Estimados dirigentes del Partido, del Estado y del Frente de la Patria de Vietnam:
Señor Duarte Pacheco, Presidente de la Unión Interparlamentaria,
Estimado señor Martin Chungong, Secretario General de la Unión Interparlamentaria:
Sr. Dan Carden, Presidente del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la Unión Interparlamentaria,
Estimados delegados e invitados,
Señoras y señores,
Luego de dos días de trabajo entusiasta, urgente, amistoso, unido y con alto sentido de responsabilidad, la 9ª Conferencia Global de Jóvenes Parlamentarios completó toda la agenda oficial y fue un gran éxito.
La Conferencia adoptó la Declaración sobre “El papel de los jóvenes en la promoción de la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible a través de la transformación digital y la innovación” . Esta es la primera Declaración de la Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios después de nueve sesiones. Esto demuestra la determinación, el alto consenso y el fuerte compromiso de los jóvenes parlamentarios de la UIP en la promoción de la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible a escala mundial.
Junto con los debates temáticos sobre: Transformación digital, Startups e innovación, Promoción del respeto a la diversidad cultural para el desarrollo sostenible, actividades organizadas por el país anfitrión Vietnam en el marco de la Conferencia como el Talkshow "Mejora de la capacidad digital para los jóvenes", Exposición "Logros de innovación y productos OCOP", programa de intercambio cultural; La visita a la provincia de Quang Ninh y a la bahía de Ha Long, patrimonio natural mundial, contribuyó a que la Conferencia fuera muy interesante, enriquecedora y exitosa.
A la apertura, clausura y debates temáticos asistieron un gran número de altos dirigentes de Vietnam y de la UIP, embajadores, representantes de agencias diplomáticas, organizaciones internacionales y cientos de jóvenes parlamentarios de parlamentos miembros de la UIP de todos los continentes. Las sesiones de debate registraron cientos de comentarios, intercambios, intercambios de experiencias y valiosas recomendaciones sobre temas de actualidad relacionados con el tema de la Conferencia. A través de los debates, hemos llegado a entendimientos comunes y promovido la cooperación internacional, el multilateralismo, los principios básicos de las Naciones Unidas y el derecho internacional para acelerar la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible; Mencionó y destacó el papel particularmente importante del Parlamento en la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, especialmente en el perfeccionamiento del marco legal para facilitar la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible en el contexto de las actuales dificultades en la implementación de los objetivos.
La conferencia también destacó el “papel pionero” de los jóvenes parlamentarios a la hora de llevar la voz de los jóvenes al parlamento y la aplicación de la innovación y la creatividad en la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible; Afirmando la participación de los jóvenes para contribuir a acelerar y encontrar nuevas direcciones para la realización de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
Para asumir un compromiso viable y garantizar una implementación continua, la Conferencia también propuso promover una red mundial de jóvenes parlamentarios sobre transformación digital e innovación, en el marco del Foro de Jóvenes Parlamentarios, en estrecha coordinación con el Centro de Innovación Parlamentaria de la UIP para discutir la innovación y las nuevas tendencias tecnológicas, apoyarse mutuamente y compartir experiencias sobre innovación y creatividad; Integrar la innovación y la transformación digital en la agenda o los debates de la UIP en el futuro.

Señoras y señores,
El éxito de la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios demuestra que el Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP es un foro muy necesario y útil para los jóvenes parlamentarios y sigue afirmando la importancia de los jóvenes parlamentarios en particular y de los jóvenes en general como futuros propietarios de cada país, nación y el mundo entero en la participación en la implementación de los objetivos y tareas de la UIP y las Naciones Unidas.
Solicito respetuosamente a la Secretaría de la UIP y a los parlamentos miembros de la UIP que difundan los resultados de esta Conferencia en la Cumbre de las Naciones Unidas sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible que se celebrará en breve (programada para el 18 y 19 de septiembre de 2023 en Nueva York), honrando así el papel, afirmando el compromiso y las acciones de la UIP y de los jóvenes parlamentarios en particular en el esfuerzo mundial común para acelerar la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. También propongo a la UIP y hago un llamamiento a los parlamentos miembros de la UIP para que apliquen activamente la Declaración de la Conferencia; Al mismo tiempo, establecer mecanismos adecuados para la cooperación y el apoyo mutuo, especialmente entre países desarrollados y en desarrollo, en la transformación digital y la innovación.
También me gustaría destacar que, en la era de la transformación digital, en las actuales condiciones explosivas de la revolución científica y tecnológica 4.0, ningún país, por grande que sea, puede resolver por sí solo los problemas globales y, a la inversa, incluso los países más pequeños y pobres todavía tienen oportunidades y pueden encontrar oportunidades para desarrollarse. Creo que en la era de la revolución industrial 4.0, el futuro no es simplemente una extensión del pasado. Los países desarrollados también pueden volver al punto de partida. Ésta es la oportunidad y también la premisa de nuestra cooperación.
En nombre del país anfitrión de la Conferencia, quisiera expresar mi sincero agradecimiento y agradecer enormemente el apoyo y la eficaz cooperación de todo el equipo de expertos y el personal de la UIP, la Secretaría de la UIP, los parlamentos miembros, los organismos de la Asamblea Nacional y los sectores pertinentes de Vietnam; Nos gustaría agradecer al Gobierno de la ciudad de Hanoi, al Centro Nacional de Convenciones, a las localidades, a las agencias y organizaciones pertinentes, a las agencias de noticias internacionales y vietnamitas y a la prensa por su dedicación y esfuerzos, haciendo una importante contribución al éxito de nuestra Conferencia.
Estimados delegados,
En todas las etapas del desarrollo de las naciones, la Asamblea Nacional y los parlamentarios, con sus nobles funciones legislativas, supervisoras y ejecutoras, siempre han estado a la vanguardia en los esfuerzos por reformar las leyes, las instituciones y la integración internacional, y son el puente entre la voluntad política y las aspiraciones de los pueblos, entre el derecho interno y el derecho internacional, entre los pueblos de las naciones y los grupos étnicos, contribuyendo a la paz, la amistad, la cooperación y el desarrollo sostenible a nivel regional y mundial.
La política constante de Vietnam es promover una política exterior de independencia, autosuficiencia, diversificación, multilateralización, paz, amistad, cooperación y desarrollo, basada en los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional. Vietnam concede gran importancia y participa activa y responsablemente en las instituciones multilaterales de las que es miembro.
En ese espíritu, la Asamblea Nacional de Vietnam seguirá cooperando activamente con la UIP y uniendo fuerzas con los parlamentos miembros para hacer realidad los objetivos y resoluciones de la UIP en general y de la Declaración de esta Reunión Mundial de Jóvenes Parlamentarios en particular, para promover continuamente misiones nobles y elevar la diplomacia parlamentaria. La Asamblea Nacional de Vietnam afirmó que seguirá contribuyendo más activamente a las actividades comunes de la UIP y está dispuesta a organizar más conferencias y otros mecanismos en el marco de las actividades de la UIP.
Una vez más, quisiera agradecer sinceramente a todos los jóvenes parlamentarios de todo el mundo que, a pesar de sus largos y ocupados viajes, han venido a Hanoi y Vietnam para asistir a esta importante Conferencia. Su presencia es el factor más importante que determina el éxito de nuestra Conferencia.
También agradezco a todos ustedes por su cooperación y apoyo para ayudar a la Asamblea Nacional de Vietnam a cumplir su responsabilidad como país anfitrión de la Conferencia. En nombre de la Asamblea Nacional y del pueblo vietnamita, quisiera agradecer sinceramente a los parlamentos, a los parlamentarios de otros países y a los distinguidos delegados por su amistad hacia el país y el pueblo de Vietnam, con una cooperación cada vez más efectiva y buenos sentimientos.
Con estos sentimientos, declaro clausurada la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios.
Le deseo salud, felicidad y éxito en su noble posición.
Muchas gracias./.
Fuente
Kommentar (0)