Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vea cómo el pueblo Ba Na recrea la ceremonia de oración por la lluvia en la estación seca de las Tierras Altas Centrales.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/04/2024

[anuncio_1]
Nghi thức lấy nước vào bầu khô với mong muốn nguồn nước luôn dồi dào, tuôn chảy - Ảnh: BỒNG SƠN

El ritual de verter agua en una calabaza seca con el deseo de que la fuente de agua siempre sea abundante y fluya - Foto: BONG SON

El Centro de Cultura, Información y Deportes del distrito de Dak Doa (provincia de Gia Lai) acaba de coordinarse con el Comité Popular de la comuna de K'Dang para restaurar la ceremonia de oración por la lluvia del pueblo Ba Na en el área de caída de agua de la aldea de Hnap.

Oremos por un clima favorable

Según las autoridades locales, esta es una actividad para preservar y promover la identidad cultural en la comunidad.

Manteniendo especialmente los rituales tradicionales asociados con el trabajo productivo del pueblo Ba Na.

La ceremonia de oración por la lluvia del pueblo Ba Na se celebra generalmente a mediados de abril y mayo de cada año para pedir por un clima y viento favorables que den inicio a una nueva temporada de cosecha exitosa.

Éste es también un ritual único, que crea la identidad cultural diversa de los pueblos indígenas.

Desde temprano en la mañana, cuando los primeros rayos del sol aparecieron detrás de las montañas, la gente de la aldea de Hnap se reunió en el área de caída de agua para prepararse para la ceremonia de adoración.

El consejo del pueblo, formado por ancianos respetados, se vistió con trajes tradicionales y decoró el poste. Las ofrendas que se preparan incluyen: vino de tinaja, pollo, cerdo colocados en una bandeja de hojas de plátano verde para ofrecer a los dioses.

Hội đồng già làng thực hiện các nghi lễ cúng cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

El consejo de ancianos de la aldea realiza rituales de oración por la lluvia - Foto: BONG SON

Traer lluvia para regar los campos

Cuando todas las ofrendas y preparativos estuvieron completos y listos, los ancianos de la aldea procedieron lentamente con la ceremonia.

El anciano de la aldea, con su voz, a veces profunda, a veces aguda, resonando en todo el espacio, recitó una oración invitando a los dioses de la montaña (Yang Kong) y a los dioses del agua (Yang Dak) a ser testigos de la sinceridad de los aldeanos.

¡Oh, dioses! Ofrecemos estas ofrendas, rezando para que siempre protejas a todos en la aldea para que tengan buena salud para trabajar y producir.

"Rezo para que los dioses traigan lluvia para regar los campos y las granjas, para que los árboles florezcan, para que las cosechas sean abundantes y para que los aldeanos estén bien alimentados", oró el anciano de la aldea, el tío Ho.

Cuando terminó la ceremonia, las mujeres del pueblo realizaron el ritual de verter agua en una calabaza seca en la fuente de agua del pueblo con el deseo de que la fuente de agua siempre fuera abundante y fluyera.

Después de eso, todos disfrutaron juntos del vino de arroz, compartieron historias sobre el pueblo, los negocios... La risa fue fuerte y alegre.

Para la comunidad étnica Ba Na, la ceremonia de la oración por la lluvia es un ritual que muestra la devoción de los aldeanos hacia los dioses y demuestra solidaridad y unidad entre los miembros de la aldea, creando fuerza comunitaria.

La ceremonia de la oración por la lluvia del pueblo Ba Na no es sólo un ritual, sino también un recordatorio de la estrecha conexión entre los humanos y la naturaleza, entre la tradición y la modernidad.

Se trata de un valioso patrimonio cultural que necesita ser preservado y valorado, y que contribuye a la colorida imagen cultural de Vietnam.

Preservando la cultura Ba Na

El Sr. Dinh Ong, vicepresidente del Comité Popular del Distrito de Dak Doa, dijo que la restauración de la ceremonia de la oración por la lluvia tiene como objetivo preservar y promover los valores culturales únicos del pueblo Ba Na en la aldea de Hnap en particular y en el distrito de Dak Doa en general, ayudando así a las personas a ser conscientes de la importancia de preservar el patrimonio y seguir desarrollándose en la comunidad.

Từ sáng sớm, nhiều dân làng đã tập trung về nơi thực hiện nghi lễ cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

Desde temprano en la mañana, muchos aldeanos se reunieron en el lugar para realizar el ritual de oración por la lluvia - Foto: BONG SON

Bà con làng Hnap chuẩn bị những món ăn truyền thống cho lễ cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

Los habitantes de la aldea de Hnap preparan platos tradicionales para la ceremonia de la oración por la lluvia. - Foto: BONG SON

Giọt nước của làng luôn là nơi tập trung nhiều hoạt động trong đời sống hằng ngày của người dân tộc thiểu số bản địa - Ảnh: BỒNG SƠN

La gota de agua del pueblo es siempre el lugar donde se concentran muchas actividades de la vida cotidiana de las minorías étnicas indígenas - Foto: BONG SON

Người Ba Na quan niệm nước là mạch nguồn của sự sống nên lễ cầu mưa rất quan trọng - Ảnh: BỒNG SƠN

El pueblo Ba Na cree que el agua es la fuente de la vida, por lo que la ceremonia de la oración por la lluvia es muy importante - Foto: BONG SON

Lập đàn cầu mưa nhưng hơi quá đà Rezando por lluvia pero un poco demasiado

En el caluroso verano, un hombre levantó un altar para orar para que la lluvia refrescara, pero de repente cambió de opinión, haciendo enojar al cielo y quejándose: "¡Al sol no le gusta, y a la lluvia tampoco!"


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

La ardiente escena del amanecer rojo en Ngu Chi Son
10.000 antigüedades te transportan al antiguo Saigón
El lugar donde el tío Ho leyó la Declaración de Independencia
Donde el presidente Ho Chi Minh leyó la Declaración de Independencia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto