me Linh - Sai Dong - Lien Ha a une longueur de 54 km, dont 41 km en surface et 13 km en souterrain ; dont 41 stations ; investissement total 4,957 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Me Linh - Dong Anh - Sai Dong - Vinh Tuy - Ring Road 2.5 - Co Nhue - Lien Ha.
La ligne de chemin de fer urbain n° 5 : Van Cao - Hoa Lac a une longueur de 38,4 km, dont 31,9 km en surface et 6,5 km en souterrain ; comprenant 20 stations; investissement total 4,957 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Van Cao - Ngoc Khanh - Tran Duy Hung - Boulevard Thang Long - Ring Road 4 - Hoa Lac.
La ligne de chemin de fer urbain n° 6 : Noi Bai - Ngoc Hoi est longue de 43 km et circule entièrement en altitude ; comprenant 29 stations; investissement total 2,408 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Noi Bai - Phu Dien - Ha Dong - Ngoc Hoi.
La ligne de chemin de fer urbain n° 7 : Me Linh - Ha Dong est longue de 28 km et circule entièrement en altitude ; dont 23 stations ; investissement total 2,408 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Me Linh - Nouvelle Zone Urbaine de Nhon - Van Canh - Duong Noi.
La ligne ferroviaire urbaine n° 8 : Son Dong - Mai Dich - Ring Road 3 - Linh Nam - Duong Xa a une longueur de 39,2 km ; dans lequel la section surélevée est longue de 24,2 km et la section souterraine est longue de 15 km ; comprenant 26 stations; investissement total 5,944 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Son Dong - Mai Dich - Ring Road 3 - Linh Nam - Duong Xa.
L'itinéraire reliant les villes satellites : Son Tay - Hoa Lac - Xuan Mai est long de 32 km, entièrement sur des terrains élevés ; comprenant 10 stations; investissement total 2,752 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Son Tay - Route nationale 21 - Hoa Lac - Xuan Mai.
En plus des 10 lignes ferroviaires urbaines mentionnées ci-dessus, le Comité populaire de la ville... Hanoi étudie l'ajout de 5 lignes ferroviaires supplémentaires conformément au Plan d'aménagement de la capitale et au Plan directeur de la capitale, notamment :
Ligne ferroviaire urbaine 1A : Ngoc Hoi - Deuxième aéroport du Sud a une longueur de 29 km dont 27 km en surface et 2 km en souterrain ; comprenant 10 stations; investissement total 2,365 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Ngoc Hoi - route Ngoc Hoi - Phu Xuyen - 2ème aéroport du Sud.
La ligne de chemin de fer urbain n° 9 : Me Linh - Co Loa - Duong Xa a une longueur de 48 km ; passer complètement au-dessus de la tête ; comprenant 24 stations; investissement total 3,84 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Me Linh - Co Loa - Yen Vien - Duong Xa.
La ligne ferroviaire urbaine n° 10 : Cat Linh - Lang Ha - Le Van Luong - Yen Nghia a une longueur de 12 km, dont 8 km en surface et 4 km en souterrain ; 12 stations; investissement total 1,32 milliard USD ; L'itinéraire suit l'axe Cat Linh - Lang Ha - Le Van Luong - To Huu - Nguyen Thanh Binh - Yen Nghia.
La ligne ferroviaire urbaine n°11 : Ring Road 2 - Axe Sud - Deuxième Aéroport Sud a une longueur de 42 km, dont 33 km en surface et 9 km en souterrain ; comprenant 16 stations; investissement total 4,17 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Ring Road 2 - Hanoi Road - Xuan Mai - Southern Pillar Road - 2nd Southern Airport.
La ligne de chemin de fer urbain n° 12 : Xuan Mai - Phu Xuyen a une longueur de 45 km ; passer complètement au-dessus de la tête ; comprenant 18 stations ; investissement total 3,87 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Xuan Mai - Route nationale 21 - Axe Nord-Sud - Route Do Xa Quan Son - Phu Xuyen.
Route 1 : le tronçon s'étendant de Duong Xa à Lac Dao (pas encore envisagé pour l'investissement) : le tracé suit l'axe Gia Lam - Nguyen Van Linh - Phu Thuy - Nhu Quynh - Lac Dao.
Route 2 : ajuster le tronçon Tran Hung Dao - Cho Mo - Nga Tu So - Hoang Quoc Viet d'une longueur de 6,7 km ; complètement souterrain; comprenant 6 stations; Investissement total 1,139 milliard USD.
Route 7 : Le tronçon Me Linh – Noi Bai est long de 18 km ; passer complètement au-dessus de la tête ; comprenant 12 stations; investissement total 1,548 milliard USD ; L'itinéraire suit l'axe Me Linh - Quang Minh - Thanh Xuan - Noi Bai.
Vinh Long : 140 milliards de VND investis pour moderniser les routes de la ville de Binh Minh
Le 12 septembre, le Comité populaire de la province de Vinh Long a publié la décision n° 1786/QD-UBND approuvant le projet de modernisation et d'agrandissement de la rue Phan Van Nam (section de la rue 3/2 à la rue Nguyen Van Thanh) dans le quartier de Cai Von, ville de Binh Minh.
L’ampleur de l’investissement du projet comprend la modernisation et l’extension de la route existante sur une longueur d’environ 1 054 m ; Largeur de la route 9 m, largeur du trottoir 2 x 3 = 6 m ; L'élévation finale au bord de la route est de +2,63 m ; Charge à l'essieu 10 tonnes. De plus, il y a un système de drainage, un système d'éclairage, des arbres de chaque côté du trottoir...
L'objectif d'investissement du projet est de faciliter les déplacements des populations, d'assurer le transport des marchandises, de développer les infrastructures de circulation, de se synchroniser avec les infrastructures techniques régionales, de créer les conditions pour aider les localités à remplir les critères de circulation dans les nouvelles constructions rurales et de promouvoir le développement socio-économique local.
Le projet représente un investissement total de près de 140 milliards de VND. Dont le budget provincial prend en charge les coûts de construction et les coûts d’indemnisation, de soutien et de réinstallation (environ 110 milliards de VND) ; Le reste est financé par le budget de la ville de Binh Minh.
Avancement de la mise en œuvre du projet 2023 - 2026.
Le Comité populaire de la province de Vinh Long a chargé le Comité populaire de la ville de Binh Minh de diriger le Conseil de gestion du projet d'investissement en construction de la ville de Binh Minh (investisseur) pour mettre en œuvre le projet conformément à la réglementation nationale en vigueur.
Un entrepreneur a été trouvé pour un projet de construction d'une valeur de plus de 6 000 milliards de VND à l'aéroport de Long Thanh
Le lot n° 4.7 « Construction et installation d'équipements pour parkings d'avions, terminaux passagers et autres ouvrages » appartient au consortium dirigé par l'Aviation Construction Corporation.
Français Le président du conseil d'administration de la Vietnam Airports Corporation (ACV) vient de signer la décision n° 3828/QD – TCTCHKVN approuvant les résultats de la sélection de l'entrepreneur pour le lot n° 4.7 « Construction et installation d'équipements pour les parkings d'avions, les terminaux passagers et autres travaux du projet de composante 3 de la phase 1 du projet d'investissement pour la construction de l'aéroport international de Long Thanh.
En conséquence, l'entrepreneur gagnant est le consortium Aviation Construction Corporation (ACC) - Truong Son Construction Corporation - Vietnam Construction and Import-Export Joint Stock Corporation - Vietnam Construction Investment Development Joint Stock Company - Cienco4 Group Joint Stock Company - Six Four Seven Aviation Construction Joint Stock Company.
Le prix de l'offre gagnante est de 6 267 991 milliards de VND (prix du package 6 368 224 milliards de VND), réalisant un taux d'économies de 1,6 % ; La période de mise en œuvre du contrat est de 23 mois, soit 2 mois de moins que le calendrier d'appel d'offres de 25 mois. Le délai ci-dessus n'inclut pas les cas de force majeure et la prolongation de l'exécution du contrat (le cas échéant). Contrats à prix fixe et à prix variable.
Récemment, les dirigeants de l'ACV ont déclaré que le projet achèverait la construction de l'ensemble de la structure en béton armé d'ici septembre 2024. La construction de la gare sera achevée avant 2025 et la façade sera installée avant mars 2026. Parallèlement aux travaux d'achèvement, l'entrepreneur installera des équipements pour un fonctionnement d'essai à partir de début 2026, s'efforçant de mettre le terminal en service avant le 31 août 2026, accueillant le premier vol commercial le 2 septembre 2026.
Outre la garantie de l'avancement des dossiers d'appel d'offres, l'ACV propose à l'Assemblée nationale d'autoriser la construction de la piste numéro 2 et de procéder au nivellement de la zone du terminal T3 pour éviter la « dispersion de poussière » lorsque l'aéroport est en exploitation.
Binh Dinh crée un nouveau pôle industriel de plus de 18 hectares pour faciliter la relocalisation des entreprises
Le Comité populaire provincial de Binh Dinh vient d'approuver la politique d'investissement pour le projet de construction et d'exploitation des infrastructures techniques du pôle industriel de Bui Thi Xuan (expansion, dénommé projet d'expansion du pôle industriel de Bui Thi Xuan).
En conséquence, la forme de sélection des investisseurs est prescrite dans la clause 2, article 13, du décret n° 32/2024/ND-CP, du 15 mars 2024 du gouvernement sur la gestion et le développement des pôles industriels et la décision n° 2259, du 25 juin 2024 du Comité populaire de la province de Binh Dinh sur la promulgation du règlement sur les critères de sélection des investisseurs à enregistrer pour mettre en œuvre le projet de construction et d'exploitation des infrastructures techniques des pôles industriels de la province.
Le projet d'extension du parc industriel de Bui Thi Xuan a une superficie de plus de 18,3 hectares, dont plus de 12,7 hectares de terres de production industrielle, mis en œuvre dans la zone 8, quartier de Bui Thi Xuan, ville. Quy Nhon Délai d'achèvement dans les 36 mois.
Le projet représente un investissement total estimé à 85,32 milliards de VND, dont des coûts de mise en œuvre de 71,82 milliards de VND. Les principaux investissements du projet comprennent le nivellement ; construire un système de transport interne ; système d'approvisionnement en eau et de drainage; système de collecte et de traitement des eaux usées; système d'alimentation électrique; arbre vert
Selon le Comité populaire de la province de Binh Dinh, en plus d'attirer les investissements des petites et moyennes entreprises, des coopératives et des installations de production ; L'objectif du projet est de prioriser et de créer des fonds fonciers pour relocaliser les entreprises et les installations de production actuellement en activité dans le cluster industriel de Quang Trung et le cluster industriel de Nhon Binh (CCN) vers une production concentrée dans le cluster industriel élargi de Bui Thi Xuan.
Auparavant, le 20 mars 2024, le Comité populaire de la province de Binh Dinh avait décidé de relocaliser 3 pôles industriels en activité.
En conséquence, les entreprises et les installations de production du parc industriel de Quang Trung et du parc industriel de Nhon Binh seront transférées vers le parc industriel de Bui Thi Xuan ; Pour les entreprises, les installations de production exploitant des services d'entreposage déménagent vers des zones d'entreposage concentrées conformément à la planification de la province. Les entreprises et les installations de production du parc industriel de Go Da Trang déménagent vers le parc industriel de Tan Duc (extension).
Parallèlement, les entreprises relocalisées bénéficieront d'un soutien sous forme de 7 années de frais de location d'infrastructures sur le nouveau site pour la superficie correspondant à la superficie récupérée sur l'ancien site.
En outre, les entreprises et établissements en activité qui déménagent, cèdent des terrains et des actifs et reçoivent des locaux dans un nouvel emplacement 12 mois à l'avance recevront une aide de l'État pour les coûts basés sur la surface louée avec un niveau d'aide inférieur à 1 000 m2, et une aide unique de 400 millions de VND ; de 1 000 m2 à moins de 10 000 m2, aide ponctuelle de 500 millions de VND ; à partir de 10 000 m2 et plus, aide ponctuelle de 600 millions de VND...
Pour les organisations économiques, les entreprises, les établissements de production et d'affaires dont le bail foncier a expiré dans les 3 parcs industriels ci-dessus, aucune aide ne sera accordée ; Si le déménagement et la remise du site à l'État sont achevés 12 mois à l'avance, chaque unité recevra un bonus de 100 millions de VND pour accélérer la progression du déblaiement du site.
Scatec ASA vend le parc éolien Dam Nai à Ninh Thuan
Un communiqué de presse sur le site Web https://scatec.com/ a déclaré que Sustainable Asia Renewable Assets (SARA) est une plateforme d'énergie renouvelable du SUSI Asia Energy Transition Fund (SAETF). Scatec recevra un paiement initial de 27 millions de dollars pour sa participation de 100 % à la fin de la transaction. 13 millions de dollars supplémentaires pourraient être reçus sous réserve du respect de certaines conditions d’ici mai 2026.
Le parc éolien de Dam Nai est un lieu de rencontre populaire pour les jeunes de Ninh Thuan. Photo : collectée |
« Nous avons décidé de quitter le Vietnam après avoir exploité le parc éolien de Dam Nai depuis son acquisition auprès de SN Power en 2021. Nous sommes satisfaits du prix convenu et la vente de cet actif est cohérente avec notre stratégie d'optimisation de notre portefeuille et de concentration sur les marchés où nous voyons des opportunités de croissance plus attractives.
Nous pensons que SUSI continuera à contribuer au parcours du Vietnam en matière d’énergie renouvelable. « Nous tenons à remercier notre équipe locale pour ses contributions au fil des ans, ainsi que nos partenaires, les intervenants gouvernementaux et les prêteurs », a déclaré Terje Pilskog, PDG de Scater.
La dette nette totale portant intérêt liée au parc éolien de Dam Nai s'élève à environ 28 millions USD à la fin du deuxième trimestre 2024, ce qui équivaut à une valeur d'entreprise de transaction pouvant atteindre 68 millions USD, y compris le paiement du revenu conditionnel. Le parc éolien a également généré un flux de trésorerie supplémentaire pour Scatec d'environ 14 millions de dollars depuis son acquisition en 2021.
La transaction devrait être finalisée au cours du premier semestre 2025, sous réserve des approbations réglementaires habituelles. Au niveau du Groupe Scatec, la transaction devrait générer un gain d’environ 8 millions de dollars sur une base consolidée.
La centrale éolienne de Dam Nai est située dans la province de Ninh Thuan et comprend 15 éoliennes Siemens d'une capacité totale de 39 MW.
Dam Nai Wind Power Joint Stock Company est devenue une filiale à 100 % de Scatec lorsque Scatec Solar Netherlands BV a acquis SN Power Vietnam Renewables BV en mai 2021.
Scatec est un fournisseur leader de solutions d’énergie renouvelable. Scatec gère 4 221 MW et construit 462 MW.
Modification d'un certain nombre de décrets détaillant les investissements selon la méthode PPP
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha vient de donner des instructions sur la rédaction d'un décret modifiant et complétant un certain nombre de décrets détaillant et guidant la mise en œuvre de la loi sur l'investissement dans le cadre du modèle de partenariat public-privé.
Aéroport de Quang Tri - un projet investi selon la méthode PPP. |
Français La dépêche officielle n° 6549/VPCP-CN du 13 septembre 2024 du Bureau du gouvernement indiquait : Considérant la proposition du ministère de la Planification et de l'Investissement sur l'élaboration d'une loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'investissement dans le cadre de la méthode de partenariat public-privé (PPP) et le ministère des Finances sur la proposition de modifier et de compléter un certain nombre d'articles du décret détaillant et guidant la mise en œuvre de la loi sur l'investissement dans le cadre de la méthode PPP, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a approuvé la proposition du ministère de la Planification et de l'Investissement sur la mise en œuvre de l'élaboration de décrets modifiant le décret n° 35/2021/ND-CP du 29 mars 2021 du gouvernement et le décret n° 28/2021/ND-CP du 26 mars 2021 du gouvernement en même temps que le processus d'élaboration et de complétion du contenu de la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la planification, la loi sur l'investissement, la loi sur l'investissement dans le cadre de la méthode PPP et la loi sur les enchères.
Le ministère des Finances coordonne étroitement avec le ministère de la Planification et de l'Investissement le processus d'élaboration et de finalisation du contenu de la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la planification, la loi sur l'investissement, la loi sur l'investissement selon la méthode PPP et la loi sur les appels d'offres afin de garantir la résolution des difficultés et des problèmes liés aux contrats BT tels que rapportés par le ministère des Finances ; Continuer à examiner et à étudier les amendements au Décret n° 69/2019/ND-CP du 15 août 2019 du Gouvernement pour résoudre les difficultés et les problèmes liés aux contrats BT sous l'autorité du Gouvernement, en même temps que le processus d'élaboration et de perfectionnement de la Loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la Loi sur la planification, la Loi sur l'investissement, la Loi sur l'investissement selon la méthode PPP et la Loi sur les appels d'offres.
La loi sur l'investissement selon la méthode PPP a été adoptée par l'Assemblée nationale le 19 juin 2020, en vigueur à compter du 1er janvier 2021. Pour assurer la mise en œuvre de cette loi, le gouvernement a publié le décret n° 35/2021/ND-CP du 29 mars 2021 détaillant et guidant la mise en œuvre de la loi sur l'investissement selon la méthode PPP et le décret n° 28/2021/ND-CP du 26 mars 2021 stipulant le mécanisme de gestion financière des projets PPP.
En outre, avant l’entrée en vigueur de la loi sur l’investissement selon la méthode PPP, le gouvernement a publié le décret n° 69/2019/ND-CP du 15 août 2019 réglementant l’utilisation des actifs publics pour payer les investisseurs lors de la mise en œuvre de projets d’investissement dans la construction sous la forme de contrats de construction-transfert (contrats BT).
Selon le ministère de la Planification et de l'Investissement, depuis l'entrée en vigueur de la loi PPP et des décrets détaillant cette loi jusqu'à la fin de 2022, 24 nouveaux projets PPP ont été mis en œuvre en vertu des dispositions de la loi sur l'investissement selon la méthode PPP (10 projets ont été approuvés, 14 projets sont en cours de préparation à l'investissement) et 295 projets PPP (dont 160 projets appliquent le type de contrat BT) sont en cours de mise en œuvre en vertu des dispositions transitoires de cette loi. La plupart des nouveaux projets PPP mis en œuvre en vertu des dispositions de la loi sur l’investissement selon la méthode PPP sont des projets nationaux clés à grande échelle.
Toutefois, la mise en œuvre des décrets sur l’investissement selon la méthode PPP présente encore quelques limites et difficultés. Spécifiquement:
Le décret n° 35/2021/ND-CP détaille et guide la mise en œuvre de la loi sur l'investissement selon la méthode PPP : (i) L'échelle d'investissement totale minimale requise pour les projets PPP est supérieure à la réalité et aux besoins d'attraction d'investissement de la localité, ce qui entraîne des difficultés pour attirer des projets à petite échelle ayant du potentiel et de l'attrait pour les investisseurs par le biais du PPP ; (ii) La réglementation selon laquelle l’organisme contractant ne paie qu’un maximum de 50 % de la valeur du volume achevé pour les sous-projets utilisant des capitaux d’investissement publics dans les projets PPP entraîne des difficultés pour les investisseurs dans l’obtention des capitaux nécessaires à la mise en œuvre de l’ensemble du projet PPP ; (iii) Les réglementations transitoires et les dispositions de mise en œuvre pour les projets PPP en général et les projets BT en particulier doivent être complétées afin de supprimer les obstacles à la résiliation anticipée du contrat, au paiement, au règlement, à l’ajustement des rapports d’étude de faisabilité et à l’ajustement des conceptions de construction, etc.
Le décret n° 28/2021/ND-CP stipule le mécanisme de gestion financière des projets PPP : (i) Les critères d'analyse et d'évaluation du plan financier du projet dans chaque domaine ne sont pas complets, ce qui entraîne une confusion dans l'évaluation de la faisabilité financière ; (ii) Les réglementations sur la proportion du capital de l’État participant aux projets PPP ne sont pas cohérentes et ne sont pas conformes aux dispositions de la loi sur l’investissement dans le cadre de la méthode PPP ; (iii) La source de paiement des projets PPP dans le cadre de contrats de type construction-transfert-service lease (contrat BTL) et construction-service lease-transfer (contrat BLT) n'a pas été spécifiquement réglementée dans le cas où l'unité de service public qui auto-assure les dépenses régulières est l'agence qui signe le contrat...
Le décret n° 69/2019/ND-CP stipule l'utilisation des biens publics pour payer les investisseurs lors de la mise en œuvre des projets BT : (i) Il n'existe aucune réglementation sur les conditions dans lesquelles les autorités compétentes peuvent décider d'autoriser l'utilisation de terrains défrichés ou de sièges d'agences d'État attribués aux investisseurs pour mettre en œuvre des projets BT ; (ii) Absence de réglementation sur la gestion de la partie des fonds que les investisseurs ont avancés pour effectuer des travaux de déblaiement de sites...
Il est donc nécessaire d’envisager de modifier et de compléter un certain nombre de décrets détaillant la loi sur l’investissement dans le cadre de la méthode PPP, en garantissant une base juridique et pratique ainsi que les directives du gouvernement et des dirigeants du gouvernement.
Investissement de près de 1 940 milliards de VND pour développer les infrastructures du parc industriel de Hung Phu, province de Thai Binh
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha vient de signer la décision n° 971/QD-TTg du 13 septembre 2024 sur la politique d'investissement du projet d'investissement pour le développement des infrastructures du parc industriel de Hung Phu, province de Thai Binh.
Photo d'illustration. (Source : Internet) |
Plus précisément, le vice-Premier ministre a approuvé la politique d'investissement et a approuvé l'investisseur du projet, Geleximco Hung Phu Industrial Park Joint Stock Company.
Le projet est mis en œuvre dans la commune de Nam Hung, district de Tien Hai, province de Thai Binh avec un capital d'investissement total de 1 939 641 milliards de VND, dont le capital apporté par l'investisseur est de 300 milliards de VND.
La période d'exploitation du projet est de 50 ans à compter de la date d'approbation du projet pour la politique d'investissement et de l'approbation de l'investisseur.
Le Vice-Premier Ministre a chargé le Ministère de la Planification et de l'Investissement d'être responsable du contenu assigné de l'évaluation des politiques d'investissement des projets et de la gestion étatique des parcs industriels conformément aux dispositions de la Loi sur l'investissement et des lois pertinentes.
Les ministères et branches concernés sont responsables du contenu de l’évaluation de la politique d’investissement des projets dans le cadre de leurs fonctions et tâches, conformément aux dispositions de la loi sur l’investissement et des lois pertinentes.
Assurer l'exactitude du contenu de l'évaluation conformément à la réglementation
Le Comité populaire de la province de Thai Binh est chargé de garantir l'exactitude des informations, des données rapportées et du contenu des évaluations conformément aux dispositions de la loi ; responsable de la conformité du projet avec les plans approuvés par les autorités compétentes ; Gérer et utiliser la zone restante prévue pour le développement du parc industriel de Hung Phu (5,92 hectares) conformément aux dispositions de la loi ; Évaluer la nécessité d’utiliser cette zone pour avoir un plan pour l’ajuster et la réduire conformément aux dispositions de la loi sur l’urbanisme, de la loi sur la gestion des parcs industriels, de la loi sur le foncier et des lois connexes ; recevoir les commentaires des ministères et des branches.
Parallèlement, inspecter et surveiller pour s’assurer que l’attribution des objectifs d’utilisation des terres est cohérente avec les progrès de la mise en œuvre du projet approuvé ; se conformer aux objectifs de planification et aux plans nationaux d’aménagement du territoire attribués à la province de Thai Binh.
Assurer les conditions, les procédures et les processus de location des terres et d’autorisation de changement d’usage des terres, y compris les terres rizicoles, pour mettre en œuvre des projets conformément aux dispositions de la loi ; Prévoir d’ajouter une superficie de terre ou d’augmenter l’efficacité de l’utilisation d’autres terres rizicoles pour compenser les terres rizicoles converties conformément à la réglementation ; Inspecter et superviser la séparation et l'utilisation de la terre végétale conformément aux réglementations de la clause 4, article 14 du décret n° 94/2019/ND-CP du 13 décembre 2019 du gouvernement détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur la culture des variétés végétales et de la culture ; Respecter la réglementation en matière d’indemnisation, d’accompagnement et de réinstallation lorsque l’État acquiert des terres.
Organiser l'élaboration et la mise en œuvre de plans de récupération des terres, d'indemnisation, de défrichement des sites, de conversion des fins d'utilisation des terres et de location de terres pour mettre en œuvre des projets conformément aux documents approuvés par les autorités compétentes sur l'échelle, l'emplacement et l'avancement de la zone du projet ; Assurez-vous qu’il n’y a pas de litiges ou de plaintes concernant le droit d’utiliser le site du projet.
Demander aux agences et aux investisseurs concernés de se conformer aux réglementations légales sur l’irrigation, les digues, les ressources en eau et la prévention des catastrophes ; Il existe un plan de conception de construction qui garantit l'absence d'impact sur la sécurité des digues, la gestion et le fonctionnement du système d'irrigation et la capacité agricole des habitants de la région.
S'il existe des biens publics dans la zone de mise en œuvre du projet, le Comité populaire de la province de Thai Binh doit réorganiser et gérer les biens publics dans la zone de mise en œuvre du projet conformément aux dispositions de la loi sur la gestion et l'utilisation des biens publics et d'autres dispositions pertinentes de la loi, en veillant à ce qu'il n'y ait aucune perte des biens de l'État.
L'attribution et la location de terres pour les petites parcelles étroites et dispersées gérées par l'État (le cas échéant) doivent répondre aux critères spécifiés dans la clause 1 de l'article 47 du décret n° 102/2024/ND-CP du 30 juillet 2024 du gouvernement détaillant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi foncière.
Mettre en œuvre l'engagement d'organiser un fonds foncier pour la construction de logements, les travaux de service et les services publics pour les travailleurs travaillant dans le parc industriel de Hung Phu conformément au projet d'urbanisme général approuvé de Nam Phu, district de Tien Hai.
S’assurer que l’emplacement et l’échelle du projet sont cohérents avec la politique d’investissement.
Le Comité populaire de la province de Thai Binh ordonne au Conseil de gestion des zones économiques et des parcs industriels de la province de Thai Binh et aux agences compétentes d'examiner et de garantir que la zone de mise en œuvre du projet ne comporte aucune œuvre du patrimoine culturel matériel ou n'affecte pas les produits du patrimoine culturel immatériel de la province de Thai Binh ; conformément aux exigences de protection et de promotion de la valeur du patrimoine culturel et aux conditions prescrites par la loi sur le patrimoine culturel.
Guider, inspecter et superviser les investisseurs dans la mise en œuvre du plan de zonage de construction du parc industriel de Hung Phu approuvé par les autorités compétentes et dans l'achèvement des procédures de construction conformément aux dispositions de la loi sur la construction ; S’assurer que l’emplacement et l’échelle de la zone du projet sont cohérents avec la politique d’investissement du projet approuvée par les autorités compétentes ; La structure d’utilisation du sol et la distance de sécurité environnementale du projet sont conformes aux réglementations techniques nationales sur la planification de la construction et aux autres réglementations pertinentes ;
Français Attirer des projets d'investissement dans les parcs industriels conformément à l'orientation de se concentrer sur le développement des secteurs de production industrielle de la région du delta du fleuve Rouge, comme prescrit au point b, clause 1, article 3 de la résolution n° 81/2023/QH15 du 9 janvier 2023 de l'Assemblée nationale sur le plan directeur national pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050, et l'orientation du développement des parcs industriels comme prescrit au point b, section 3, partie V, article 1 de la décision n° 368/QD-TTg du 4 mai 2024 du Premier ministre approuvant la planification de la région du delta du fleuve Rouge pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 et le plan de développement du système de parcs industriels comme prescrit à l'annexe II de la décision n° 1735/QD-TTg du 29 décembre 2023 du Premier ministre approuvant la planification de la province de Thai Binh pour la période 2021 – 2030, vision jusqu’en 2050.
Exiger des investisseurs : (i) lors de la mise en œuvre du projet, s'il y a une construction à une profondeur inférieure à -100 m ou si des minéraux d'une valeur supérieure à celle des minéraux utilisés comme matériaux de construction courants sont découverts, qu'ils en informent l'organisme d'État compétent conformément aux dispositions de la loi sur les minéraux ; (ii) Coordonner les indemnisations, le soutien, la réinstallation et les investissements dans la construction de logements pour les travailleurs, les travaux de service et les services publics pour les travailleurs travaillant dans les parcs industriels.
Vérifier et déterminer si l'investisseur remplit les conditions de location du terrain par l'État et modifie l'usage du terrain au moment de la location du terrain ; Suivre de près l’avancement de la mise en œuvre du projet et l’utilisation des capitaux propres tels qu’ils ont été engagés pour mettre en œuvre le projet ; Satisfaire aux conditions des investisseurs conformément aux dispositions de la loi sur les activités immobilières lors de la conduite des activités commerciales d'infrastructure de parc industriel et mettre en œuvre les engagements des investisseurs sur la garantie des conditions d'investissement dans les infrastructures de parc industriel conformément aux dispositions du décret n° 35/2022/ND-CP.
Les investisseurs ne peuvent mettre en œuvre le projet qu’après avoir rempli toutes les conditions.
La société par actions Geleximco Hung Phu Industrial Park (investisseur) est responsable devant la loi de la légalité, de l'exactitude et de l'honnêteté du contenu du dossier de projet et des documents envoyés aux agences étatiques compétentes ; se conformer aux dispositions de la loi dans la mise en œuvre du projet conformément à la présente décision ; supporter tous les risques, les coûts et assumer l'entière responsabilité comme prescrit dans les articles 47 et 48 de la loi sur les investissements en cas de violation des dispositions de la loi sur les investissements et des dispositions de la loi foncière ; recevoir les commentaires des ministères, des branches et du Comité populaire provincial de Thai Binh.
Utiliser les capitaux propres engagés pour mettre en œuvre le projet et se conformer aux dispositions de la loi foncière et aux autres dispositions légales pertinentes ; Satisfaire pleinement aux conditions prescrites par la loi sur les activités immobilières lors de la conduite d’activités commerciales dans les infrastructures du parc industriel ; Le projet ne peut être mis en œuvre qu'après avoir rempli toutes les conditions prescrites par la loi, notamment avoir été autorisé par les autorités compétentes à convertir l'usage des terres rizicoles à des fins agricoles et avoir été responsable du paiement d'une somme d'argent pour protéger et développer les terres rizicoles conformément aux dispositions de la loi sur les terres.
Se conformer aux dispositions de l’article 57 de la loi sur la culture et de l’article 14 du décret n° 94/2019/ND-CP ; Mettre en œuvre les procédures de protection de l’environnement conformément aux dispositions de la loi sur la protection de l’environnement et des documents d’orientation pertinents ; Déposer ou disposer d'une garantie bancaire sur les obligations de dépôt pour assurer la mise en œuvre du projet conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement...
Investissement de plus de 1 256 milliards de VND pour construire des infrastructures pour le parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé la décision n° 972/QD-TTg du 13 septembre 2024 sur la politique d'investissement du projet d'investissement dans la construction et l'exploitation des infrastructures de la phase 1 du parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam, province de Bac Giang.
La superficie du projet est de 105,5 hectares et le capital d'investissement total est de plus de 1 256 milliards de VND. Image d'illustration. (Source : Internet) |
Investir dans la construction et l'exploitation des infrastructures du parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam
Plus précisément, l'approbation de la politique d'investissement et l'approbation simultanée de l'investisseur du projet d'investissement dans la construction et l'exploitation des infrastructures de la phase 1 du parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam, province de Bac Giang.
En conséquence, l'investisseur est Hightech Infrastructure Investment and Development Joint Stock Company. La superficie du projet est de 105,5 hectares. Lieu d'exécution du projet dans la commune de Chau Minh, Huong Lam, district de Hiep Hoa, province de Bac Giang. Le capital d'investissement du projet est de 1 256 155 milliards de VND, dont le capital apporté par l'investisseur est de 190 308 milliards de VND. La durée d'exploitation du projet est de 50 ans à compter de la date d'attribution du terrain ou de location du terrain par l'État.
Le Vice-Premier Ministre a chargé le Comité populaire de la province de Bac Giang de demander au Conseil de gestion des parcs industriels de Bac Giang de préciser l'état d'avancement de la mise en œuvre du projet dans le certificat d'enregistrement des investissements, mais ne dépassant pas 18 mois à compter de la date à laquelle l'investisseur se voit attribuer ou louer un terrain par l'État.
Le ministère de la Planification et de l'Investissement est responsable du contenu assigné à l'évaluation de la politique d'investissement des projets et à la gestion étatique des zones industrielles conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement et des lois pertinentes.
Les ministères et branches concernés sont responsables du contenu de l’évaluation de la politique d’investissement des projets dans le cadre de leurs fonctions et tâches, conformément aux dispositions de la loi sur l’investissement et des lois pertinentes.
Indemnisation et déblaiement du site conformément à la réglementation
Le Comité populaire de la province de Bac Giang est responsable de la véracité et de l'exactitude des informations, des données rapportées et du contenu des évaluations conformément aux dispositions de la loi ; Recevoir les avis des Ministères dans le dossier d’approbation de la politique d’investissement du projet pour les contenus relevant de sa compétence ; guider, inspecter et superviser pour garantir que les investisseurs se conforment aux réglementations légales et mettent en œuvre le contenu et les conditions prescrits lors de la mise en œuvre du projet.
S’assurer que l’attribution des quotas de terrains du parc industriel pour le projet est conforme au calendrier de mise en œuvre du projet approuvé ; Synthétiser et s'assurer que le projet s'inscrit dans le plan d'aménagement du territoire pour la période 2021 - 2025, la période 2026 - 2030 de la province de Bac Giang et le plan annuel d'aménagement du territoire du district de Hiep Hoa approuvé par les autorités compétentes conformément aux dispositions de la loi foncière.
Organiser et mettre en œuvre les missions d’indemnisation et de déblaiement des sites et les plans d’indemnisation, d’accompagnement et de réinstallation lorsque l’État acquiert des terrains conformément aux dispositions de la loi ; Réaliser la récupération des terres conformément à l’avancement de la mise en œuvre du projet, en minimisant les impacts sur les organisations, les individus et les sujets dont les terres sont récupérées ; Assurer les droits légitimes et le consensus des organisations, des individus et des sujets dont les terres sont récupérées, éviter les plaintes et les poursuites judiciaires qui affectent la sécurité et l'ordre local ; Il est à noter que les logements destinés à la réinstallation doivent disposer d'infrastructures techniques et sociales complètes et garantir les exigences de développement du logement conformément aux dispositions de la loi sur le logement.
Donner la priorité à l’attraction de projets d’investissement dotés d’une technologie moderne et respectueuse de l’environnement.
Le Comité populaire de la province de Bac Giang doit inspecter et déterminer la satisfaction des conditions d'attribution des terres, de location des terres et de changement d'usage des terres par l'État avant que l'investisseur ne se voie attribuer des terres pour mettre en œuvre le projet ; Récupérer résolument les terres des investisseurs en infrastructures incompétents qui sont en retard afin d'utiliser efficacement les terres du parc industriel pour créer un environnement d'investissement sain dans la résolution n° 499/NQ-UBTVQH15 du 28 mars 2022 du Comité permanent de l'Assemblée nationale.
Effectuer les procédures d’attribution des terres, de location des terres et de changement d’affectation des terres pour mettre en œuvre des projets conformément aux dispositions du droit foncier ; En cas de constatation de l'existence d'un bien public, celui-ci doit être traité conformément aux dispositions de la loi sur le bien public, en veillant à ce qu'aucun bien de l'État ne soit perdu.
Organiser la préparation et l'approbation du projet de planification générale pour la construction de la zone industrielle - urbaine - de services Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam et la planification des lotissements connexes conformément aux dispositions de la loi sur la construction, en assurant la connexion synchrone des infrastructures techniques et des infrastructures sociales entre les lotissements ; Gérer, superviser et guider les investisseurs pour mettre en œuvre des projets conformément aux projets de planification générale approuvés et aux plans de zonage pour la construction de parcs industriels.
Surveiller le respect des lois environnementales par les investisseurs lors de la mise en œuvre du projet ; Donner la priorité à l’attraction de projets d’investissement dotés de technologies modernes, respectueuses de l’environnement, utilisant moins de main-d’œuvre et de ressources ; Assurer une distance de sécurité entre les parcs industriels et les zones environnantes, élaborer des plans de surveillance pour surveiller les activités de rejet de déchets dans les parcs industriels...
Mettre en œuvre le projet selon le calendrier prévu
L'investisseur est la Hightech Infrastructure Investment and Development Joint Stock Company, qui est responsable devant la loi de la légalité, de l'exactitude et de l'honnêteté du contenu du dossier de projet et des documents envoyés aux agences étatiques compétentes ; assumer l’entière responsabilité et les risques et coûts connexes en cas de violation des dispositions du droit des investissements et du droit foncier, comme prescrit aux articles 47 et 48 de la loi sur les investissements ; Recevez les commentaires des ministères et du Comité populaire de la province de Bac Giang dans le dossier d'approbation de la politique d'investissement du projet.
Le projet ne sera mis en œuvre qu'après que la conversion de l'usage des terres rizicoles pour la mise en œuvre du projet aura été approuvée par les autorités compétentes conformément aux dispositions de la loi foncière et de la loi sur la gestion et l'utilisation des terres rizicoles ; verser une somme d'argent à l'État pour compléter la superficie perdue de terre pour la riziculture ou augmenter l'efficacité de l'utilisation des terres rizicoles comme prescrit au point b, clause 4, article 182 de la loi foncière n° 31/2024/QH15 ; se conformer aux dispositions de l'article 57 de la loi sur la culture et de l'article 14 du décret n° 94/2019/ND-CP du 13 décembre 2019 du gouvernement détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur la culture sur les variétés végétales et la culture.
Mettre en œuvre pleinement les procédures environnementales, y compris l’évaluation de l’impact environnemental conformément aux réglementations de la loi sur la protection de l’environnement ; Respecter les dispositions de la loi sur l’irrigation et de la loi sur les ressources en eau lors de la mise en œuvre du projet.
Les investisseurs apportent des capitaux propres suffisants pour mettre en œuvre le projet selon le calendrier engagé, en garantissant le respect des conditions de la loi sur les affaires immobilières et de la loi sur le foncier ; préciser le plan de prêt par contrat de crédit ; dépôt ou doit avoir une garantie bancaire pour les obligations de dépôt pour mettre en œuvre le projet...
Comment (0)