Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rénovation et embellissement urbains conformément aux dispositions de l'article 20 de la loi capitale de 2024

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị24/12/2024

Kinhtedothi- Dans le contexte de l'urbanisation, les grandes villes sont confrontées à de nombreux défis, tels que les embouteillages, la pollution de l'environnement et le manque d'espaces verts. La rénovation et l'embellissement urbains visent donc non seulement à améliorer la qualité de vie mais également au développement durable.


La rénovation et l'embellissement urbains garantissent l'adéquation avec la réalité

Les dispositions de l’article 20 de la loi de la capitale de 2024 visent à éliminer les obstacles pour les parties concernées par la rénovation et l’embellissement urbains, tels que : l’État, les investisseurs et les personnes dans le cadre de la rénovation et de l’embellissement urbains, en garantissant le respect de la réalité et des facteurs spécifiques de la situation socio-économique de la capitale.

Un coin de Hanoi. Photo : Pham Hung
Un coin de Hanoi. Photo : Pham Hung

Conformément aux dispositions de l’article 20 de la loi capitale de 2024 relative à la rénovation et à l’embellissement urbains :

1. La rénovation et l’embellissement urbains de la ville doivent être conformes à la planification, aux réglementations sur la gestion de l’architecture et à l’urbanisme ; protéger le patrimoine culturel, historique, naturel, architectural et paysager de la Capitale ; assurer le respect des normes et standards en matière de construction, de prévention et de lutte contre les incendies ; Améliorer les équipements urbains, améliorer le cadre de vie des habitants dans les quartiers rénovés et réaménagés.

2. La rénovation et l'embellissement urbains de la ville sont mis en œuvre conformément au projet comprenant :

a) Projet de reconstruction d’une zone urbaine déterminée, à l’exception des projets d’aménagement urbain orientés vers les transports publics ;

b) Projet de rénovation d’un bâtiment ou d’un ensemble de bâtiments dans une zone déterminée ;

c) Projet de protection et de restauration d’une construction ou d’un ensemble de constructions ou de zones ayant des valeurs culturelles, historiques, naturelles, architecturales ou paysagères urbaines ;

d) Un projet mixte de rénovation et d'embellissement est un projet d'investissement en construction qui peut comprendre des travaux de construction neuve, de rénovation, d'embellissement, de reconstruction, de protection et de restauration.

3. La rénovation et l'embellissement urbains de la ville sont réalisés dans les cas suivants :

a) Les zones urbaines comportant des ouvrages de construction dont les structures et les distances entre les ouvrages ne garantissent pas les normes conformes aux réglementations de la loi sur la construction et de la loi sur la prévention et la lutte contre l'incendie ;

b) Les zones urbaines comportant des ouvrages de construction dangereux, dégradés ou risquant de s'effondrer et devant être démolis conformément aux dispositions de la loi sur la construction et de la loi sur le logement ; zones dotées d’infrastructures de circulation qui ne répondent pas aux exigences de sécurité routière prescrites par le code de la route ;

c) Les zones urbaines ne garantissent pas des normes et réglementations suffisantes en matière d’infrastructures techniques et sociales des unités résidentielles et ne disposent pas de suffisamment de terrains pour développer des infrastructures techniques et sociales supplémentaires ;

d) Les zones urbaines ne sont pas conformes à la planification, aux réglementations sur la gestion de l’architecture et à l’urbanisme ; Les zones urbaines dont la population dépasse les normes et standards des unités résidentielles doivent être relocalisées pour réduire la densité de population conformément à la planification ;

d) Les zones urbaines comportant des œuvres architecturales de valeur, des vestiges historiques et culturels et des sites pittoresques qui doivent être protégés et restaurés, mais dont les environs sont entourés de travaux de construction qui ne se prêtent pas à une protection ;

e) Les zones urbaines où se trouvent les sièges d'organismes, d'unités et d'installations qui doivent être relocalisés conformément aux dispositions de la loi, ainsi que les établissements de production, d'affaires et de services qui présentent des risques ou permettent la survenue d'incidents mettant en danger la santé et la vie des personnes.

4. Les propriétaires et les utilisateurs de terrains dans les zones urbaines ont le droit de proposer des projets de rénovation et d'embellissement urbains lorsque tous les propriétaires et utilisateurs de terrains dans les limites du projet de rénovation et d'embellissement urbain proposé acceptent de contribuer aux droits d'utilisation des terrains et de réaménager les terrains conformément aux dispositions de la loi sur le foncier.

Dans ce cas, la rénovation et l’embellissement urbains doivent être établis comme un projet de rénovation et d’embellissement urbain, avec une entreprise sélectionnée à l’unanimité par les propriétaires et les utilisateurs du terrain comme investisseur. L'investisseur est responsable de l'élaboration de plans détaillés, de la préparation de projets de rénovation et d'embellissement urbains, de leur soumission au Comité populaire de la ville pour approbation et de la mise en œuvre de projets de rénovation et d'embellissement urbains, en veillant au respect des plans approuvés.

Dans le cas où les propriétaires et les utilisateurs de terres contribuent aux droits d'utilisation des terres pour étendre les fonds fonciers à des fins publiques et non à des fins commerciales servant à la rénovation et à l'embellissement urbains et ne choisissent pas eux-mêmes l'investisseur, l'agence d'État compétente jouera le rôle d'investisseur du projet.

5. Pour les zones relevant des cas spécifiés à l'article 3 du présent article où il n'existe aucun projet de rénovation ou d'embellissement urbain mis en œuvre conformément aux dispositions de l'article 4 du présent article, le Comité populaire de la ville est chargé d'identifier spécifiquement les zones nécessitant une rénovation ou un embellissement urbain ; Organiser l'annonce publique des zones nécessitant une rénovation et un embellissement urbains avec des informations sur l'emplacement, les limites et les indicateurs de planification architecturale conformément aux plans de zonage approuvés pour appeler à l'investissement. Dans le cas où il n'y a qu'un seul investisseur répondant aux conditions d'appel d'offres, l'investisseur sera approuvé comme investisseur conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement ; Dans le cas où il y a 02 ou plus d'investisseurs intéressés, un appel d'offres sera mené pour sélectionner les investisseurs conformément aux dispositions de la loi sur les appels d'offres.

L'investisseur sélectionné est chargé d'élaborer des plans détaillés et des projets de rénovation et d'embellissement urbains, y compris l'indemnisation, la réinstallation, les plans de gestion des biens publics et le partage des bénéfices de l'organisation de la rénovation et de l'embellissement urbains.

Les projets de planification détaillés et les informations sur les projets de rénovation et d'embellissement urbains proposés doivent être annoncés publiquement dans la zone du projet de rénovation et d'embellissement et dans les médias de masse et ne seront approuvés que si 75 % des propriétaires et des utilisateurs du terrain, soit au moins 75 % de la zone de rénovation et d'embellissement, sont d'accord.

6. Dans les cas urgents où la rénovation et l'embellissement urbains sont nécessaires et où les investisseurs ne peuvent pas être sélectionnés conformément aux dispositions des clauses 4 et 5 du présent article, le Comité populaire de la ville doit récupérer les terres, organiser l'indemnisation, le soutien, la réinstallation et organiser des enchères des droits d'utilisation des terres. Le montant d’argent collecté lors de la vente aux enchères des droits d’utilisation des terres est supérieur au montant dépensé en indemnisation, en soutien et en réinstallation, et continuera d’être divisé et versé aux propriétaires et aux utilisateurs des terres dont les terres ont été récupérées. L’utilisation des terrains mis aux enchères doit être cohérente avec la planification et les objectifs de rénovation et d’embellissement urbains.

7. Pour les immeubles d'habitation anciens dans les complexes d'habitation ou les zones urbaines, la rénovation et la reconstruction des immeubles d'habitation anciens conformément aux dispositions de la loi sur le logement ne peuvent être effectuées que si elles sont conformes à l'urbanisme et aux exigences de rénovation et d'embellissement urbains pour l'ensemble du complexe d'habitation.

8. Pour les œuvres architecturales de valeur ayant plusieurs propriétaires, le Comité populaire de la ville doit allouer des fonds conformément aux procédures de la loi sur le budget de l'État pour soutenir l'inspection de la qualité de la construction ; Accompagner les particuliers et les organisations pour réaliser des travaux de rénovation et d’embellissement urbain.

9. Le Conseil populaire de la ville a les responsabilités suivantes :

a) Règlement détaillé des clauses 2, 3, 4, 5, 6 et 7 du présent article ;

b) Règlement sur les responsabilités des investisseurs et des propriétaires dans l’inspection de la qualité des immeubles d’habitation pour la mise en œuvre de projets de rénovation et d’embellissement urbains ;

c) Décider des mécanismes de soutien à l’inspection, à la relocalisation, à l’indemnisation, à la réinstallation, à la reconversion professionnelle et à la mise en œuvre de projets de rénovation et d’embellissement urbains ;

d) Prescrire des mesures visant à soutenir et à encourager la rénovation et l’embellissement urbains.

10. Le Comité populaire de la ville a les responsabilités suivantes :

a) Organiser l’élaboration, l’instruction et l’approbation des projets de rénovation et d’embellissement urbains ;

b) Émettre des règlements sur la gestion des œuvres architecturales de valeur, qui stipulent spécifiquement les exigences, les conditions, les mesures de protection, de rénovation, de gestion, d'exploitation et d'utilisation des œuvres architecturales de valeur ;

c) Décider de la vente aux enchères du droit de louer d'anciennes villas et maisons appartenant au domaine public non utilisées à des fins résidentielles pour développer le tourisme, les activités de services, la gastronomie, promouvoir la culture et l'art associé à l'engagement de préserver, rénover et entretenir les œuvres.

11. Le Comité populaire de la ville décide de créer, de réglementer l'organisation et le fonctionnement du Fonds pour la préservation des quartiers historiques du centre-ville de la capitale.

Le Fonds de conservation du centre-ville historique de la capitale est un fonds financier non budgétaire de l'État, dont le capital statutaire est soutenu par le budget de l'État. Les revenus du Fonds proviennent du parrainage, des contributions volontaires et des capitaux confiés par des organisations et des particuliers nationaux et étrangers ; d’autres sources de financement légales en dehors du budget de l’État.

Le fonds de conservation du centre-ville historique de la capitale est utilisé pour soutenir des programmes, des projets et des activités hors projet visant à réaliser des rénovations et des embellissements urbains associés à la préservation, la restauration, la réhabilitation et la promotion des valeurs culturelles et historiques du centre-ville historique ; Réparer et restaurer les œuvres architecturales de valeur de la ville en dehors des tâches de dépenses du budget de l'État.

Créer un mécanisme de rupture, mobiliser un maximum de ressources pour développer le capital

Lors de l'atelier scientifique « Mise en œuvre de la loi sur la capitale n° 39/2024/QH15 : quelques questions théoriques et pratiques » organisé par le Comité du Parti, le Conseil populaire et le Comité populaire de Hanoi en coordination avec le comité de rédaction du magazine communiste, le Département de la construction de Hanoi a apporté des opinions et des discussions sur « La rénovation et l'embellissement urbains, mise en œuvre de l'article 20 de la loi sur la capitale 2024 ».

Français Selon le Département de la construction de Hanoi, ces derniers temps, le Comité du Parti de Hanoi, le Conseil populaire et le Comité populaire ont régulièrement prêté attention et dirigé de près la rénovation et la restauration des vieilles maisons, des vieilles villas et d'autres œuvres architecturales construites avant 1954 dans la ville (comme la résolution n° 17/2013/NQ-HDND, datée du 23 juillet 2013, émise par le Conseil populaire de la ville sur un certain nombre de mesures visant à rénover et reconstruire les vieux immeubles d'appartements et les vieilles maisons dégradées ; rénover et restaurer les vieilles maisons, les vieilles villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 dans la ville ; la résolution n° 24/2013/NQ-HDND, datée du 4 décembre 2013, du Conseil populaire de la ville sur la liste des vieilles rues typiques, des anciens villages, des villages d'artisanat traditionnel, des vieilles villas, d'autres œuvres architecturales construites avant 1954 et du patrimoine culturel immatériel de la capitale qui doivent concentrer les ressources sur la préservation). et promouvoir les valeurs culturelles ; Programme n° 10-Ctr/TU, daté du 17 mars 2021, du Comité du Parti de Hanoi sur « Améliorer l'efficacité de la prévention et du contrôle de la corruption ; pratiquer l'épargne et lutter contre le gaspillage au cours de la période 2021 - 2025 » (Le Comité populaire de la ville a publié la décision 1216/QD-UBND, datée du 8 avril 2022, sur le thème « Solutions pour promouvoir la gestion et l'utilisation des villas publiques construites avant 1954 à Hanoi au cours de la période 2021 - 2025 »).

Parallèlement à cela, créer un mécanisme de rupture, mobiliser un maximum de ressources pour le développement de la Capitale, institutionnaliser rapidement les points de vue et les orientations de développement, exploiter efficacement les potentiels et les forces, et amener la Capitale à continuer de se développer rapidement et durablement ; Une forte décentralisation et délégation de pouvoir, l’élimination rapide des difficultés et des obstacles dans la mise en œuvre pratique, ainsi que le dépassement des lacunes de la loi sur la capitale de 2012. Notamment le programme n° 03-CTr/TU du Comité du Parti de Hanoi sur « L'embellissement urbain, le développement urbain et l'économie urbaine dans la période 2021-2025 », y compris le contenu de la rénovation et de la reconstruction d'anciens immeubles d'appartements et de vieilles maisons dégradées ; Rénover et restaurer des maisons anciennes, des villas anciennes et d'autres œuvres architecturales construites avant 1954 dans la ville.

Selon le Département de la construction de Hanoi, afin d'améliorer la qualité de vie, de rénover l'espace de vie, d'améliorer les infrastructures, de créer un environnement de vie plus propre et plus sûr pour les gens ; développement économique pour améliorer l’apparence urbaine afin d’attirer les investissements, le tourisme et créer des opportunités d’emploi ; Préservation culturelle, maintien et promotion des valeurs historiques et culturelles dans l'urbanisme, il est nécessaire de prendre en compte les facteurs suivants : Planification synchrone : il faut un plan détaillé d'urbanisme, incluant les infrastructures de circulation, les parcs, les zones de divertissement et les espaces publics ; Développement durable : intégrer la protection de l’environnement, l’utilisation des énergies renouvelables et la gestion des ressources en eau ; Participation communautaire : encourager la participation des gens au processus de planification et de rénovation, écouter leurs opinions pour répondre aux besoins réels.

Sur la situation actuelle et les défis : Surpopulation urbaine : de nombreuses villes sont confrontées à des problèmes de congestion du trafic, de pollution environnementale et de manque d’infrastructures ; Difficultés de déblaiement du site : ce processus rencontre souvent de nombreux obstacles, ce qui entraîne une progression lente ; Manque de ressources financières : investir dans la rénovation urbaine nécessite des ressources importantes, alors que les budgets peuvent être limités.

Il existe des politiques préférentielles pour encourager l’investissement dans la rénovation urbaine.

Concernant les solutions et propositions : Pour les travaux gérés par l'État : La priorité est donnée à la préservation des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 ayant une valeur historique, culturelle et architecturale, qui ont été évaluées par les autorités compétentes et classées dans les groupes 1 et 2. La priorité est donnée aux anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 et appartenant à l'État ; Villas dans la liste des villas non à vendre, villas gérées, détenues et utilisées par 1 propriétaire ; Les villas sont utilisées comme sièges sociaux et ambassades.

La priorité est donnée aux anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 situées dans des emplacements (tels que des coins de rue, des places, des zones avec une bonne visibilité...) qui peuvent créer des points forts pour le paysage urbain ; dans les rues typiques d’une époque (rues avec de nombreuses villas anciennes et œuvres architecturales construites avant 1954) ; Le projet dispose d'une grande superficie de terrain, d'une surface ouverte, d'arbres, d'un portail, d'une clôture ; non couvert, exposé dans la première couche.

Hanoi alloue une partie du budget du Fonds de protection du patrimoine de la capitale et de développement culturel à la préservation et à la rénovation des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 sous la gestion de la ville (dans la période immédiate de 2022-2025, en mettant en œuvre le programme n° 03-CTr/TU, daté du 17 mars 2021, du Comité du Parti de Hanoi sur l'embellissement urbain et l'économie urbaine de Hanoi, la ville alloue un budget pour rénover et préserver 32 villas et 10 autres œuvres architecturales ; budget pour l'étude et l'évaluation de la qualité de 1 216 anciennes villas ; budget pour l'établissement de registres, 3D pour 222 villas du groupe 1 et logiciel de gestion pour 1 216 anciennes villas ; budget pour la création d'une liste d'autres œuvres architecturales construites avant 1954).

Pour les anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 sous propriété privée : Encourager la dispersion de la population dans les villas, encourager le regroupement des anciennes villas à un seul propriétaire selon les dispositions de la loi ; Soutenir le logement de réinstallation ou le soutien financier aux ménages et aux particuliers, encourager et créer les conditions pour que les organisations, les ménages et les particuliers puissent démolir et supprimer les zones de construction supplémentaires dans les jardins et les terrains vacants des villas (en particulier la façade des anciennes villas).

Encourager les propriétaires et les utilisateurs à autofinancer la conservation et la restauration ; Des prêts soutenus avec des taux d'intérêt préférentiels auprès des banques commerciales et un impôt sur les sociétés réduit, comme le mécanisme de rénovation des appartements anciens. Réduction de l'impôt sur les sociétés lors de la préservation et de la rénovation d'anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954.

Autres mécanismes de soutien de la Ville : Hanoi investit des fonds pour mener des enquêtes et évaluer la qualité des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 ; Les agences centrales et municipales soutiennent la fourniture de documents et de registres pour déterminer l'origine, la propriété, la gestion, l'utilisation, le processus de rénovation et de réparation des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954. Les agences soutiennent les procédures administratives de consultation, de conception, d'évaluation et d'approbation de la conservation et de la rénovation des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954. Renforcer le partenariat public-privé (PPP) : encourager l'investissement du secteur privé dans les projets de rénovation urbaine. Application des technologies de l’information : utiliser la technologie pour gérer les villes intelligentes, améliorer le trafic, réduire la pollution. Développer des politiques de soutien : mettre en place des politiques incitatives pour encourager l’investissement dans la rénovation urbaine.

Selon le Département de la construction de Hanoi, la rénovation et l'embellissement urbains ne sont pas seulement nécessaires pour améliorer la vie des habitants, mais relèvent également de la responsabilité de tous les niveaux de gouvernement, des entreprises et de la société dans son ensemble. Pour réussir, il faut un consensus et une détermination de toutes les parties prenantes concernées.



Source : https://kinhtedothi.vn/cai-tao-chinh-trang-do-thi-theo-quy-dinh-cua-dieu-20-luat-thu-do-2024.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les gens ont attendu 5 heures pour admirer les brillants feux d'artifice dans le ciel de Ho Chi Minh-Ville
En direct : Ouverture de la saison touristique 2025 à Thai Nguyen
Gros plan sur l'intersection de la circulation à Quy Nhon qui a obligé Binh Dinh à dépenser plus de 500 milliards de dollars en rénovation
Les armées chinoise, cambodgienne et laotienne organisent un défilé militaire conjoint à Ho Chi Minh-Ville

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit