Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les citoyens vietnamiens résidant à l'étranger ont tous les droits fonciers comme les individus dans le pays.

Việt NamViệt Nam15/01/2024

Les terrains ne sont récupérés que pour des projets de logements commerciaux lors de la construction de zones urbaines.

Français Le rapport sur l'explication, l'acceptation et la révision du projet de loi foncière (amendé) présenté par le président du Comité économique Vu Hong Thanh a déclaré que concernant les droits et obligations concernant l'utilisation des terres des Vietnamiens résidant à l'étranger, le projet de loi modifie les dispositions dans le sens que : pour les Vietnamiens résidant à l'étranger qui ont la nationalité vietnamienne et sont citoyens vietnamiens, ils ont tous les droits liés à la terre (pas seulement les droits sur les terres résidentielles) comme les citoyens vietnamiens dans le pays (individus dans le pays) et maintiennent la même politique que la loi actuelle pour les personnes d'origine vietnamienne résidant à l'étranger afin de contribuer à promouvoir l'investissement et à attirer les transferts de fonds des citoyens vietnamiens résidant à l'étranger dans le pays.

« Les dispositions du projet de loi ont été revues afin d'assurer leur cohérence avec la loi sur la nationalité. Dans le cas de personnes d'origine vietnamienne exerçant des activités immobilières ou investissant dans des projets de logement, la détermination de l'entité habilitée à mettre en œuvre le projet devra être conforme aux dispositions de la loi sur les activités immobilières et de la loi sur le logement », a déclaré le président du Comité économique.

Le président du Comité économique, Vu Hong Thanh, a présenté le rapport.

En ce qui concerne la récupération des terrains pour les projets de logements commerciaux, de logements mixtes et de projets d'activités commerciales et de services (clause 27, article 79), compte tenu des avis des députés et des agences de l'Assemblée nationale , le projet de loi stipule dans le sens de l'héritage des dispositions de la loi foncière de 2013, de ne récupérer des terrains pour les projets de logements commerciaux, de logements mixtes et de projets d'activités commerciales et de services que lorsqu'il s'agit de « projets d'investissement en construction en zone urbaine ».

En ce qui concerne la conception de la politique technique, les dispositions du projet de loi précisent la nature des projets de zones urbaines susceptibles d'être révoqués en tant que « projets d'investissement visant à construire des zones urbaines à fonctions mixtes, synchronisant les systèmes d'infrastructures techniques, les infrastructures sociales avec le logement conformément aux dispositions de la loi sur la construction ».

Selon le président du Comité économique, Vu Hong Thanh, cette conception technique est similaire et cohérente avec la conception technique des autres clauses de l'article 79. L'article 79 ne réglemente que les cas de récupération de terres pour mettre en œuvre des projets de développement socio-économique d'intérêt national et public. Lors de la réalisation de la récupération des terres dans les cas spécifiés à l'article 79, les motifs et conditions spécifiés à l'article 80 sur les « Bases et conditions de la récupération des terres à des fins de défense et de sécurité nationales ; de développement socio-économique pour les intérêts nationaux et publics » doivent être respectés.

Délégués participant à la réunion.

L'article 72 sur « l'autorité de décider et d'approuver l'aménagement du territoire et les plans » stipule qu'avant d'approuver le plan annuel d'aménagement du territoire au niveau du district, le Comité populaire provincial doit soumettre au Conseil populaire provincial pour approbation une liste de travaux et de projets nécessitant une récupération de terres, y compris les projets de récupération de terres pour les enchères et les appels d'offres.

6 sujets sont autorisés à utiliser des terres pour la défense et la sécurité nationales combinées à des travaux de production

Concernant les sujets autorisés à utiliser les terrains de défense et de sécurité nationales en combinaison avec des activités de production de main-d'œuvre et de construction économique (clause 1, article 201) ; Droits et obligations des entreprises militaires et policières lors de l'utilisation des terrains de défense et de sécurité nationale en combinaison avec des activités de production de main-d'œuvre et de construction économique (Point h, Clause 3, Article 201), sur la base de la proposition du Gouvernement dans le rapport n° 710, le projet de loi stipule les sujets autorisés à utiliser les terrains de défense et de sécurité nationale en combinaison avec des activités de production de main-d'œuvre et de construction économique, notamment : Unités militaires, unités de police, unités de service public relevant de l'Armée populaire et de la Sécurité publique populaire ; Entreprises d'État dont la gestion incombe au Ministère de la Défense Nationale et au Ministère de la Sécurité Publique , y compris les « entreprises dans lesquelles l'État détient de plus de 50% à moins de 100% du capital » gérées par le Ministère de la Défense Nationale et le Ministère de la Sécurité Publique.

Vue panoramique de la salle.

Les entreprises publiques sous la gestion du ministère de la Défense nationale et du ministère de la Sécurité publique sont autorisées à louer, hypothéquer et apporter des capitaux en utilisant des actifs attachés à des terrains conformément aux plans approuvés par le ministre de la Défense nationale et le ministre de la Sécurité publique et établis par eux-mêmes. Le président du Comité économique a déclaré que, pour assurer la rigueur lors de l'élargissement de ce droit par rapport à la résolution n° 132/2020/QH14, le projet de loi stipule : en cas d'achat et de vente d'actifs attachés à des terrains, de gestion d'actifs hypothéqués et d'actifs apportés en capital, cela ne peut être fait qu'en interne entre sujets utilisant des terrains de défense et de sécurité nationales en combinaison avec des activités de production de main-d'œuvre et de construction économique conformément aux dispositions de cette loi selon le plan approuvé par le ministre de la Défense nationale et le ministre de la Sécurité publique.

Proposer au Gouvernement d'ordonner la mise en œuvre stricte des réglementations légales sur la gestion et l'utilisation des terres de défense et de sécurité nationales en combinaison avec les activités de production de main-d'œuvre et de développement économique pour garantir les objectifs de gestion de l'État et prévenir les pertes ou les violations qui affectent les tâches de défense et de sécurité nationales.

Le Ministre de la Défense Nationale et le Ministre de la Sécurité Publique sont chargés de veiller au strict respect, lors du processus d'approbation des plans d'aménagement du territoire, des principes déterminés dans la Résolution n° 18-NQ/TW, Conclusion n° 59-KL/TW et 90-KL/TW, dans lesquels il est important de stipuler clairement dans les documents juridiques avec des tiers les conditions de traitement des actifs hypothéqués et des apports en capital conformément aux dispositions de la loi. Les entreprises disposant de plans approuvés sont responsables de l’organisation de la mise en œuvre des plans d’aménagement du territoire afin de garantir l’efficacité et le respect des réglementations légales.


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La scène du lever de soleil rouge ardent à Ngu Chi Son
10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit