El Viceprimer Ministro Le Thanh Long acaba de firmar el Despacho Oficial No. 20/CD-TTg de fecha 26 de febrero de 2025 del Primer Ministro sobre la implementación de la Resolución No. 190/2025/QH15 de fecha 19 de febrero de 2025 de la Asamblea Nacional que regula el manejo de una serie de cuestiones relacionadas con la reorganización del aparato estatal.
Telegramas a Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial y organismos gubernamentales; Secretario del Comité Provincial del Partido, del Comité Municipal del Partido, Presidente del Consejo Popular, Presidente del Comité Popular de la provincia y ciudad directamente bajo el Gobierno Central.
Español El telegrama decía: Implementando las Conclusiones y direcciones del Politburó, el Secretariado e implementando los Planes del Comité Directivo Central y del Gobierno sobre el resumen de la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW del 25 de octubre de 2017 de la VI Conferencia Central, Sesión XII, sobre una serie de temas para continuar innovando y reorganizando el aparato del sistema político para que sea racionalizado, eficaz y eficiente, en el pasado, los organismos, organizaciones y unidades han desplegado urgentemente el trabajo de resumir y desarrollar planes para reorganizar resueltamente el aparato estatal para que sea racionalizado, fuerte, eficiente, eficaz y eficiente, cumpliendo con los requisitos de construir y perfeccionar el Estado de derecho socialista de Vietnam en el nuevo período.
Garantizar la base jurídica para el funcionamiento continuo, normal y fluido de los organismos y de la sociedad; La Asamblea Nacional ha emitido un dictamen en el que se prohíbe la superposición, duplicación u omisión de funciones y tareas entre organismos, la ausencia de lagunas en el tiempo, la ubicación o el campo de aplicación, y el tratamiento oportuno de los problemas que surjan después de la reestructuración del aparato, incluso antes de modificar y complementar las normas legales pertinentes. Resolución N° 190/2025/QH15 19 de febrero de 2025, por el que se regula el tratamiento de una serie de cuestiones relacionadas con la reorganización del aparato estatal (Resolución No. 190/2025/QH15).
La Resolución No. 190/2025/QH15 también crea condiciones para continuar perfeccionando el sistema legal, eliminando rápidamente las dificultades y obstáculos, despertando y promoviendo todos los potenciales y recursos, creando un nuevo impulso para el desarrollo rápido y sostenible del país como lo exige la Resolución No. 27-NQ/TW del 9 de noviembre de 2022 del Comité Ejecutivo Central sobre continuar construyendo y perfeccionando el Estado de derecho socialista de Vietnam en el nuevo período.
Español Para implementar de manera rápida, seria, sincrónica y efectiva la Resolución No. 190/2025/QH15, el Primer Ministro solicita a los Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial, organismos gubernamentales, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades gobernadas centralmente y solicita a los Secretarios de Comités Provinciales del Partido, Comités Municipales del Partido, Presidentes de Consejos Populares de provincias y ciudades gobernadas centralmente que se concentren en liderar y dirigir la implementación de las siguientes tareas y soluciones clave:
1. Organizar urgentemente la difusión completa y seria del contenido de la Resolución No. 190/2025/QH15 y emitir y organizar la implementación del plan de implementación de la Resolución No. 190/2025/QH15 en los ministerios, agencias y localidades antes del 3 de marzo de 2025; Enviar el plan al Ministerio del Interior para su seguimiento e instar a su implementación.
2. Cumplir de inmediato la obligación de hacer públicos los contenidos a que se refiere el artículo 12 de la Resolución Nº 190/2025/QH15 cuando exista decisión de organismo o persona competente que estipule las funciones, tareas, competencias, estructura organizativa o normativa relacionada con los contenidos modificados que deban hacerse públicos; Dirigir, monitorear, instar y orientar la divulgación oportuna de la información, creando condiciones para que los organismos, organizaciones, personas y empresas puedan acceder a ella fácilmente.
Estudie cuidadosamente los contenidos relacionados con las funciones, tareas y competencias de su organismo después de organizar la estructura organizativa para recibir, responder, orientar y contestar preguntas relacionadas con las funciones, tareas y competencias de su organismo al recibir solicitudes y recomendaciones de personas y organizaciones, asegurando la implementación de los principios prescritos en el artículo 2 de la Resolución No. 190/2025/QH15.
3. Realizar una revisión e identificar con precisión los documentos legales afectados por el arreglo organizacional, manejar de manera proactiva o recomendar agencias e individuos competentes para manejar los documentos legales afectados por el arreglo organizacional, asegurando el límite de tiempo especificado en la Cláusula 1 y Cláusula 2, Artículo 11 de la Resolución No. 190/2025/QH15; Con base en la Cláusula 3, Artículo 10 y Artículo 11 de la Resolución N° 190/2025/QH15, manejar proactivamente según autoridad o determinar específicamente el contenido, proponer plan de manejo, agencia de manejo y hoja de ruta de manejo para cada documento específico. Los ministerios, los organismos a nivel ministerial y los comités populares provinciales enviarán los resultados de la revisión al Comité Directivo de Revisión y organizarán el manejo de los problemas en el sistema legal (a través del Ministerio de Justicia) de acuerdo con la orientación del Ministerio de Justicia.
4. Comprender regularmente la situación práctica, detectar con prontitud los problemas que surgen durante la organización del aparato estatal, revisar personalmente, emitir documentos o autorizar la emisión de documentos para resolver los problemas que surgen durante la organización del aparato estatal en el ámbito de sus deberes y competencias; En su caso, informar y proponer al Gobierno y al Primer Ministro para que consideren y emitan un documento de resolución o autoricen la emisión de un documento de resolución. Al recibir informes, recomendaciones o reflexiones sobre cuestiones que surjan durante la reorganización del aparato, los organismos e individuos competentes deben organizar prontamente la investigación y resolverlas según su autoridad, autorizar la resolución o recomendar a los organismos e individuos competentes que las resuelvan.
5. El Ministerio de Justicia es responsable de:
a) Presidir, asesorar y presentar al Primer Ministro para su promulgación el Plan de implementación de la Resolución No. 190/2025/QH15 en febrero de 2025;
b) Instar, orientar, sintetizar e informar al Comité Directivo y al Primer Ministro los resultados de la revisión de los documentos legales afectados por el arreglo de la estructura organizativa antes del 19 de mayo de 2025.
6. El Ministerio de Seguridad Pública es responsable de supervisar, instar, dirigir y orientar a los organismos para que realicen los procedimientos de registro de muestras de sellos y retiren los sellos con prontitud y urgencia lo antes posible de acuerdo con las disposiciones de la ley, asegurando que las operaciones del organismo no se interrumpan y que el trabajo de gestión estatal en todos los campos se sirva eficazmente.
7. El Ministerio de Relaciones Exteriores es responsable de:
a) Notificar urgentemente al Ministerio de Relaciones Exteriores de los países pertinentes, organizaciones internacionales y regionales sobre la organización de los órganos de la XV Asamblea Nacional, la estructura organizativa del Gobierno para el período de la XV Asamblea Nacional después de la reorganización del aparato estatal de acuerdo con las normas de la Cláusula 3, Artículo 12 de la Resolución No. 190/2025/QH15;
b) Supervisar, impulsar y orientar la modificación de las normas sobre denominaciones de organismos en los tratados internacionales y acuerdos internacionales que hayan entrado en vigor, hayan concluido sus negociaciones pero no se hayan firmado o que hayan sido firmados pero aún no hayan entrado en vigor.
8. La Inspección del Gobierno es responsable de supervisar, instar y orientar el cumplimiento de las funciones de inspección prescritas en el artículo 7 de la Resolución Nº 190/2025/QH15.
9. El Ministerio de Finanzas es responsable de supervisar y orientar a los ministerios, sucursales y localidades en el manejo de los activos, las finanzas y el presupuesto estatal al organizar el aparato y asegurar el financiamiento para implementar la Resolución No. 190/2025/QH15.
10. El Ministerio del Interior es responsable de:
a) Vigilar proactivamente e instar a la implementación general de la Resolución No. 190/2025/QH15 y del presente Despacho Oficial, y de ser necesario, informar al Primer Ministro para su consideración y decisión;
b) Con base en los informes de los ministerios y organismos de nivel ministerial sobre el asesoramiento al Gobierno para considerar y resolver las cuestiones que surgen al reorganizar el aparato estatal en los campos de gestión estatal de los ministerios y organismos de nivel ministerial, sintetizar y presentar al Gobierno un informe trimestral al Comité Permanente de la Asamblea Nacional e informar a la Asamblea Nacional en la sesión más próxima cuando surjan cuestiones;
c) Con base en los informes de los ministerios, organismos de nivel ministerial, organismos y organizaciones pertinentes sobre la implementación de la Resolución No. 190/2025/QH15, sintetizar y elaborar un informe sobre la implementación de la Resolución No. 190/2025/QH15 para presentarlo al Gobierno para su consideración e informe a la Asamblea Nacional en la 2da sesión de la 16a Asamblea Nacional (octubre de 2026).
11. La Televisión de Vietnam, la Voz de Vietnam, la Agencia de Noticias de Vietnam, las agencias de noticias, los periódicos, la Federación de Comercio e Industria de Vietnam y las Asociaciones son responsables de comunicarse en formas apropiadas y efectivas tan pronto como la Resolución No. 190/2025/QH15 entre en vigencia y durante la implementación de la Resolución No. 190/2025/QH15 para que las personas, empresas, agencias y organizaciones conozcan e implementen los contenidos relacionados con las personas, empresas, agencias y organizaciones.
12. Proponer que el Tribunal Supremo Popular, la Fiscalía Suprema Popular y la Oficina de Auditoría del Estado se coordinen estrechamente con los ministerios y sucursales para garantizar la implementación efectiva, unificada, sincrónica y fluida de las regulaciones sobre detención, detención temporal, enjuiciamiento, ejecución de sentencias, auditoría y otras regulaciones de la Resolución No. 190/2025/QH15./.
Fuente
Kommentar (0)