La propaganda, la movilización y el diálogo con la persona sujeta a ejecución antes de la ejecución de la decisión de ejecución son factores importantes en la labor de ejecución civil. Al darse cuenta de eso, el Departamento Provincial THADS junto con los departamentos, agencias, unidades y el gobierno del Barrio Dong Huong (Ciudad de Thanh Hoa) se reunieron para propagar, movilizar y dialogar con el Sr. Bui Van Hung, Director de Tay Do Company Limited y las organizaciones e individuos que operan en el área reforzada, que es el Proyecto de Escuela Primaria y Secundaria Privada de Thanh Hoa.
Los funcionarios del Departamento Provincial THADS instan a los hogares comerciales a trasladar sus activos fuera del área de ejecución.
De conformidad con la Sentencia No. 06/2013/DSPT de fecha 29 de octubre de 2013, la Decisión No. 01/2017/QD-PS de fecha 25 de abril de 2017 del Tribunal Popular Provincial de Thanh Hoa; Español Decisión THA No. 01/QD-CTHADS de fecha 22 de octubre de 2018 del Director del Departamento Provincial THADS, Tay Do Company Limited, ubicada en el No. 49, Hac Thanh, Barrio Ba Dinh (Ciudad de Thanh Hoa), tiene la obligación de pagar la deuda al Banco de Desarrollo de Vietnam - Sucursal Thanh Hoa de más de VND 109,199 mil millones y los intereses atrasados de THA; pagó honorarios judiciales civiles por más de 175.330 millones de VND.
Debido a que Tay Do Company Limited no pagó voluntariamente la multa, el 2 de abril de 2019, el Oficial de Cumplimiento del Departamento Provincial de Cumplimiento llevó a cabo la incautación obligatoria de los activos colaterales, que eran la totalidad de las obras de construcción del Proyecto de Escuela Primaria y Secundaria Privada Thanh Hoa de Tay Do Company Limited. Este es el activo que la empresa hipotecó en el Banco de Desarrollo de Vietnam - Sucursal Thanh Hoa para garantizar la obligación de pago del préstamo.
Vista del proyecto de escuela primaria y secundaria privada Thanh Hoa.
Sin embargo, durante la ejecución de la sentencia, Tay Do Company Limited se opuso continuamente a la ejecución de la sentencia y tuvo muchas acciones que cambiaron el estado actual de la propiedad. El Departamento provincial THADS ha emitido 5 decisiones sobre sanciones administrativas, pero hasta el momento la empresa aún no ha pagado la multa.
Los funcionarios del Departamento THADS provincial controlan el movimiento de hogares fuera del área controlada.
Considerando que Tay Do Company Limited no entregó voluntariamente la propiedad al comprador de la propiedad subastada, el Oficial de Ejecución del Departamento Provincial de Ejecución de Sentencias Civiles emitió la Decisión No. 16/QD-CTHADS de fecha 28 de mayo de 2024 sobre la entrega obligatoria de la propiedad al comprador de la propiedad subastada. Según la decisión, Tay Do Company Limited debe entregar todo el proyecto de construcción del Proyecto de Escuela Primaria y Secundaria Privada Thanh Hoa al comprador de los activos subastados, Phuc Thinh General Service Trading Investment Company Limited, ubicada en No. 1, Alley 76, Giap Bat Lane, Giap Bat Ward, Distrito Hoang Mai (Ciudad de Hanoi).
El personal del Departamento Provincial THADS difunde y moviliza a los hogares empresarios.
El 5 de diciembre de 2024, el Departamento Provincial de THADS emitió un aviso de THA obligatorio contra Tay Do Company Limited. El aviso establece claramente que el período de cumplimiento se llevará a cabo desde las 8:00 a.m. del 16 de diciembre de 2024 hasta el 20 de diciembre de 2024. Los activos que serán confiscados por la fuerza incluyen muchos artículos y construcciones pertenecientes al Proyecto de Escuela Primaria y Secundaria Privada Thanh Hoa, ubicado en un área de 40.387 metros cuadrados en la calle Quang Trung, barrio Dong Huong. Al mismo tiempo, con base en las regulaciones legales, el Departamento Provincial de Recursos Naturales y Medio Ambiente ha notificado a las organizaciones e individuos que residen y realizan negocios en el área del Proyecto de la Escuela Primaria y Secundaria Privada de Thanh Hoa que evacúen a las personas y los activos que no sean activos confiscados del área del proyecto. En caso de que las organizaciones y las personas no evacuen deliberadamente a las personas y los activos, el Departamento THADS provincial aplicará medidas coercitivas para obligar a las organizaciones y las personas a evacuar el área del proyecto.
El Departamento provincial THADS, junto con los departamentos, agencias, unidades y autoridades locales pertinentes, se reunió y dialogó con Tay Do Company Limited.
El Sr. Dinh Van Thang, subdirector del Departamento Provincial de Recursos Naturales y Medio Ambiente, dijo: "A través de la revisión y verificación, hay 27 organizaciones e individuos que residen y realizan negocios en el área del Proyecto de Escuela Primaria y Secundaria Privada de Thanh Hoa. Las organizaciones y personas mencionadas anteriormente han alquilado locales y ubicaciones con Tay Do Company Limited. Para garantizar el rigor de la ley y facilitar el proceso de aplicación, desde el anuncio, el Departamento de Aplicación de la ley provincial ha coordinado con los departamentos, agencias, unidades y autoridades locales pertinentes para alentar y persuadir directamente a las personas sujetas a la aplicación de la ley, organizaciones e individuos que residen y hacen negocios en el área del proyecto para que acepten reubicar rápidamente a las personas y los activos que no sean activos confiscados. Además de ello, no está permitido oponerse, obstruir o causar disturbios mientras el Agente de Cumplimiento o autoridad competente esté desempeñando funciones de cumplimiento.
Las empresas mueven muebles.
Sin detenerse allí, en la mañana del 13 de diciembre de 2024, el Departamento Provincial de Recursos Naturales y Medio Ambiente, junto con los departamentos, agencias, unidades y autoridades del barrio de Dong Huong pertinentes, mantuvieron una reunión y diálogo con Tay Do Company Limited. En la reunión y diálogo, el representante del Departamento Provincial de Recursos Naturales y Medio Ambiente informó el contenido de la solicitud del Sr. Hung enviada al Departamento Provincial de Recursos Naturales y Medio Ambiente. En la petición, solicitó apoyo y asistencia para que las familias cuenten con alojamiento temporal y adecuado para poder salir del área forzada antes del 16 de diciembre de 2024; apoyar y ayudar a las familias a trasladar sus pertenencias a alojamientos temporales; Apoyar a los hogares con una cantidad adecuada de fondos para estabilizar temporalmente sus vidas cuando tienen que trasladar su residencia o lugar de trabajo; Considere y ayude a las empresas a pedir prestados lugares de reunión temporales para trasladar sus pertenencias y ayúdelas a trasladar sus pertenencias fuera del área de aplicación de la ley antes de la fecha de aplicación de la ley. Además de la defensa y la persuasión, el representante del Departamento provincial THADS respondió a las recomendaciones del Sr. Hung y explicó las disposiciones legales sobre las actividades de cumplimiento; objeto, nivel de soporte derecho THA. Debido a que la empresa no propuso un nivel específico de apoyo para los hogares, el Departamento de Recursos Naturales y Medio Ambiente provincial considerará y aplicará las disposiciones de la ley para resolver el problema de la manera más adecuada.
A través de la investigación y comprensión del Departamento Provincial de Recursos Naturales y Medio Ambiente, además de las organizaciones y personas que residen y realizan negocios, en el área del Proyecto de la Escuela Primaria y Secundaria Privada de Thanh Hoa, también viven la familia del Sr. Hung y la familia de la Sra. Bui Thi Ai (la hermana del Sr. Hung), sin otro lugar donde vivir. Estos son casos en los que se puede aplicar el artículo 115 de la Ley de Ejecución de Sentencias Civiles. Por lo tanto, a través del gobierno local, el Departamento provincial de THADS solicita que el beneficiario del THA, el Banco de Desarrollo de Vietnam, y el ganador de la subasta, Phuc Thinh General Service Trading Investment Company Limited, consideren brindar un apoyo razonable para compartir las dificultades de las familias. Para resaltar la humanidad de la ley en su aplicación y evitar que estas dos familias se quedaran sin hogar, el Departamento de Aplicación provincial alquiló dos apartamentos para apoyar a las familias con alojamiento en el momento de la aplicación; Enviar personal para apoyar y ayudar a los hogares a trasladar sus pertenencias.
El artículo 115 del artículo 5 de la Ley de Ejecución de Sentencias Civiles establece: En caso de entrega obligatoria de una casa que sea la única residencia de un deudor judicial a una persona que haya comprado la propiedad en subasta, si se determina que después de pagar las obligaciones del deudor judicial, este ya no tiene suficiente dinero para alquilar una casa o establecer una nueva residencia, antes de realizar el procedimiento de pago al deudor judicial, el Oficial de Ejecución deducirá del producto de la venta de la propiedad una cantidad de dinero para que el deudor judicial alquile una casa de acuerdo con el precio de alquiler promedio en la localidad por un período de 1 año. |
Al recibir el aviso del Departamento Provincial de Cumplimiento, en los últimos 2 días, el Centro de Cuidado de Automóviles Auto Thanh Linh contrató trabajadores y vehículos para desmantelar la fábrica y trasladar equipos y maquinaria fuera del área de cumplimiento. El propietario de Auto Thanh Linh dijo que ha alquilado un centro de cuidado de automóviles en el Proyecto de Escuela Primaria y Secundaria Privada Thanh Hoa durante 5 años. Después de recibir el aviso del Departamento Provincial de Cumplimiento para evacuar a las personas y las propiedades del área de cumplimiento, Auto Thanh Linh cumplió estrictamente. Sin embargo, debido al gran volumen de activos a desmantelar y los medios y la mano de obra limitados, Auto Thanh Linh encontró muchas dificultades en el proceso de traslado de activos.
Los funcionarios del Departamento THADS provincial ayudaron y apoyaron a la familia de Bui Thi Ai a trasladar sus pertenencias.
El 14 de febrero de 2024 por la tarde, estuvimos presentes en la zona del proyecto de la escuela primaria y secundaria privada de Thanh Hoa. En ese momento, con el apoyo del Departamento de Administración de Tierras de la provincia, la familia de la Sra. Bui Thi Ai estaba empacando activamente sus pertenencias para abandonar la zona de ejecución. Según información del Departamento de Recursos Naturales y Medio Ambiente, aunque la familia de la Sra. Ai enfrentaba muchas dificultades y no tenía casa, después de ser alentada y persuadida por los departamentos, agencias, unidades y autoridades locales pertinentes; El Departamento provincial THADS alquiló un apartamento para vivir y su familia aceptó mudarse a un lugar temporal.
Con un alto sentido de responsabilidad y una propaganda, movilización y diálogo adecuados por parte del Departamento Provincial de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Thanh Hoa, los departamentos, agencias y autoridades locales pertinentes, muchas organizaciones e individuos acordaron inicialmente trasladar sus activos fuera del área de aplicación. Según el Departamento Provincial de Cumplimiento de la Ley, en la tarde del 14 de diciembre, 19/27 organizaciones e individuos habían trasladado sus activos fuera del área de cumplimiento de la ley.
De acuerdo con el artículo 330 del Código Penal de 2015, quien use la fuerza, amenace con usar la fuerza o use otros medios para impedir a un funcionario público desempeñar sus funciones oficiales o lo obligue a cometer un acto ilegal, será sujeto a reforma no privativa de libertad por hasta 3 años o prisión de 6 meses a 3 años, siendo la pena máxima por este delito prisión de hasta 7 años. En el caso de causar lesiones a una persona en el ejercicio de funciones oficiales o para el ejercicio de funciones oficiales de la víctima, se estipula en el punto k, cláusula 1, artículo 134 del Código Penal de 2015, modificado y complementado en 2017. En concreto, si causa lesiones a una persona en el ejercicio de funciones oficiales o para el ejercicio de funciones oficiales de la víctima, el infractor será procesado por responsabilidad penal por el delito de causar intencionalmente lesiones o daños a la salud de otra persona. En consecuencia, la pena por el acto de resistirse a una persona en servicio oficial causando lesiones según lo prescrito en el artículo 134 del Código Penal de 2015 se modifica por la cláusula 22 del artículo 1 de la Ley de modificación del Código Penal de 2017. La pena máxima puede ser de hasta 20 años de prisión o cadena perpetua. |
Grupo fotovoltaico
Fuente: https://baothanhhoa.vn/tuyen-truyen-van-dong-doi-thoai-truoc-khi-thi-hanh-quyet-dinh-cuong-che-voi-cong-ty-tnhh-tay-do-233499.htm
Kommentar (0)