Investir 3 200 milliards de VND pour construire des parcs industriels à Thai Binh et Da Nang ; Identité du nouveau contractant à l'aéroport de Long Thanh

Việt NamViệt Nam17/09/2024


Investir 3 200 milliards de VND pour construire des parcs industriels à Thai Binh et Da Nang ; Identité du nouveau contractant à l'aéroport de Long Thanh

Investissement de près de 1 940 milliards de VND pour développer les infrastructures du parc industriel de Hung Phu, province de Thai Binh ; Investir plus de 1 256 milliards de VND pour construire des infrastructures pour le parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam...

Ce sont deux des nouvelles d’investissement les plus marquantes de la semaine dernière.

Da Nang augmente la capacité de sa mine de minéraux et étanche sa soif de matériaux pour des projets clés

La ville de Da Nang vient d'informer sur des solutions visant à assurer l'approvisionnement en matériaux de construction pour les projets d'investissement du budget de l'État et les projets clés de la ville.

En conséquence, d'ici 2025, la ville de Da Nang autorise 7 carrières à augmenter la capacité minière indiquée dans la licence valide.

Le projet du port de Lien Chieu à Da Nang accélère la progression de sa construction.

La ville de Da Nang n'envisage d'augmenter la capacité que pour les mines encore en exploitation. Les réserves exploitées et l'altitude des mines après exploitation ne doivent pas être inférieures à l'altitude à la fin de l'exploitation. Augmenter la capacité des mines de 50 % au maximum par rapport à leur capacité actuelle.

L'extension de capacité doit garantir l'adéquation environnementale, répondre aux exigences de l'infrastructure technique et ne pas affecter la sécurité routière dans la zone minière et sur la voie de transport.

La ville de Da Nang a noté que les carrières à capacité accrue doivent fournir toute la capacité minérale accrue pour servir la construction de projets utilisant le budget de l'État, des projets clés de la ville tels que les projets de construction du port de Lien Chieu, l'autoroute Hoa Lien-Tuy Loan, l'extension de la route nationale 14B, le pont Quang Da, etc.

En 2024, seules 7 mines sont autorisées à augmenter leur capacité d'extraction à moins de 15 % de la capacité d'extraction minérale enregistrée dans la licence valide, avec un total ne dépassant pas 177 000 m3 de roche finie, mais doivent s'assurer qu'elle ne dépasse pas la limite et la profondeur autorisées.

En ce qui concerne les mines terrestres, pour 5 licences d'exploitation de terres dans le cadre de projets d'investissement dans la construction, la ville de Da Nang a calculé la capacité de licence et le temps d'exploitation pour assurer une exploitation complète en fonction des réserves.

Concernant la licence d'exploitation du sol pour les matériaux de remplissage de la société par actions de construction de trafic Da Nang-Mien Trung, la mine de sol de colline de l'extension de la mine de Phuoc Son (commune de Hoa Ninh, district de Hoa Vang) a expiré et la licence d'exploitation est en cours de renouvellement. Pour cette mine, la ville de Da Nang envisagera d’augmenter la capacité en raison des réserves exploitables restantes ; Les réserves restantes sont estimées à près de 284 000 m3 de sol monolithique/an ; La capacité autorisée est de 200 000 m3 de sol monolithique/an).

En outre, pour les mines qui sont en train de demander une licence d'exploitation minière telles que Bien Gioi Construction Company Limited, Thai Anh Da Nang Development Construction Company Limited, la ville de Da Nang envisagera d'accorder une licence pour augmenter la capacité pendant la période où la demande de terrains de remplissage pour servir des projets clés augmente et de réduire la capacité appropriée après la période où la demande de projets clés diminue ou n'est plus là.

En outre, la ville de Da Nang envisage également d'autoriser l'extension des mines terrestres et rocheuses qui sont toujours sous licence, disposent de réserves et sont conformes à la planification. Les matières premières, le sol et la roche, des mines agrandies ne sont fournies qu'aux projets clés de la ville...

Pour les mines qui ont été vendues aux enchères avec succès, la ville exige que l'enchérisseur gagnant remplisse rapidement les documents nécessaires pour mettre la mine en exploitation afin de répondre aux besoins de la ville.

Pour la solution d'exploitation de la terre végétale de 3 carrières comme matériau de remplissage pendant le processus d'exploitation, y compris la carrière de Truong Ban, la réserve de terre végétale restante est d'environ 500 000 m3 ; La carrière de Phuoc Son, avec des réserves de morts-terrains restantes d'environ 370 000 m3, et la carrière agrandie de Ho Mun II, avec des réserves de morts-terrains restantes d'environ 250 000 m3, sont également inspectées et évaluées par la ville de Da Nang pour décider de chaque cas spécifique.

La ville de Da Nang dispose actuellement de 9 licences valides pour l'extraction de pierre destinée aux matériaux de construction courants, avec une capacité d'extraction autorisée de 800 500 m3 de pierre monolithique ; 6 licences valables pour l'exploitation de terres pour matériaux de remblai avec un volume d'approvisionnement de 2,468 millions de m3 de terres de remblai finies en 2024 et 2025.

Il est connu que de nombreux projets clés à Da Nang tels que l'autoroute Hoa Lien-Tuy Loan, l'extension de la route nationale 14B, le pont et les routes d'accès de Quang Da, le port de Lien Chieu, les infrastructures partagées, etc. ont un grand besoin de matériaux de terre et de roche.

Nghe An appelle à investir dans un projet de centrale thermique au gaz de 2,15 milliards de dollars

Le ministère de l'Industrie et du Commerce de Nghe An et le conseil de gestion de la zone économique du Sud-Est ont organisé des réunions avec des investisseurs pour annoncer et fournir des informations relatives au projet d'énergie thermique au GNL de Quynh Lap.

En conséquence, le projet d'énergie thermique au GNL de Quynh Lap sera mis en œuvre dans les villages de Dong Minh et Dong Thanh, commune de Quynh Lap, ville de Hoang Mai, province de Nghe An sur une superficie d'environ 210 à 360 hectares.

Vị trí thực hiện Dự án
Localisation du projet d'énergie thermique au GNL de Quynh Lap.

La centrale a une capacité de 1 500 MW, pour un investissement total d'environ 2,15 milliards de dollars américains. Le projet comprend les éléments suivants : une centrale GNL, un stockage de gaz, un port de réception, une digue et des ouvrages auxiliaires. La demande en GNL du projet est d'environ 1,15 million de tonnes/an et le port reçoit des navires d'une capacité d'environ 100 000 DWT.

La centrale thermique GNL de Quynh Lap est l'un des projets de sources d'énergie importants et prioritaires dans la liste jointe à la décision n° 500/QD-TTg du 15 mai 2023 du Premier ministre portant approbation du Plan national de développement de l'énergie pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 (Plan énergétique VIII) et à la décision n° 262/QD-TTg du 1er avril 2024 du Premier ministre portant approbation du Plan de mise en œuvre du Plan énergétique VIII. Le projet devrait être mis en service commercial avant 2030.

M. Pham Van Hoa, directeur du département de l'industrie et du commerce de Nghe An, a déclaré que la province de Nghe An crée toujours des conditions favorables pour que les investisseurs intéressés aient la possibilité d'accéder aux informations sur le projet ainsi qu'aux informations sur la planification liée au projet, tout en guidant également les investisseurs pour effectuer les procédures d'investissement conformément aux lois sur l'investissement.

L'acceptation des candidatures commence à partir du 20 septembre 2024. Les investisseurs intéressés doivent se coordonner avec les services et succursales concernés pour apprendre et mettre en œuvre les procédures suivantes. Les départements, branches et localités concernés de la province de Nghe An créeront toutes les conditions favorables dans les procédures administratives pour les entreprises intéressées à investir.

Les investisseurs soumettent leur dossier directement ou par courrier au Centre de services de l'administration publique provinciale de Nghe An ; Adresse : No. 16 Truong Thi Street, Truong Thi Ward, Vinh City, Nghe An Province. La date limite de réception des candidatures est le 5 octobre 2024.

Proposition de construction d'un nouveau pont de Phong Chau avec des capitaux d'investissement publics

L'Administration des routes du Vietnam vient d'envoyer une dépêche officielle demandant au ministère des Transports de lui confier la tâche de préparer un rapport proposant une politique d'investissement pour le projet de construction du pont de Phong Chau sur la route nationale 32C, province de Phu Tho.

Selon l'agence de gestion de l'État spécialisée dans les routes, le pont de Phong Chau sur la rivière Thao (rivière Rouge) au km 18 + 300 sur la route nationale 32C, province de Phu Tho, a été construit, achevé et mis en service en 1995.

Le pont de Phong Chau avant l'incident de l'effondrement de deux travées en raison des inondations.
Le pont de Phong Chau avant l'incident de l'effondrement de deux travées en raison des inondations.

Le pont mesure 375,36 m de long ; comprenant 08 travées disposées selon le schéma (4×33+66+64+80+21) m ; Les travées de 33 m sont des poutres en béton armé précontraint à section en T, les travées principales sont des structures en treillis d'acier ; piliers en béton armé

Le 9 septembre 2024, le pont de Phong Chau s'est effondré, emportant le pilier T7 et 2 travées principales (travées 6 et 7 sur la rive droite de la rivière Thao, dans le district de Tam Nong, Phu Tho).

Après l'incident, l'Administration des routes du Vietnam a publié le communiqué officiel n° 14/CD-C du 9 septembre 2024 ordonnant au Département des transports de Phu Tho et aux unités concernées de mobiliser d'urgence des ressources humaines et des équipements pour participer au dépannage et aux recherches et sauvetages.

En mettant en œuvre les avis des dirigeants du gouvernement et du ministère des Transports lors de l'inspection du site du pont de Phong Chau et la proposition du Comité populaire de la province de Phu Tho, afin de trouver une solution à long terme pour assurer la sécurité routière et répondre aux besoins de transport sur la route nationale 32C traversant la rivière Thao (fleuve Rouge), l'administration routière du Vietnam a proposé que le ministère des Transports examine et confie à l'administration routière du Vietnam la tâche de préparer un rapport proposant la politique d'investissement pour le nouveau pont de Phong Chau sur la route nationale 32C, province de Phu Tho, en utilisant le budget de l'État ; Période de mise en œuvre 2024-2025.

Auparavant, en 2022, les électeurs de la province de Phu Tho avaient proposé que le ministère des Transports investisse dans la construction d'un nouveau pont pour remplacer le pont de Phong Chau et le pont de Phu My (dans le district de Tam Nong et le district de Cam Khe).

Cependant, en raison de ressources limitées, le ministère des Transports n'a fait que reconnaître la recommandation ci-dessus et a continué à demander à l'Administration des routes du Vietnam (maintenant l'Administration des routes du Vietnam) de renforcer l'entretien et la réparation des ponts de Phong Chau et de Tu My à partir des fonds d'entretien routier pour assurer la sécurité routière des personnes et des véhicules participant à la circulation sur l'itinéraire.

Quang Tri prépare les procédures de déploiement de la route nationale 15D

Le vice-président du Comité populaire provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, vient de présider une réunion pour discuter de la mise en œuvre du projet d'investissement de construction de la route nationale 15D de la route nationale 1 à la branche ouest de la route Ho Chi Minh.

Lors de la réunion, le Conseil de gestion du projet d'investissement et de construction de la province de Quang Tri a déclaré que le Premier ministre avait désigné le Comité populaire provincial de Quang Tri comme autorité compétente pour investir dans le projet de construction de la route nationale 15D, de la route nationale 1 à la branche ouest de la route Ho Chi Minh, selon la méthode de partenariat public-privé (PPP).

Le vice-président du Comité populaire provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, a présidé la réunion.
Le vice-président du Comité populaire provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, a présidé la réunion.

Le projet a une longueur de parcours de 42 km, dont 8 km de la route nationale 1 à l'autoroute Cam Lo - La Son, qui a été proposée par la province de Quang Tri pour utiliser le capital central dans le plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025.

Actuellement, le Comité populaire de la province de Quang Tri a approuvé le consortium d'investisseurs comprenant Hoanh Son Group Joint Stock Company, Nam Tien Company Limited et Phonesack Vietnam Company Limited.

En conséquence, après le processus d’enquête et de recherche, le consortium d’investisseurs a proposé un plan visant à ne pas construire un tunnel à l’échelle de 2 voies, libérant le terrain pour 4 voies ; La zone du projet occupe une forêt protectrice et une forêt à usage spécial d'environ 139 hectares.

Les options de conception du projet traversent toutes des forêts à usage spécial et de protection d'une superficie allant de 112 à 139 hectares. L'Assemblée nationale ou le gouvernement doit donc soumettre une proposition visant à modifier l'objectif d'utilisation de la forêt.

L'investissement total du projet selon le plan proposé par le consortium d'investisseurs devrait être d'environ 4 020 milliards de VND, dont le capital de l'État participant au projet est d'environ 249 milliards de VND, mais jusqu'à présent, ce capital n'a pas été organisé.

Pour déployer rapidement le projet, lors de la réunion, le vice-président du Comité populaire provincial de Quang Tri, Le Duc Tien, a chargé le ministère des Transports de présider et de coordonner avec les départements, branches et secteurs concernés pour travailler avec le consortium d'investisseurs, fournir des conseils, évaluer la capacité et l'engagement à mettre en œuvre afin de déployer rapidement la construction du projet.

En outre, le vice-président Le Duc Tien a chargé le Conseil provincial de gestion des projets d’investissement dans la construction d’étudier et de préparer les plans et formulaires d’investissement appropriés ; Le Département des Transports est chargé de présider et de coordonner avec les départements, les branches et les unités la révision et le complément de la proportion du capital de l'État participant au projet conformément à la proposition précédente du Comité populaire provincial avec le ministère des Transports et le ministère de la Planification et de l'Investissement.

Il est connu que selon la planification du réseau routier pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 et la planification de la province de Quang Tri pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050, la route nationale 15D est la principale route nationale de la région centrale, commençant au port de My Thuy et se terminant à la porte frontière de La Lay, province de Quang Tri. La longueur totale prévue de la route nationale 15D est de 78 km, route de catégorie III-IV, section transversale de 2 à 4 voies.

Concernant l'état actuel, la route nationale 15D, le tronçon de 13,8 km de long de la plage de My Thuy à la route nationale 1, a fait l'objet d'investissements en construction à l'échelle d'une route de niveau III et n'a pas été transformée en route nationale.

Le tronçon de la route nationale 1 à l'autoroute Cam Lo - La Son mesure 8 km de long et est prévu avec une largeur de section transversale de 55 m. Actuellement, la route nationale 15D n'a pas fait l'objet d'investissements en construction (il n'existe pas de route existante).

Le tronçon reliant l'autoroute Cam Lo – La Son à la route Ho Chi Minh, branche ouest, est long de 34 km. Il est prévu comme une route de montagne de niveau III, avec une chaussée de 9 m de large et une surface de roulement de 8 m de large. À l'heure actuelle, aucun investissement n'a été réalisé pour la construction de ce tronçon.

La section traversant le milieu de la route Ho Chi Minh, la branche Ouest, mesure 24 km de long, avec l'échelle actuelle d'une route de montagne de grade IV, 2 voies avec une chaussée de 7,5 m de large et une surface de chaussée de 5,5 m de large.

La dernière section de la branche ouest de la route Ho Chi Minh jusqu'au poste frontière international de La Lay mesure 2,2 km de long et a été modernisée par le ministère des Transports en route nationale 15D. État actuel des routes de montagne de grade IV et VI, revêtement en béton bitumineux.

Feuille de route pour la construction de centres de gestion et d'exploitation du trafic sur 24 autoroutes

Le ministère des Transports vient d'adresser une dépêche au Premier ministre faisant état de la feuille de route pour la construction d'un centre de gestion et d'exploitation du trafic sur les voies rapides gérées par le ministère jusqu'en 2025.

Centre d'exploitation de l'autoroute Hanoi-Hai Phong, qui surveille les opérations des véhicules sur l'itinéraire.
Centre d'exploitation de l'autoroute Hanoi - Hai Phong de VIDIFI, qui surveille les opérations des véhicules sur l'itinéraire.

En conséquence, pour les centres de gestion du trafic routier approuvés dans les projets d'autoroutes avant l'entrée en vigueur du décret n° 25/2023/ND-CP du 19 mai 2023 du gouvernement modifiant et complétant le décret n° 32/2014/ND-CP du 22 avril 2014 relatif à la gestion, l'exploitation et l'entretien des ouvrages d'autoroutes, le ministère des Transports mettra immédiatement en œuvre des procédures d'investissement, organisera des appels d'offres, construira des systèmes de trafic intelligents et des centres de gestion du trafic routier.

Plus précisément, 6 sections de l'autoroute Nord-Sud-Est ont été mises en service au cours de la période 2017-2020 et 4 centres de gestion du trafic seront déployés à partir de 2024, notamment : Cao Bo - Mai Son, Mai Son - Route nationale 45 (qui devrait être situé dans la section Mai Son - Route nationale 45) ; Route nationale 45 – Nghi Son, Nghi Son – Dien Chau (devrait être située dans la section Nghi Son – Dien Chau) ; Vinh Hao – Phan Thiet (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Phan Thiet – Dau Giay (prévu pour être aménagé dans le cadre du projet).

Pour 18 autoroutes en cours d'investissement, le ministère des Transports a proposé au Premier ministre d'approuver la feuille de route pour la construction d'un centre de gestion et d'exploitation du trafic à partir de 2024.

Parmi celles-ci, il y a 12 sections de l'autoroute Nord-Sud dans la phase Est 2021-2025, notamment : Bai Vot - Ham Nghi, Ham Nghi - Vung Ang (qui devraient être aménagées dans la section Ham Nghi - Vung Ang) ; Vung Ang – Bung, Bung – Van Ninh (devrait être situé sur l'itinéraire Bung – Van Ninh) ; Van Ninh - Cam Lo (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Quang Ngai – Hoai Nhon (qui devrait être aménagé dans le cadre du projet) ; Hoai Nhon - Quy Nhon (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Quy Nhon – Chi Thanh, Chi Thanh – Van Phong (prévu pour être organisé dans le cadre de l'itinéraire Quy Nhon – Chi Thanh) ; Van Phong – Nha Trang (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Can Tho – Hau Giang, Hau Giang – Ca Mau (prévu pour être organisé dans le cadre de l'itinéraire Hau Giang – Ca Mau).

Six autres sections d'autoroutes disposent également d'une feuille de route pour construire un centre de gestion du trafic à partir de 2024, notamment : Khanh Hoa - Buon Ma Thuot (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; Bien Hoa - Vung Tau (qui devrait être situé dans le périmètre du projet) ; My Thuan – Can Tho, y compris le pont My Thuan 2 et le pont Can Tho 2 (qui devraient être aménagés dans le cadre du projet) ; Cam Lo - La Son, La Son - Tuy Loan (devraient être organisés dans un seul centre) ; Dau Giay – Tan Phu (devrait être situé dans le périmètre du projet).

Pour les sections d'autoroutes en cours de préparation pour l'investissement, le ministère des Transports recommande au Premier ministre de charger le ministère des Transports d'organiser l'investissement dans la construction d'un centre de gestion du trafic en fonction de l'investissement du projet et de l'avancement des travaux, en garantissant un fonctionnement synchrone lorsque l'autoroute sera mise en service.

Il est connu que le système de transport intelligent (STI) et le centre de gestion du trafic routier font partie du projet d'autoroute, visant à optimiser l'efficacité de la gestion et de l'exploitation des infrastructures routières, garantissant un trafic fluide, sûr, efficace, ponctuel, pratique et respectueux de l'environnement.

Dans la décision n° 923/QD-TTg du 30 juin 2020 du Premier ministre portant approbation du projet « Application des technologies de l'information à la gestion et à l'exploitation des transports, en se concentrant sur le secteur routier », l'objectif est que d'ici 2025, 100 % des autoroutes soient équipées de systèmes STI ; Créer des centres intégrés pour la gestion du trafic et l’exploitation des villes intelligentes dans les villes gérées de manière centralisée et dans les localités qui en ont besoin.

Actuellement, le système ITS a été investi dans 11/35 sections d'autoroutes avec 12 centres de gestion du trafic, prenant en charge la gestion et l'exploitation de 645 km/2 021 km d'autoroutes en exploitation.

Pour le projet de construction de certaines sections d'autoroutes sur la route Nord-Sud-Est au cours de la période 2017-2020, le ministère des Transports prévoit d'investir dans 7 centres de gestion du trafic routier pour 9 projets composants (pour 3 projets composants PPP, investir dans des centres de gestion du trafic routier distincts ; pour 6 projets composants d'investissement public, aménager 4 centres de gestion du trafic routier).

Parmi ceux-ci, 3 projets de composantes investis selon la méthode PPP ont été déployés pour investir dans le système de trafic intelligent dans le cadre du contrat PPP, assurant la synchronisation dans le processus de gestion et d'exploitation ; Les projets d'investissement public achèvent les procédures d'investissement pour construire le système STI et le centre de gestion et d'exploitation du trafic routier.

Proposition de réserver des procédures « spéciales » aux projets d’investissement de haute technologie

Le ministère de la Planification et de l'Investissement propose de fournir aux projets d'investissement de haute technologie des procédures d'investissement spéciales avec des procédures courtes et une licence dans un délai de 15 jours.

Cette nouvelle question est soulevée dans le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la planification, de la loi sur l'investissement, de la loi sur l'investissement dans le cadre du modèle de partenariat public-privé et de la loi sur les appels d'offres, que le ministère de la Planification et de l'Investissement a consulté dans l'après-midi du 11 septembre à Hô Chi Minh-Ville.

Le ministère de la Planification et de l’Investissement a proposé de nombreux nouveaux points dans le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d’articles de la loi sur l’investissement.

Concernant la modification de la loi sur l’investissement, le ministère de la Planification et de l’Investissement a proposé trois nouvelles politiques liées à l’investissement.

Premièrement, le ministère de la Planification et de l’Investissement a proposé de promouvoir la décentralisation de l’approbation des politiques d’investissement vers les comités populaires provinciaux. Dans lequel, l'autorité du Premier ministre d'approuver les politiques d'investissement est déléguée au Comité populaire provincial pour les projets de construction et d'exploitation des infrastructures des parcs industriels ; Projets d'investissement visant à construire de nouveaux ports et zones portuaires avec un capital d'investissement de 2 300 milliards de VND ou moins appartenant à des ports maritimes spéciaux.

Cette décentralisation vise à poursuivre la réforme des procédures administratives, à promouvoir la décentralisation de la gestion de l’État vers les localités, à simplifier les processus et les procédures d’investissement, à créer des conditions favorables pour assurer l’avancement de la mise en œuvre des projets et, en même temps, à renforcer l’efficacité et l’efficience de la gestion de l’État, à accroître l’initiative et l’auto-responsabilité des localités ; limiter le nombre de projets qui doivent être soumis au Premier ministre.

La deuxième mesure vise à compléter la réglementation relative à la création d’un Fonds de soutien à l’investissement et à modifier la réglementation relative à la fin des projets d’investissement.

Dans le projet d'amendement à un certain nombre d'articles de la loi sur l'investissement, le ministère de la Planification et de l'Investissement a proposé d'ajouter des réglementations sur la création d'un Fonds de soutien à l'investissement pour encourager et attirer les investisseurs stratégiques, les sociétés multinationales et soutenir les entreprises nationales dans un certain nombre de domaines qui ont besoin d'incitations à l'investissement, accroître la compétitivité et l'attractivité de l'environnement d'investissement du Vietnam et s'adapter aux changements des politiques mondiales d'impôt minimum.

En ce qui concerne la fin du projet, ajouter le point a1 après le point a, clause 2, article 48 pour stipuler que l'agence d'enregistrement des investissements doit mettre fin ou mettre fin partiellement aux activités du projet d'investissement dans le cas où après 12 mois à compter de la date d'achèvement des travaux au bureau.
Approbation de la politique d'investissement

L'amendement vise à créer une base juridique claire, conforme à la pratique, pour mettre fin aux activités des projets qui n'ont pas été mis en œuvre depuis de nombreuses années, provoquant un gaspillage de terres, contribuant à libérer des ressources pour promouvoir le développement économique et social.

Troisièmement, la dernière question qu’il est proposé d’ajouter à la loi sur l’investissement concerne les procédures d’investissement spéciales pour les projets de haute technologie (centres de recherche et développement, semi-conducteurs, puces, batteries de nouvelle technologie), les investissements dans les parcs industriels, les zones franches d’exportation, les zones de haute technologie et les zones fonctionnelles dans les zones économiques.

Concernant les procédures d'investissement spéciales, veuillez les adresser au Conseil d'administration des parcs industriels, des zones franches d'exportation, des zones de haute technologie et des zones économiques. Dans les 15 jours suivant la date de réception de la demande, le conseil d'administration des parcs industriels, des zones franches d'exportation, des zones de haute technologie, etc. délivre un certificat d'enregistrement d'investissement.

Le ministère de la Planification et de l'Investissement a également proposé que les projets d'investissement enregistrés dans le cadre de procédures spéciales ne soient pas tenus de suivre des procédures pour obtenir des licences, des approbations, des consentements, des permis, des confirmations et d'autres exigences dans les domaines de la construction, de la protection de l'environnement, du transfert de technologie, de la prévention et de la lutte contre les incendies.

Les investisseurs sont responsables de la mise en œuvre intégrale de leurs engagements conformément aux exigences des normes et réglementations techniques prescrites par la loi sur la construction, la protection de l'environnement, le transfert de technologie, la prévention et la lutte contre les incendies.

Mme Vu Thi Chau Quynh, directrice adjointe du département juridique du ministère de la Planification et de l'Investissement, a déclaré que ce règlement est hautement réalisable, car il s'agit de secteurs étroits qui ne peuvent être mis en œuvre que dans les conseils de gestion des parcs industriels et des zones franches d'exportation où des terrains sont disponibles, des systèmes de traitement des eaux usées sont disponibles et des systèmes de prévention et de lutte contre les incendies sont disponibles.

Proposition d'élargissement de la route nationale 1 et de la section de la route Ho Chi Minh de la ville. De Ca Mau à Dat Mui

Le Comité populaire de la province de Ca Mau vient d'envoyer une dépêche officielle au ministère des Transports concernant la mise en œuvre des projets de modernisation et d'extension de la route nationale 1 et de la section de la route Ho Chi Minh de la ville. De Ca Mau à Dat Mui.

En conséquence, le Comité populaire de la province de Ca Mau a proposé que le ministère des Transports étudie et fasse rapport au Premier ministre pour charger le ministère des Transports de continuer à mettre en œuvre les projets de modernisation et d'extension de la route nationale 1 et de la section de la route Ho Chi Minh de la ville. Ca Mau à Dat Mui et prioriser l'équilibrage et l'organisation du capital pour une mise en œuvre précoce au cours de la période 2021-2025.

Une section de la route Ho Chi Minh, section Nam Can - Dat Mui.
Une section de la route Ho Chi Minh, section Nam Can - Dat Mui.

« Le Comité populaire de la province de Ca Mau se concentrera sur les travaux de déblaiement du site pour assurer les exigences de progrès et coordonner les travaux selon l'autorité et la responsabilité locales », a assuré M. Lam Van Bi, vice-président du Comité populaire de la province de Ca Mau.

On sait que la route nationale 1 part de la ville. De Ca Mau à Nam Can, ainsi que la section de la route Ho Chi Minh Nam Can - Dat Mui, constituent la route principale et unique depuis la ville. Ca Mau se connecte aux grandes zones urbaines et aux centres économiques tels que la zone urbaine de Nam Can, la zone économique de Nam Can, en se connectant par la route au cap Ca Mau - l'endroit sacré le plus au sud de la patrie.

Il s'agit d'une route principale, jouant un rôle très important dans le développement socio-économique local, assurant la défense et la sécurité nationales et favorisant fortement le développement potentiel de la zone touristique nationale du cap Ca Mau.

Cependant, l'état actuel de la route nationale 1 et de la route Ho Chi Minh est encore étroit. La route nationale 1 est principalement une route de classe IV à 2 voies ; La route Ho Chi Minh est en grande partie équivalente en termes d'échelle à une route de classe V, ne garantissant que 2 voies limitées (et non 2 voies standard).

Pendant ce temps, le volume de trafic sur la route est très élevé et en constante augmentation, concentrant de nombreux véhicules lourds, provoquant souvent des embouteillages et un trafic dangereux, ce qui entraîne des difficultés pour la localité à attirer des investissements dans des centres économiques tels que le port maritime de Hon Khoai, la zone économique de Nam Can et à attirer des touristes au cap Ca Mau.

Le chef du Comité populaire de la province de Ca Mau a déclaré qu'il s'agissait également d'un obstacle majeur pour une province comme Ca Mau qui rencontre de nombreuses difficultés pour développer son économie et sa société.

Il est connu que la préparation des documents de proposition d'investissement (rapport de proposition d'investissement/rapport d'étude de préfaisabilité) pour les projets de modernisation et d'extension de la route nationale 1 et de la section de la route Ho Chi Minh de la ville. De Ca Mau à Dat Mui, cela comprend : la modernisation et l'extension de la route nationale 1, un projet de tronçon depuis la ville. De Ca Mau à Nam Can; Le projet de modernisation et d'extension de la route Ho Chi Minh de Nam Can à Dat Mui a été confié par le ministère des Transports au Conseil de gestion du projet de la route Ho Chi Minh.

Le comité de gestion du projet de la route Ho Chi Minh a également finalisé les documents et les a soumis au ministère des Transports pour examen. Toutefois, en raison de difficultés dans les sources de capitaux, les projets n’ont pas encore été approuvés pour l’investissement.

Selon le rapport du Conseil de gestion du projet de la route Ho Chi Minh, les projets de modernisation et d'extension de la route nationale 1 et de la section de la route Ho Chi Minh à Ho Chi Minh-Ville. Le projet de Ca Mau à Dat Mui devrait être un projet du groupe A avec un investissement total de près de 10 000 milliards de VND, une grande longueur totale de route (environ 106 km) et des solutions techniques assez compliquées, en particulier le traitement des sols faibles. Entre-temps, la province de Ca Mau n’a aucune expérience dans la gestion de projets d’une ampleur et d’une nature similaires.

« Par conséquent, le ministère des Transports continue de mettre en œuvre des projets visant à moderniser et à élargir la route nationale 1 et le tronçon de la route Ho Chi Minh à Ho Chi Minh-Ville. "L'itinéraire de Ca Mau à Dat Mui sera conforme aux réglementations légales et aux conditions réelles, garantissant la commodité et accélérant les progrès", a estimé le chef du Comité populaire de la province de Ca Mau.

La modification de la loi sur les investissements PPP éliminera les goulets d'étranglement pour les projets BT

Dans l'après-midi du 11 septembre, à Ho Chi Minh-Ville, le ministère de la Planification et de l'Investissement a tenu une conférence pour recueillir des commentaires sur le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la planification, la loi sur l'investissement, la loi sur l'investissement dans le cadre du modèle de partenariat public-privé (PPP) et la loi sur les appels d'offres.

Le projet visant à résoudre les inondations dues aux marées dans la région de Ho Chi Minh-Ville prend en compte les facteurs de changement climatique, la phase I a arrêté la construction depuis 2020 jusqu'à présent en raison du fonds foncier BT impayé - Photo : TN

Le contenu qui a reçu le plus d'attention de la part des localités est d'inclure dans le projet l'application continue des contrats BT avec paiements en espèces et paiements de fonds fonciers dans le sens d'une innovation globale des méthodes de mise en œuvre et de paiement pour les investisseurs afin de surmonter les lacunes et les difficultés maximales dans la mise en œuvre de ce type de contrat telles que : l'investissement total doit être déterminé avec précision, en évitant les valeurs de projet gonflées ; doit organiser des appels d’offres pour sélectionner les investisseurs ; Le mécanisme de paiement des investisseurs doit être déterminé de manière spécifique et transparente dès la phase de création du projet.

Le projet clarifie également les procédures d’utilisation des capitaux d’investissement publics pour payer les investisseurs en cas d’indemnisation et de résiliation anticipée des contrats. Et compléter les sources de capitaux de paiement pour partager les risques avec les entreprises de projets PPP, notamment : les réserves du plan d'investissement public à moyen terme et annuel ; augmenter les recettes budgétaires annuelles de l’État pour les dépenses d’investissement en matière de développement.

Le projet prévoit également des réglementations visant à résoudre complètement les difficultés et les problèmes des projets BOT et BT transitoires. En particulier, la loi PPP peut être appliquée dans les cas où le contrat est signé avant l’entrée en vigueur de la loi PPP et où il n’existe aucune réglementation régissant les problèmes survenant pendant la mise en œuvre du projet.

Dans le même temps, le projet stipule également spécifiquement comment traiter les contrats de projets BT dont le contenu n'est pas conforme aux dispositions de la loi au moment de la signature du contrat sur la base des conclusions des agences d'inspection et d'audit de l'État pour assurer le traitement final des projets BT transitoires, contribuant à éliminer l'arriéré des ressources foncières dans ces projets.

M. Quach Ngoc Tuan, directeur adjoint du Département de la planification et de l'investissement de Ho Chi Minh-Ville, approuve pleinement les réglementations énoncées dans le projet et estime que si elles sont approuvées par l'Assemblée nationale, elles élimineront de nombreux obstacles rencontrés dans la mise en œuvre des projets BT.

Car en réalité, Ho Chi Minh-Ville compte de nombreux projets BT qui sont bloqués depuis de nombreuses années et qui n’ont pas été résolus. Parmi eux, le projet visant à résoudre le problème des inondations dues aux marées dans la région de Ho Chi Minh-Ville en tenant compte des facteurs de changement climatique, phase I, représente un investissement de près de 10 000 milliards de VND.

Ce projet est bloqué dans le paiement du fonds foncier aux investisseurs, ce qui a conduit à l'arrêt de la construction du projet de 2020 à aujourd'hui, le paiement n'a pas été résolu pour que les investisseurs puissent terminer le projet.

En outre, Hô-Chi-Minh-Ville dispose également de 2,7 km de Ring Road 2 investis sous forme de BT, qui est encombré depuis 2027 et n'a pas encore payé l'investisseur.

De même, le projet de stade Phan Dinh Phung a également rencontré des difficultés pour payer les fonds fonciers aux investisseurs. Récemment, le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville a décidé de mettre fin à l'investissement sous forme de BT pour passer à la forme d'investissement public.

Face aux difficultés auxquelles Ho Chi Minh-Ville est confrontée, M. Quach Ngoc Tuan a suggéré que pour les contrats BT payés en terrain, il soit stipulé que l'investisseur ne peut être sélectionné que lorsqu'il existe un fonds foncier pour éviter le cas où l'investisseur est sélectionné mais qu'il n'y a pas de terrain à payer.

Parallèlement, il est nécessaire de préciser le délai de détermination du prix du terrain, propriété publique, pour financer les projets BT. Sans une telle précision, les investisseurs et les autorités auront des avis divergents, ce qui entraînera l'échec de la mise en œuvre.

En outre, M. Tuan a également recommandé que lors de la mise en œuvre du projet BT, s'il y a une augmentation des coûts du projet qui n'est pas la faute de l'investisseur, il est nécessaire de stipuler clairement comment payer ces coûts supplémentaires, le type d'actifs à payer et le moment du paiement ?

Dévoilement du capital d'investissement pour la ligne de métro de Hanoi, section station Hanoi - Hoang Mai

Le 11 septembre, dans le cadre d'une conférence de presse sur le thème « L'expérience de la France en matière de soutien aux transports durables au Vietnam », l'Ambassade de France a fourni des informations relatives à la ligne ferroviaire urbaine n°3, City. Hanoï.

Les habitants de la capitale sont impatients de découvrir la ligne de métro Nhon - station Hanoi dès les premiers jours de son exploitation commerciale.
Les habitants de la capitale sont impatients de découvrir la ligne de métro Nhon - station Hanoi dès les premiers jours de son exploitation commerciale.

Selon l'ambassade de France, le tronçon surélevé de la ligne ferroviaire n°3 de la ville. Hanoi (comprenant 8 stations) a été mis en service commercial le 8 août 2024.

La route surélevée reliant Nhon à Cau Giay sur une longueur de 8 km par des moyens de transport assure l'environnement et réduit les embouteillages pour la capitale Hanoi. Le tronçon souterrain (4 stations suivantes jusqu'à la gare de Hanoi) sera opérationnel d'ici fin 2027.

Il est connu que le projet pilote d'investissement ferroviaire urbain de la ville. Hanoi, la section Nhon - gare de Hanoi est désignée comme la route 3.1, financée par des prêts APD de 4 sponsors (gouvernement français ; Agence française de développement ; Banque européenne d'investissement et Banque asiatique de développement) et des fonds de contrepartie du budget de la ville. Hanoï.

Le projet se déroule sur une voie dédiée d'une longueur totale de ligne principale de 12,5 km, dont la section surélevée mesure 8,5 km de long et la section souterraine environ 4 km de long avec une voie ferrée à double écartement de 1 435 m. Le système de stations du projet comprend 8 stations surélevées (station S1 à station S8) et 4 stations souterraines (station S9 à station S12).

Véhicules de transport, y compris le matériel roulant de type « moyen » sélectionné ; Les véhicules de type B (selon les normes européennes) ont une largeur de 2,75 à 3 m ; La longueur du train est d'environ 80 m (pour un train de 4 voitures), d'environ 100 m (pour un train de 5 voitures). Le nombre de voitures du train selon la phase d'investissement est de 4 à 5 voitures/train.

M. Olivier Brochet, Ambassadeur de France au Vietnam, a déclaré que l'inauguration du tronçon aérien de la ligne ferroviaire urbaine Nhon - Gare de Hanoi a démontré la capacité de toute l'équipe franco-vietnamienne à mettre en œuvre avec succès des projets d'infrastructure ambitieux dans le domaine du transport ferroviaire. Cela démontre également l’engagement de la France à accompagner le Vietnam dans la transition vers une économie décarbonée, notamment par la fourniture de solutions techniques répondant aux meilleurs standards internationaux.

Le représentant de l'ambassade de France a déclaré que la ligne de chemin de fer urbain n°3 sera prolongée, continuant de passer sous terre sous la rue Tran Hung Dao et jusqu'au sud de la ville. De Hanoi à Hoang Mai avec environ 8 km sous terre.

Cette extension sera soutenue financièrement par des donateurs européens tels que l’Agence française de développement, la Banque européenne d’investissement et la Banque asiatique de développement.

Selon le projet de développement ferroviaire urbain de la ville. Hanoi consulte les ministères, les branches et les agences concernées sur la ligne ferroviaire urbaine n° 3 : Troi - Nhon - Yen So d'une longueur de 57,3 km. Il s’agit de la plus longue ligne ferroviaire urbaine de la capitale parmi les 15 lignes ferroviaires urbaines dont le déploiement est prévu d’ici 2035.

L'itinéraire est divisé en 3 segments, dont le tronçon 3.1 : la gare de Nhon - Hanoi est en construction ; Section 3.2 : La station Hanoi - Hoang Mai mesure 8,8 km de long, principalement souterraine.

Depuis le point de départ de la gare de Hanoi, la ligne 3.2 desservira les gares suivantes : Tran Hung Dao, Tran Thanh Tong, Kim Nguu, Tam Trinh, Yen So. Le coût total de construction de la ligne 3.2 est estimé à environ 1,753 milliard USD.

Route 3.3 : Nhon – Troi et extension jusqu'à Son Tay suivra la direction de Nhon – Route nationale 32 – Son Tay sur une longueur d'environ 36 km. La ligne 3.3 est entièrement surélevée et compte environ 14 stations. Le coût de construction de la ligne 3.3 est estimé à environ 2,88 milliards USD.

Informations sur l'ampleur des investissements dans la construction de 15 lignes ferroviaires urbaines à Hanoi, capitale

Dans le Plan directeur d'investissement dans le système ferroviaire urbain de la capitale, le Comité populaire de la ville. Hanoi a déclaré qu'il y a 10 lignes ferroviaires urbaines mentionnées dans le Plan de transport de la capitale de Hanoi jusqu'en 2030, vision jusqu'en 2050 (Plan 519) et mises à jour selon les recherches actuelles. Ces lignes ferroviaires urbaines ont une longueur totale de 397,8 km, comprenant :

La ligne ferroviaire urbaine n°1 : Ngoc Hoi - Yen Vien - Nhu Quynh a une longueur de 38,6 km, comprenant 20 stations, avec un investissement total de 2,895 milliards USD. La ligne ferroviaire urbaine n°1 est divisée en 2 segments.

Le tronçon Ngoc Hoi – Yen Vien suit l'itinéraire Ngoc Hoi – Gare centrale de Hanoi – Gia Lam – Yen Vien, long de 28,6 km, entièrement surélevé avec 15 stations.

Le tronçon Gia Lam – Duong Xa suit l’itinéraire Gia Lam – Nguyen Van Linh – Ngoc Thuy, long de 10 km, entièrement surélevé avec 5 stations.

La ligne ferroviaire urbaine n°2 : Noi Bai - Thuong Dinh - Buoi a une longueur de 47,3 km, comprenant 33 stations, avec un investissement total de 5,735 milliards USD. L'itinéraire est divisé en 4 segments.

La section Nam Thang Long - Tran Hung Dao mesure 11,5 km de long, dont 8,9 km pour la section surélevée et 2,6 km pour la section souterraine ; comprenant 10 stations; suivre l'axe Nam Thang Long - Nguyen Van Huyen - Thuy Khe - Phan Dinh Phung - Hang Bai.

La section Tran Hung Dao - Thuong Dinh, longue de 5,9 km, est entièrement surélevée ; comprenant 6 stations; suivre l'axe Hang Bai - Rue Hue - Dai Co Viet - Chua Boc - Tay Son - Thuong Dinh.

La section Nam Thang Long - Noi Bai mesure 19,7 km de long, dont 15,6 km en surface et 4,1 km sous terre ; comprenant 12 stations; L'itinéraire suit l'axe Nam Thang Long - Phu Thuong - Vo Nguyen Giap - Noi Bai.

L'extension de 33 km jusqu'à Soc Son est entièrement surélevée ; comprenant 12 stations.

La ligne ferroviaire urbaine n° 2A : Cat Linh – Ha Dong – Xuan Mai est longue de 33 km, comprend 12 stations, avec un investissement total de 1,777 milliard USD. L'itinéraire est divisé en deux segments.

Le tronçon Cat Linh - Ha Dong (achevé, mis en service à partir du 6 novembre 2021) est long de 13 km, entièrement en terrain élevé ; comprenant 12 stations.

La section prolongée jusqu'à Xuan Mai est longue de 20 km, entièrement surélevée ; comprenant 12 stations; L'itinéraire suit l'axe Yen Nghia - Route nationale 6 - Xuan Mai.

Ligne ferroviaire urbaine n°3 : la station Troi - Nhon - Yen So a une longueur de 57,3 km ; dont 33 stations ; Investissement total 6,106 milliards USD. L'itinéraire est divisé en 3 segments.

Le tronçon de la gare de Nhon - Hanoi mesure 12,5 km de long, dont 8,5 km de long pour le tronçon surélevé et 4 km de long pour le tronçon souterrain ; comprenant 12 stations; L'itinéraire suit l'axe Nhon - Cau Dien - Ho Tung Mau - Xuan Thuy - Cau Giay - Kim Ma - Cat Linh - gare de Hanoi.

Le tronçon de la gare de Hanoi - Yen So (Hoang Mai) est long de 8,8 km, entièrement souterrain ; comprenant 7 stations; L'itinéraire suit l'axe Gare de Hanoi - Tran Hung Dao - Tran Thanh Tong - Kim Nguu - Tam Trinh - Yen So.

Le tronçon Nhon - Troi et son extension jusqu'à Son Tay mesurent 36 km de long, entièrement surélevés ; comprenant 14 stations; L'itinéraire suit l'axe Nhon - Route nationale 32 - Son Tay.

La ligne ferroviaire urbaine n° 4 : Me Linh - Sai Dong - Lien Ha a une longueur de 54 km, dont 41 km en surface et 13 km en souterrain ; dont 41 stations ; investissement total 4,957 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Me Linh - Dong Anh - Sai Dong - Vinh Tuy - Ring Road 2.5 - Co Nhue - Lien Ha.

La ligne de chemin de fer urbain n° 5 : Van Cao - Hoa Lac a une longueur de 38,4 km, dont 31,9 km en surface et 6,5 km en souterrain ; comprenant 20 stations; investissement total 4,957 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Van Cao - Ngoc Khanh - Tran Duy Hung - Boulevard Thang Long - Ring Road 4 - Hoa Lac.

La ligne de chemin de fer urbain n° 6 : Noi Bai - Ngoc Hoi est longue de 43 km et circule entièrement en altitude ; comprenant 29 stations; investissement total 2 408 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Noi Bai - Phu Dien - Ha Dong - Ngoc Hoi.

La ligne de chemin de fer urbain n° 7 : Me Linh - Ha Dong est longue de 28 km et circule entièrement en altitude ; dont 23 stations ; investissement total 2 408 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Me Linh - Nhon Nouvelle Zone Urbaine - Van Canh - Duong Noi.

La ligne de chemin de fer urbain n° 8 : Son Dong - Mai Dich - Ring Road 3 - Linh Nam - Duong Xa a une longueur de 39,2 km ; dans lequel la section surélevée est longue de 24,2 km et la section souterraine est longue de 15 km ; comprenant 26 stations; investissement total 5,944 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Son Dong - Mai Dich - Ring Road 3 - Linh Nam - Duong Xa.

L'itinéraire reliant les villes satellites : Son Tay - Hoa Lac - Xuan Mai est long de 32 km, entièrement sur des terrains élevés ; comprenant 10 stations; investissement total 2,752 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Son Tay - Route nationale 21 - Hoa Lac - Xuan Mai.

En plus des 10 lignes ferroviaires urbaines mentionnées ci-dessus, le Comité populaire de la ville... Hanoi étudie l'ajout de 5 lignes ferroviaires supplémentaires conformément au Plan de la capitale et au Plan général de la capitale, notamment :

Ligne de chemin de fer urbain 1A : Ngoc Hoi - Deuxième aéroport du Sud a une longueur de 29 km dont 27 km en surface et 2 km en souterrain ; comprenant 10 stations; investissement total 2,365 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Ngoc Hoi - route Ngoc Hoi - Phu Xuyen - 2e aéroport du Sud.

La ligne de chemin de fer urbain n° 9 : Me Linh - Co Loa - Duong Xa a une longueur de 48 km ; passer complètement au-dessus de la tête ; comprenant 24 stations; investissement total 3,84 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Me Linh - Co Loa - Yen Vien - Duong Xa.

La ligne ferroviaire urbaine n°10 : Cat Linh - Lang Ha - Le Van Luong - Yen Nghia a une longueur de 12 km dont 8 km en surface et 4 km en souterrain ; 12 stations; investissement total 1,32 milliard USD ; L'itinéraire suit l'axe Cat Linh - Lang Ha - Le Van Luong - To Huu - Nguyen Thanh Binh - Yen Nghia.

La ligne ferroviaire urbaine n°11 : Ring Road 2 - Axe Sud - Deuxième Aéroport Sud a une longueur de 42 km, dont 33 km en surface et 9 km en souterrain ; comprenant 16 stations; investissement total 4,17 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Ring Road 2 - Hanoi Road - Xuan Mai - Southern Pillar Road - 2nd Southern Airport.

La ligne de chemin de fer urbain n° 12 : Xuan Mai - Phu Xuyen a une longueur de 45 km ; passer complètement au-dessus de la tête ; comprenant 18 stations ; investissement total 3,87 milliards USD ; L'itinéraire suit l'axe Xuan Mai - Route nationale 21 - Axe Nord-Sud - Route Do Xa Quan Son - Phu Xuyen.

Route 1 : le tronçon s'étendant de Duong Xa à Lac Dao (pas encore envisagé pour l'investissement) : le tracé suit l'axe Gia Lam - Nguyen Van Linh - Phu Thuy - Nhu Quynh - Lac Dao.

Route 2 : ajuster le tronçon Tran Hung Dao - Cho Mo - Nga Tu So - Hoang Quoc Viet d'une longueur de 6,7 km ; complètement souterrain; comprenant 6 stations; Investissement total 1,139 milliard USD.

Route 7 : Le tronçon Me Linh – Noi Bai est long de 18 km ; passer complètement au-dessus de la tête ; comprenant 12 stations; investissement total 1,548 milliard USD ; L'itinéraire suit l'axe Me Linh - Quang Minh - Thanh Xuan - Noi Bai.

Vinh Long : Investissement de 140 milliards de VND pour moderniser les routes de la ville de Binh Minh

Le 12 septembre, le Comité populaire de la province de Vinh Long a publié la décision n° 1786/QD-UBND approuvant le projet de modernisation et d'agrandissement de la rue Phan Van Nam (section de la rue 3/2 à la rue Nguyen Van Thanh) dans le quartier de Cai Von, ville de Binh Minh.

L’ampleur de l’investissement du projet comprend la modernisation et l’extension de la route existante sur une longueur d’environ 1 054 m ; Largeur de la route 9 m, largeur du trottoir 2 x 3 = 6 m ; L'élévation finale au bord de la route est de +2,63 m ; Charge par essieu de 10 tonnes. De plus, il y a un système de drainage, un système d'éclairage, des arbres de chaque côté du trottoir...

L'objectif d'investissement du projet est de faciliter les déplacements des populations, d'assurer le transport des marchandises, de développer les infrastructures de circulation, de se synchroniser avec les infrastructures techniques régionales, de créer les conditions pour aider les localités à remplir les critères de circulation dans les nouvelles constructions rurales et de promouvoir le développement socio-économique local.

Le projet représente un investissement total de près de 140 milliards de VND. Dont le budget provincial prend en charge les coûts de construction et les coûts d’indemnisation, de soutien et de réinstallation (environ 110 milliards de VND) ; Le reste est utilisé avec le budget de la ville de Binh Minh.

Avancement de la mise en œuvre du projet 2023 - 2026.

Le Comité populaire de la province de Vinh Long a chargé le Comité populaire de la ville de Binh Minh de diriger le Conseil de gestion du projet d'investissement en construction de la ville de Binh Minh (investisseur) pour mettre en œuvre le projet conformément à la réglementation nationale en vigueur.

Un entrepreneur a été trouvé pour un projet de construction d'une valeur de plus de 6 000 milliards de VND à l'aéroport de Long Thanh

Le lot n° 4.7 « Construction et installation d'équipements pour parkings d'avions, terminaux passagers et autres ouvrages » appartient au consortium dirigé par l'Aviation Construction Corporation.

Français Le président du conseil d'administration de la Vietnam Airports Corporation (ACV) vient de signer la décision n° 3828/QD – TCTCHKVN approuvant les résultats de la sélection de l'entrepreneur pour le lot n° 4.7 « Construction et installation d'équipements pour les parkings d'avions, les terminaux passagers et autres travaux du projet de composante 3 de la phase 1 du projet d'investissement pour la construction de l'aéroport international de Long Thanh.

En conséquence, l'entrepreneur gagnant est le consortium Aviation Construction Corporation (ACC) - Truong Son Construction Corporation - Vietnam Construction and Import-Export Joint Stock Corporation - Vietnam Construction Investment Development Joint Stock Company - Cienco4 Group Joint Stock Company - Six Four Seven Aviation Construction Joint Stock Company.

Le prix de l'offre gagnant est de 6 267 991 milliards de VND (prix du package 6 368 224 milliards de VND), ce qui a atteint un taux d'épargne de 1,6%; La période de mise en œuvre du contrat est de 23 mois, 2 mois plus courte que le calendrier des enchères de 25 mois. Le temps ci-dessus n'inclut pas la force majeure et le rendement du contrat (le cas échéant). Contrats de prix fixe et de prix ajusté.

Récemment, les dirigeants de l'ACV ont déclaré que le projet terminerait la construction de toute la structure en béton armé d'ici septembre 2024. La construction de la station sera achevée avant 2025 et la façade sera installée avant mars 2026. En parallèle avec les travaux d'achèvement, l'entrepreneur installera l'équipement pour un opération d'essai à partir du début de 2026, s'efforçant de mettre le terminal en fonctionnement avant le 31 août 2026, accueillant le premier vol commercial le 2 septembre 2026.

En plus de la progression des packages d'offres garantis, ACV propose à l'Assemblée nationale pour permettre la construction de la piste numéro 2 et pour effectuer le nivellement de la zone du terminal T3 pour éviter la "dispersion des poussières" lorsque l'aéroport est en activité.

Binh Dinh établit un nouveau groupe industriel de plus de 18 hectares pour servir la relocalisation des entreprises

Le comité des personnes provinciales de Binh Dinh vient d'approuver la politique d'investissement pour le projet sur la construction et les affaires des infrastructures techniques du cluster industriel de Bui Xuan (expansion, appelé Bui Thi Xuan Industrial Cluster Expansion Project).

En conséquence, la forme de sélection des investisseurs est prescrite à l'article 2, article 13, décret n ° 32/2024 / nd-CP, daté du 15 mars 2024 du gouvernement sur la gestion et le développement de groupes industriels et la décision n ° 2259, datée du 25 juin 2024 dans la province.

Le projet d'expansion du parc industriel de Bui Thi Xuan a une superficie de plus de 18,3 hectares, dont les terrains de production industrielle de plus de 12,7 hectares, mis en œuvre dans la zone 8, Bui Thi Xuan Ward, City. Quy Nhon Temps d'achèvement dans les 36 mois.

Le projet a un investissement total estimé de 85,32 milliards de VND, y compris les coûts de mise en œuvre de 71,82 milliards de VND. Les principaux éléments d'investissement du projet comprennent le nivellement; Système de transport interne de construction; système d'alimentation et de drainage en eau; Système de collecte et de traitement des eaux usées; système d'alimentation; arbre vert

Selon le comité populaire de la province de Binh Dinh, en plus d'attirer des investissements auprès de petites et moyennes entreprises, coopératives et installations de production; L'objectif du projet est de hiérarchiser et de créer des fonds fonciers pour déplacer les entreprises et les installations de production qui opérent actuellement dans le cluster industriel de Quang Trung et le cluster industriel Nhon Binh (CCN) à la production concentrée au cluster industriel Bui Xuan élargi.

Auparavant, le 20 mars 2024, le comité populaire de la province de Binh Dinh a décidé de l'emplacement de relocalisation de 3 grappes industrielles opérationnelles.

En conséquence, les entreprises et les installations de production du parc industriel de Quang Trung et du parc industriel de Nhon Binh déménageront dans le parc industriel de Bui Thi Xuan; Pour les entreprises, les installations de production opérant les services d'entrepôt se déplacent dans des zones d'entrepôt concentrées selon la planification de la province. Les entreprises et les installations de production du parc industriel de White DA Go ont déménagé à Tan Duc IC (extension).

Dans le même temps, les entreprises délocalisées seront soutenues avec 7 ans de location d'infrastructures dans un nouvel emplacement pour la zone correspondant à la zone récupérée dans l'ancien endroit.

Parallèlement à cela, les entreprises et les établissements opèrent dans la relocalisation, le transfert des terres, les biens et la réception des locaux dans un nouvel emplacement avant 12 mois seront soutenus par l'État par les dépenses conformément à la zone louée avec un soutien de moins de 1 000 m2, soutenant un Vnd 400 millions de temps; De 1 000 m2 à moins de 10 000 m2, soutenant une fois 500 millions de Vnd; À partir de 10 000 m2 ou plus, soutient une fois 600 millions ...

Pour les organisations économiques, les entreprises, la production et les établissements commerciaux qui ont expiré le terme de location foncière au TROIS ICS, il n'est pas soutenu; Si la relocalisation et le transfert des locaux de l'État avant 12 mois, la récompense accélérera la dégagement du site de 100 millions de VND pour chaque unité.

Scatec Asa vend un barrage éolien Dam Nai à Ninh Thuan

Un communiqué de presse sur le site Web https://scatec.com/ a déclaré que les actifs renouvelables Asie Sustainable (SARA) sont une plate-forme d'énergie renouvelable du SUSI Asia Energy Transition Fund (SAETF). Scatec recevra un paiement initial de 27 millions de dollars pour sa participation à 100% à la fin de la transaction. 13 millions de dollars supplémentaires ont pu être reçus sous l'objet de certaines conditions remplies d'ici mai 2026.

Dam Nai Wind Farm est un lieu d'enregistrement aimé des jeunes de Ninh Thuan. Photo: collecté

«Nous avons décidé de quitter le Vietnam après avoir exploité le barrage éolien du barrage NAI depuis son acquisition de SN Power en 2021. Nous sommes satisfaits du prix convenu et la vente de cet actif est conforme à notre stratégie pour optimiser notre portefeuille et nous concentrer sur les marchés où nous voyons des opportunités de croissance plus attrayantes.

Nous pensons que SUSI continuera de contribuer au parcours des énergies renouvelables du Vietnam. Nous tenons à remercier notre équipe locale pour leurs contributions au fil des ans, ainsi que nos partenaires, les parties prenantes et les prêteurs du gouvernement », a déclaré Terje Pilskog, PDG de Scater.

La dette totale nette des intérêts nette liée au parc éolien du barrage NAI est d'environ 28 millions USD à la fin du T2 / 2024, ce qui équivaut à une valeur d'entreprise de transaction pouvant aller jusqu'à 68 millions USD, y compris le paiement du revenu conditionnel. Le parc éolien a également généré des flux de trésorerie supplémentaires pour Scatec d'environ 14 millions de dollars depuis son acquisition en 2021.

La transaction devrait se terminer au premier semestre de 2025, sous réserve des approbations réglementaires coutumières. Au niveau du groupe SCATEC, la transaction devrait générer un gain d'environ 8 millions de dollars sur une base consolidée.

La centrale éolienne du barrage NAI est située dans la province de Ninh Thuan, dont 15 générateurs d'éoliennes de Siemens d'une capacité totale de 39 MW.

Dam Nai Wind Power Joint Stock Company est devenue une filiale détenue à 100% de Scatec lorsque Scatec Solar Netherlands BV a acquis Sn Power Vietnam Renewables BV en mai 2021.

Scatec est l'un des principaux fournisseurs de solutions d'énergie renouvelable. Scatec gère 4 221 MW et construit 462 MW.

Modifier un certain nombre de décrets détaillant l'investissement dans la méthode PPP

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha vient de donner des instructions sur la rédaction d'un décret modifiant et complétant un certain nombre de décrets détaillant et guidant la mise en œuvre de la loi sur l'investissement dans le cadre du modèle de partenariat public-privé.

Aéroport de Quang Tri - un projet d'investissement sous la méthode PPP
Aéroport de Quang Tri - Un projet investi dans la méthode PPP.

Envoi officiel n ° 6549 / VPCP-CN daté du 13 septembre 2024 de l'Office gouvernemental a déclaré: Considérer la proposition du ministère de la planification et de l'investissement dans le développement d'un partenariat public (PPP) Le Premier ministre Tran Hong Ha a convenu avec la proposition du ministère de la planification et des investissements sur la mise en œuvre du développement de décrets modifiant le décret n ° 35/2021 / ND-CP daté du 26 mars 2021 , la loi sur l'investissement en vertu de la méthode PPP et la loi sur les enchères.

Le ministère des Finances se coordonne étroitement avec le ministère de la planification et des investissements dans le processus d'élaboration et de réalisation du contenu de la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la planification, la loi sur l'investissement, la loi sur l'investissement en vertu de la méthode PPP et la loi sur les enchères pour assurer la résolution des difficultés et des problèmes liés aux contrats BT comme indiqué par le ministère des Finances; Continuez à examiner et à étudier les amendements pour décrire n ° 69/2019 / ND-CP en date du 15 août 2019 du gouvernement pour résoudre les difficultés et les problèmes liés aux contrats BT sous l'autorité du gouvernement, en même temps que le processus de développement et de perfectionnement de la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles sur la planification, la loi sur l'investissement, les investissements en vertu de la méthode PPP et de la loi sur les offres.

La loi sur l'investissement en vertu de la méthode PPP a été adoptée par l'Assemblée nationale le 19 juin 2020, à compter du 1er janvier 2021. Pour garantir la mise en œuvre de cette loi, le gouvernement a publié le décret n ° 35/2021 / ND-CP daté du 29 mars 2021 détaillant et guidant la mise en œuvre de la loi sur l'investissement dans le cadre de la méthode PPP et du décret n ° 28/2021 / ND-CP daté du 26 mars 2021 stipulant le mécanisme de gestion financière des projets PPP.

En outre, avant l'entrée en vigueur de la loi sur l'investissement en vertu de la méthode PPP, le gouvernement a émis le décret n ° 69/2019 / nd-cp daté du 15 août 2019 réglementant l'utilisation des actifs publics pour payer les investisseurs lors de la mise en œuvre de projets d'investissement en construction sous la forme de contrats de transfert de construction (contrats BT).

Selon le ministère de la planification et des investissements, depuis que la loi PPP et les décrets détaillant cette loi sont entrés en vigueur jusqu'à la fin de 2022, 24 nouveaux projets PPP ont été mis en œuvre en vertu des dispositions de la loi sur les investissements en vertu de la méthode PPP (100 projets approuvés, 14 projets se préparent à l'investissement) et 295 projets PPP (dont 160 projets approuvés du type de contrat) sont mis en œuvre en vertu de la transition des provocations de la transition de cette loi. La plupart des nouveaux projets PPP mis en œuvre en vertu des dispositions de la loi sur l'investissement en vertu de la méthode PPP sont les projets nationaux à grande échelle.

Cependant, la mise en œuvre des décrets sur l'investissement sous la méthode PPP a encore certaines limites et difficultés. Spécifiquement:

DÉCRIÈRE N ° 35/2021 / ND-CP Détails et guide la mise en œuvre de la loi sur l'investissement en vertu de la méthode PPP: (i) L'échelle d'investissement totale minimale requise pour les projets PPP est plus grande que les besoins d'attraction de réalité et d'investissement de la localité, ce qui a conduit à la difficulté d'attirer des projets à petite échelle avec un potentiel et une attirance pour les investisseurs par le biais du PPP; (ii) le règlement selon lequel l'agence de contrat ne paie qu'un maximum de 50% de la valeur du volume terminé pour les sous-projets utilisant le capital d'investissement public dans les projets PPP entraîne des difficultés aux investisseurs dans l'organisation du capital pour mettre en œuvre l'ensemble du projet PPP; (iii) Les règlements de transition et les dispositions de mise en œuvre des projets PPP en général et les projets BT en particulier doivent être complétés pour supprimer les obstacles dans la résiliation du contrat précoce, le paiement, le règlement, l'ajustement des rapports d'étude de faisabilité et l'ajustement des conceptions de construction, etc.

Le décret n ° 28/2021 / ND-CP stipule le mécanisme de gestion financière des projets PPP: (i) Les critères d'analyse et d'évaluation du plan financier du projet dans chaque domaine ne sont pas terminés, ce qui entraîne une confusion dans l'évaluation de la faisabilité financière; (ii) les réglementations sur la proportion du capital de l'État participant aux projets PPP ne sont pas cohérentes et cohérentes avec les dispositions de la loi sur l'investissement en vertu de la méthode PPP; (iii) La source de paiement des projets PPP en vertu du type de contrat de bail à transfert de construction (contrat BTL) et de contrats de transfert de bail à service de construction (contrat BLT) n'a pas été spécifiquement réglementé dans le cas où l'unité de service public qui auto-assure les dépenses régulières est l'agence qui signait le contrat ...

Le décret n ° 69/2019 / ND-CP stipule l'utilisation des actifs publics pour payer les investisseurs lors de la mise en œuvre de projets BT: (i) Il n'y a pas de réglementation sur les conditions des autorités compétentes pour décider de permettre l'utilisation du siège social des terres ou de l'État effacée aux investisseurs pour mettre en œuvre des projets BT; (ii) Manque de réglementations sur le traitement de la partie des fonds que les investisseurs ont avancé pour effectuer des travaux de dédouanement du site ...

Par conséquent, il est nécessaire d'envisager de modifier et de compléter un certain nombre de décrets détaillant la loi sur les investissements en vertu de la méthode PPP, en garantissant une base juridique et pratique ainsi que la direction des dirigeants gouvernementaux et gouvernementaux.

Investissement de près de 1 940 milliards de VND pour développer les infrastructures du parc industriel de Hung Phu, province de Thai Binh

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha vient de signer la décision n° 971/QD-TTg du 13 septembre 2024 sur la politique d'investissement du projet d'investissement pour le développement des infrastructures du parc industriel de Hung Phu, province de Thai Binh.

Photo d'illustration. (Source : Internet)
Photo d'illustration. (Source : Internet)

Plus précisément, le vice-Premier ministre a approuvé la politique d'investissement et a approuvé l'investisseur du projet, Geleximco Hung Phu Industrial Park Joint Stock Company.

Le projet est mis en œuvre dans la commune de Nam Hung, district de Tien Hai, province de Thai Binh avec un capital d'investissement total de 1 939 641 milliards de VND, dont le capital apporté par l'investisseur est de 300 milliards de VND.

La période d'exploitation du projet est de 50 ans à compter de la date d'approbation du projet pour la politique d'investissement et de l'approbation de l'investisseur.

Le Vice-Premier Ministre a chargé le Ministère de la Planification et de l'Investissement d'être responsable du contenu assigné de l'évaluation des politiques d'investissement des projets et de la gestion étatique des parcs industriels conformément aux dispositions de la Loi sur l'investissement et des lois pertinentes.

Les ministères et succursales concernés sont responsables du contenu de la politique d'investissement du projet de leurs fonctions et tâches conformément à la loi sur l'investissement et à la loi pertinente.

Assurer l'exactitude du contenu de l'évaluation conformément à la réglementation  

Le Comité populaire de la province de Thai Binh est chargé de garantir l'exactitude des informations, des données rapportées et du contenu des évaluations conformément aux dispositions de la loi ; responsable de la conformité du projet avec les plans approuvés par les autorités compétentes ; Gérer et utiliser la zone restante prévue pour le développement du parc industriel de Hung Phu (5,92 hectares) conformément aux dispositions de la loi ; Évaluer la nécessité d’utiliser cette zone pour avoir un plan pour l’ajuster et la réduire conformément aux dispositions de la loi sur l’urbanisme, de la loi sur la gestion des parcs industriels, de la loi sur le foncier et des lois connexes ; recevoir les commentaires des ministères et des branches.

Parallèlement, inspecter et surveiller pour s’assurer que l’attribution des objectifs d’utilisation des terres est cohérente avec les progrès de la mise en œuvre du projet approuvé ; se conformer aux objectifs de planification et aux plans nationaux d’aménagement du territoire attribués à la province de Thai Binh.

Assurer les conditions, les procédures et les processus de location des terres et d’autorisation de changement d’usage des terres, y compris les terres rizicoles, pour mettre en œuvre des projets conformément aux dispositions de la loi ; Prévoir d’ajouter une superficie de terre ou d’augmenter l’efficacité de l’utilisation d’autres terres rizicoles pour compenser les terres rizicoles converties conformément à la réglementation ; Inspecter et superviser la séparation et l'utilisation de la terre végétale conformément aux dispositions de la clause 4 de l'article 14 du décret n° 94/2019/ND-CP du 13 décembre 2019 du gouvernement détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur la culture des variétés végétales et de la culture ; Respecter les réglementations en matière d’indemnisation, d’accompagnement et de réinstallation lorsque l’État acquiert des terres.

Organiser l'élaboration et la mise en œuvre de plans de récupération des terres, d'indemnisation, de défrichement des sites, de conversion des fins d'utilisation des terres et de location de terres pour mettre en œuvre des projets conformément aux documents approuvés par les autorités compétentes sur l'échelle, l'emplacement et l'avancement de la zone du projet ; Assurer aucun litige, les plaintes concernant le droit d'utiliser l'emplacement du projet.

Demander aux agences et investisseurs concernés de se conformer aux réglementations légales sur l’irrigation, les digues, les ressources en eau et la prévention des catastrophes ; Il existe un plan de conception de construction qui garantit l'absence d'impact sur la sécurité des digues, la gestion et le fonctionnement du système d'irrigation et la capacité agricole des habitants de la région.

S'il existe des biens publics dans la zone de mise en œuvre du projet, le Comité populaire de la province de Thai Binh doit réorganiser et gérer les biens publics dans la zone de mise en œuvre du projet conformément aux dispositions de la loi sur la gestion et l'utilisation des biens publics et d'autres dispositions pertinentes de la loi, en veillant à ce qu'il n'y ait aucune perte des biens de l'État.

L'attribution et la location de terres pour les petites parcelles étroites et dispersées gérées par l'État (le cas échéant) doivent répondre aux critères spécifiés dans la clause 1 de l'article 47 du décret n° 102/2024/ND-CP du 30 juillet 2024 du gouvernement détaillant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi foncière.

Mettre en œuvre l'engagement sur l'attribution de terrains pour la construction de logements, les travaux de service et les services publics pour les travailleurs travaillant dans le parc industriel de Hung Phu conformément au projet d'urbanisme général approuvé de Nam Phu, district de Tien Hai.

S’assurer que l’emplacement et l’échelle du projet sont cohérents avec la politique d’investissement.  

Le Comité populaire de la province de Thai Binh ordonne au Conseil de gestion des zones économiques et des parcs industriels de la province de Thai Binh et aux agences compétentes d'examiner et de garantir que la zone de mise en œuvre du projet ne comporte aucune œuvre du patrimoine culturel matériel ou n'affecte pas les produits du patrimoine culturel immatériel de la province de Thai Binh ; conformément aux exigences de protection et de promotion de la valeur du patrimoine culturel et aux conditions prescrites par la loi sur le patrimoine culturel.

Guider, inspecter et superviser les investisseurs dans la mise en œuvre du plan de zonage de construction du parc industriel de Hung Phu approuvé par les autorités compétentes et dans l'achèvement des procédures de construction conformément aux dispositions de la loi sur la construction ; S’assurer que l’emplacement et l’échelle de la zone du projet sont cohérents avec la politique d’investissement du projet approuvée par les autorités compétentes ; La structure d’utilisation du sol et la distance de sécurité environnementale du projet sont conformes aux réglementations techniques nationales sur la planification de la construction et aux autres réglementations pertinentes ;

Attirer des projets d'investissement dans les parcs industriels conformément à l'orientation de se concentrer sur le développement des secteurs de production industrielle de la région du delta du fleuve Rouge, comme prescrit au point b, clause 1, article 3 de la résolution n° 81/2023/QH15 du 9 janvier 2023 de l'Assemblée nationale sur le plan directeur national pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050, et l'orientation du développement des parcs industriels comme prescrit au point b, section 3, partie V, article 1 de la décision n° 368/QD-TTg du 4 mai 2024 du Premier ministre approuvant la planification de la région du delta du fleuve Rouge pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 et le plan de développement du système de parcs industriels comme prescrit à l'annexe II de la décision n° 1735/QD-TTg du 29 décembre 2023 du Premier ministre approuvant la planification de la province de Thai Binh pour la période 2021 - 2030, vision jusqu'en 2050.

Exiger des investisseurs : (i) lors de la mise en œuvre du projet, s'il y a une construction à une profondeur inférieure à -100 m ou si des minéraux d'une valeur supérieure à celle des minéraux utilisés comme matériaux de construction courants sont découverts, qu'ils en informent l'organisme d'État compétent conformément aux dispositions de la loi sur les minéraux ; (ii) Coordonner l’indemnisation, le soutien, la réinstallation et l’investissement dans la construction de logements pour les travailleurs, les travaux de service et les services publics pour les travailleurs travaillant dans les parcs industriels.

Vérifier et déterminer si l'investisseur remplit les conditions de location du terrain par l'État et modifie l'usage du terrain au moment de la location du terrain ; Suivre de près l’avancement de la mise en œuvre du projet et l’utilisation des capitaux propres tels qu’ils ont été engagés pour mettre en œuvre le projet ; Satisfaire aux conditions des investisseurs conformément aux dispositions de la loi sur les activités immobilières lors de la conduite des activités commerciales d'infrastructure de parc industriel et mettre en œuvre les engagements des investisseurs sur la garantie des conditions d'investissement dans les infrastructures de parc industriel conformément aux dispositions du décret n° 35/2022/ND-CP.

Les investisseurs ne peuvent mettre en œuvre le projet qu’après avoir rempli toutes les conditions.  

La société par actions Geleximco Hung Phu Industrial Park (investisseur) est responsable devant la loi de la légalité, de l'exactitude et de l'honnêteté du contenu du dossier de projet et des documents envoyés aux agences étatiques compétentes ; se conformer aux dispositions de la loi dans la mise en œuvre du projet conformément à la présente décision ; supporter tous les risques, les coûts et assumer l'entière responsabilité comme prescrit dans les articles 47 et 48 de la loi sur les investissements en cas de violation de la loi sur les investissements et de la loi foncière ; recevoir les commentaires des ministères, des branches et du Comité populaire provincial de Thai Binh.

Utiliser les capitaux propres engagés pour mettre en œuvre le projet et se conformer aux dispositions de la loi foncière et aux autres dispositions légales pertinentes ; Satisfaire pleinement aux conditions prescrites par la loi sur les activités immobilières lors de la conduite d’activités commerciales dans les infrastructures du parc industriel ; Le projet ne peut être mis en œuvre qu'après avoir rempli toutes les conditions prescrites par la loi, notamment avoir été autorisé par les autorités compétentes à convertir l'usage des terres rizicoles à des fins agricoles et avoir été responsable du paiement d'une somme d'argent pour protéger et développer les terres rizicoles conformément aux dispositions de la loi sur les terres.

Se conformer aux dispositions de l’article 57 de la loi sur la culture et de l’article 14 du décret n° 94/2019/ND-CP ; Mettre en œuvre les procédures de protection de l’environnement conformément aux dispositions de la loi sur la protection de l’environnement et des documents d’orientation pertinents ; Déposer ou disposer d'une garantie bancaire sur les obligations de dépôt pour assurer la mise en œuvre du projet conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement...

Investissement de plus de 1 256 milliards de VND pour construire des infrastructures pour le parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé la décision n° 972/QD-TTg du 13 septembre 2024 sur la politique d'investissement du projet d'investissement dans la construction et l'exploitation des infrastructures de la phase 1 du parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam, province de Bac Giang.

La superficie du projet est de 105,5 hectares et le capital d'investissement total est de plus de 1 256 milliards de VND. Image d'illustration. (Source : Internet)
La superficie du projet est de 105,5 hectares et le capital d'investissement total est de plus de 1 256 milliards de VND. Image d'illustration. (Source : Internet)

Investir dans la construction et l'exploitation des infrastructures du parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam  

Plus précisément, l'approbation de la politique d'investissement et l'approbation simultanée de l'investisseur du projet d'investissement dans la construction et l'exploitation des infrastructures de la phase 1 du parc industriel Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam, province de Bac Giang.

En conséquence, l'investisseur est Hightech Infrastructure Investment and Development Joint Stock Company. La superficie du projet est de 105,5 hectares. Lieu de mise en œuvre du projet dans la commune de Chau Minh, Huong Lam, district de Hiep Hoa, province de Bac Giang. Le capital d'investissement du projet est de 1 256 155 milliards de VND, dont le capital apporté par l'investisseur est de 190 308 milliards de VND. La durée d'exploitation du projet est de 50 ans à compter de la date d'attribution du terrain ou de location du terrain par l'État.

Le Vice-Premier Ministre a chargé le Comité populaire de la province de Bac Giang de demander au Conseil de gestion des parcs industriels de Bac Giang de préciser l'état d'avancement de la mise en œuvre du projet dans le certificat d'enregistrement des investissements, mais ne dépassant pas 18 mois à compter de la date à laquelle l'investisseur se voit attribuer ou louer un terrain par l'État.

Le ministère de la Planification et de l'Investissement est responsable du contenu assigné à l'évaluation de la politique d'investissement des projets et à la gestion étatique des zones industrielles conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement et des lois pertinentes.

Les ministères et branches concernés sont responsables du contenu de l’évaluation de la politique d’investissement des projets dans le cadre de leurs fonctions et tâches, conformément aux dispositions de la loi sur l’investissement et des lois pertinentes.

Indemnisation et déblaiement du site conformément à la réglementation  

Le Comité populaire de la province de Bac Giang est responsable de la véracité et de l'exactitude des informations, des données rapportées et du contenu des évaluations conformément aux dispositions de la loi ; acquérir les opinions des ministères dans la demande de politique d'investissement du projet pour le contenu dans le cadre de la compétence; guider, inspecter et superviser pour garantir que les investisseurs se conforment aux réglementations légales et mettent en œuvre le contenu et les conditions prescrits lors de la mise en œuvre du projet.

S’assurer que l’attribution des quotas de terrains du parc industriel pour le projet est conforme au calendrier de mise en œuvre du projet approuvé ; Synthétiser et s'assurer que le projet s'inscrit dans le plan d'aménagement du territoire pour la période 2021-2025, la période 2026-2030 de la province de Bac Giang et le plan annuel d'aménagement du territoire du district de Hiep Hoa approuvé par les autorités compétentes conformément aux dispositions de la loi foncière.

Organisez la préparation des plans de rémunération, d'autorisation du site et de rémunération, de soutien et de réinstallation lorsque l'État récupère les terres conformément à la loi; Réaliser la récupération des terres conformément à l’avancement de la mise en œuvre du projet, en minimisant les impacts sur les organisations, les individus et les sujets dont les terres sont récupérées ; Assurer les droits légitimes et le consensus des organisations, des individus et des sujets dont les terres sont récupérées, éviter les plaintes et les poursuites judiciaires qui affectent la sécurité et l'ordre local ; Il est à noter que les logements destinés à la réinstallation doivent disposer d'infrastructures techniques et sociales complètes et garantir les exigences de développement du logement conformément aux dispositions de la loi sur le logement.

Donner la priorité à l’attraction de projets d’investissement dotés de technologies modernes et respectueuses de l’environnement.  

Le Comité populaire de la province de Bac Giang doit inspecter et déterminer la satisfaction des conditions d'attribution des terres, de location des terres et de changement d'usage des terres par l'État avant que l'investisseur ne se voie attribuer des terres pour mettre en œuvre le projet ; Récupérer résolument les terres des investisseurs en infrastructures incompétents qui sont en retard afin d'utiliser efficacement les terres du parc industriel pour créer un environnement d'investissement sain dans la résolution n° 499/NQ-UBTVQH15 du 28 mars 2022 du Comité permanent de l'Assemblée nationale.

Effectuer les procédures d’attribution des terres, de location des terres et de changement d’affectation des terres pour mettre en œuvre des projets conformément aux dispositions du droit foncier ; En cas de constatation de l'existence d'un bien public, celui-ci doit être traité conformément aux dispositions de la loi sur le bien public, en veillant à ce qu'aucun bien de l'État ne soit perdu.

Organiser la préparation et l'approbation du projet d'urbanisme général pour la construction de la zone industrielle - urbaine - de services Chau Minh - Bac Ly - Huong Lam et des plans de lotissement associés conformément aux dispositions de la loi sur la construction, en assurant la connexion synchrone des infrastructures techniques et des infrastructures sociales entre les lotissements ; Gérer, superviser et guider les investisseurs pour mettre en œuvre des projets conformément aux projets de planification générale approuvés et aux plans de zonage pour la construction de parcs industriels.

Superviser le respect des dispositions des investisseurs en droit de l'environnement dans le processus de mise en œuvre du projet; Donner la priorité à l’attraction de projets d’investissement dotés de technologies modernes, respectueuses de l’environnement, utilisant moins de main-d’œuvre et de ressources ; Assurer une distance de sécurité entre les parcs industriels et les zones environnantes, élaborer des plans de surveillance pour surveiller les activités de rejet de déchets dans les parcs industriels...

Mettre en œuvre le projet selon le calendrier prévu  

L'investisseur est la Hightech Infrastructure Investment and Development Joint Stock Company, qui est responsable devant la loi de la légalité, de l'exactitude et de l'honnêteté du contenu du dossier de projet et des documents envoyés aux agences étatiques compétentes ; assumer l’entière responsabilité et les risques et coûts connexes en cas de violation des dispositions du droit des investissements et du droit foncier, comme prescrit aux articles 47 et 48 de la loi sur les investissements ; Recevez les commentaires des ministères et du Comité populaire de la province de Bac Giang dans le dossier d'approbation de la politique d'investissement du projet.

Le projet ne sera mis en œuvre qu'après que la conversion de l'usage des terres rizicoles pour la mise en œuvre du projet aura été approuvée par les autorités compétentes conformément aux dispositions de la loi foncière et de la loi sur la gestion et l'utilisation des terres rizicoles ; verser une somme d'argent à l'État pour compléter la superficie perdue de terre pour la riziculture ou augmenter l'efficacité de l'utilisation des terres rizicoles comme prescrit au point b, clause 4, article 182 de la loi foncière n° 31/2024/QH15 ; se conformer aux dispositions de l'article 57 de la loi sur la culture et de l'article 14 du décret n° 94/2019/ND-CP du 13 décembre 2019 du gouvernement détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur la culture sur les variétés végétales et la culture.

Mettre en œuvre pleinement les procédures environnementales, y compris l’évaluation de l’impact environnemental conformément aux réglementations de la loi sur la protection de l’environnement ; Respecter les dispositions de la loi sur l’irrigation et de la loi sur les ressources en eau lors de la mise en œuvre du projet.

Les investisseurs apportent des capitaux propres suffisants pour mettre en œuvre le projet selon le calendrier engagé, en garantissant le respect des conditions de la loi sur les affaires immobilières et de la loi sur le foncier ; préciser le plan de prêt par contrat de crédit ; dépôt ou doit avoir une garantie bancaire pour les obligations de dépôt pour mettre en œuvre le projet...

Source: https://baodautu.vn/dau-tu-3200-ty-dong-xay-khu-gong-nghiep-o-thai-binh-da-nang-danh-tinh-nha-thau-moi-tai-san-bay-ling-thanh-d224919.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le joueur vietnamien d'outre-mer Le Khac Viktor attire l'attention dans l'équipe vietnamienne des moins de 22 ans
Les créations de la série télévisée « Remake » ont marqué le public vietnamien
Ta Ma - un ruisseau de fleurs magique dans les montagnes et les forêts avant le jour d'ouverture du festival
Accueillir le soleil dans l'ancien village de Duong Lam

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit