Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro: Cuanto más difícil, desafiante y presionado sea, más valientes, esforzados y fuertes debemos ser para levantarnos.

(Chinhphu.vn) - Al hablar al concluir la reunión regular del Gobierno en marzo y la Conferencia del Gobierno con las localidades, el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó que cuantas más dificultades, desafíos y presiones haya, más esfuerzos y esfuerzos debemos hacer para levantarnos con fuerza, demostrando el temple, los valores fundamentales, la inteligencia y la cultura del pueblo vietnamita; "convertir la nada en algo, convertir lo difícil en fácil, convertir lo imposible en posible"; Confiar en los recursos internos es fundamental, estratégico, de largo plazo, decisivo, los recursos externos son importantes, rompedores.

Báo Sóc TrăngBáo Sóc Trăng07/04/2025

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 1.

Al hablar al concluir la reunión regular del Gobierno en marzo y la Conferencia del Gobierno con las localidades, el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó que cuantas más dificultades, desafíos y presiones existan, más esfuerzos y esfuerzos se necesitan para levantarse con fuerza, demostrando el temple, los valores fundamentales, la inteligencia y la cultura del pueblo vietnamita - Foto: VGP/Nhat Bac

En la mañana del 6 de abril, el primer ministro Pham Minh Chinh presidió la reunión regular del Gobierno para marzo de 2025 y la conferencia en línea del Gobierno con las localidades, discutiendo muchos contenidos importantes.

A la reunión en los puntos de conexión asistieron los miembros del Politburó: el viceprimer ministro permanente Nguyen Hoa Binh, el general Phan Van Giang, el ministro de Defensa Nacional, general Luong Tam Quang, el ministro de Seguridad Pública, el secretario del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh Nguyen Van Nen; Miembros del Comité Central del Partido, viceprimeros ministros, líderes de ministerios, ramas, agencias centrales y locales.

La reunión se centró en evaluar la situación socioeconómica de marzo y los primeros 3 meses del año, el desembolso de la inversión pública y la implementación de los 3 programas objetivo nacionales; dirección y administración del Gobierno, del Primer Ministro, de los ministerios, de las ramas y de las localidades; tareas y enfoques en el futuro próximo; y otros contenidos importantes.

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 2.

El Primer Ministro pidió comprender la situación, promover el coraje, la inteligencia y la sabiduría y responder a las políticas de manera proactiva, rápida, flexible, apropiada y eficaz; valorar el tiempo, la inteligencia y la toma de decisiones oportuna; Manejar proactivamente el trabajo dentro de la autoridad - Foto: VGP/Nhat Bac

El mayor crecimiento económico en el mismo período desde 2020

Los informes y opiniones en la conferencia evaluaron unánimemente que, en lo que respecta al trabajo de dirección y administración, en marzo y desde principios de año, el Gobierno y el Primer Ministro se han centrado en orientar a los ministerios, las ramas y las localidades para que desplieguen de manera sincrónica, drástica y flexible las tareas y soluciones de acuerdo con las resoluciones, conclusiones y direcciones del Comité Central, el Politburó, el Secretariado, el Secretario General To Lam, la Asamblea Nacional, el Gobierno y el Primer Ministro.

En particular, centrarse en dirigir la organización de una celebración del Año Nuevo Lunar alegre, saludable, segura, económica y significativa, para que nadie se quede sin el feriado del Tet; Prepárate para servir los días festivos más importantes. Realizar con urgencia la racionalización y reorganización del aparato; garantizar un funcionamiento sin problemas; reorganizar las unidades administrativas en todos los niveles; Construcción de un modelo de organización de gobierno local de dos niveles.

Implementar decidida y sincrónicamente soluciones que promuevan un crecimiento del 8% o más asociado a la estabilidad macroeconómica, el control de la inflación y la garantía de mayores equilibrios de la economía. Organizar muchas conferencias importantes con empresas estatales, empresas privadas, pequeñas y medianas empresas, empresas de IED y bancos comerciales; Incluyendo 8 conferencias con asociaciones, empresas y socios extranjeros. Organizar 14 equipos de inspección y grupos de trabajo para eliminar dificultades, promover proyectos claves y desembolsar capital de inversión pública en las localidades...

Centrarse en la implementación de la Resolución 57 del Politburó sobre desarrollo de ciencia y tecnología, innovación, transformación digital y la Resolución 59 del Politburó sobre integración internacional en la nueva situación.

Seguir centrándose en la creación y el perfeccionamiento de las instituciones, la reforma de los procedimientos administrativos y la mejora del entorno de inversiones y de negocios; Construir proyectos de desarrollo económico privado y centros financieros internacionales. En marzo de 2025 se emitieron 21 decretos, 5 telegramas y 6 directivas del Primer Ministro. En el primer trimestre, el Gobierno emitió 75 decretos y 77 resoluciones y celebró 3 sesiones gubernamentales sobre elaboración de leyes; Preparar documentos para la 9ª sesión de la 15ª Asamblea Nacional...

Organización de la IV Sesión del XIV Congreso Subcomité Económico y Social; Continuar complementando, completando e informando al Politburó antes de presentarlo a la 11ª Conferencia Central.

Centrarse en la consolidación y mejora del potencial de defensa y seguridad nacional; Implementar eficazmente muchas actividades de asuntos exteriores de alto nivel. En particular, los líderes de los ministerios, sucursales y localidades apreciaron altamente el liderazgo y la dirección activos, proactivos, oportunos, flexibles y apropiados del Politburó, el Secretario General To Lam, el Gobierno y el Primer Ministro en respuesta al anuncio de Estados Unidos de imponer aranceles recíprocos a los productos de exportación de Vietnam.

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 3.

El Primer Ministro enfatizó el objetivo general inmutable de estabilidad y desarrollo, incluyendo la estabilidad interna y externa, la confianza del pueblo, la estabilidad política y la garantía del orden social y la seguridad; Desarrollo rápido, sostenible, inclusivo e integral, sin dejar a nadie atrás - Foto: VGP/Nhat Bac

Los informes y opiniones también evaluaron que, en general, la situación socioeconómica es mejor mes tras mes, y el primer trimestre es mejor que el mismo período del año pasado, con 10 grupos importantes de resultados logrados en varios campos.

Mayor crecimiento económico en comparación con el mismo período desde 2020. El PIB en el primer trimestre de 2025 aumentó un 6,93% (el mismo período 2020 - 2024 aumentó un 3,21%, 4,85%, 5,42%, 3,46%, 5,98% respectivamente). Los tres sectores crecieron bien: Agricultura 3,74%; industria, construcción 7,42%; servicio 7,70%.

En particular, las principales localidades de crecimiento lograron buenos resultados: Ciudad Ho Chi Minh aumentó un 7,51%, Hanoi aumentó un 7,35% y 9 localidades tuvieron un crecimiento de dos dígitos (Bac Giang aumentó un 13,82%, Hoa Binh 12,76%, Nam Dinh 11,86%, Da Nang 11,36%, Lai Chau 11,32%, Hai Phong 11,07%, Quang Ninh 10,91%, Hai Duong 10,87%, Ha Nam 10,54%).

Además de eso, la macroeconomía es estable, la inflación está controlada, los principales equilibrios están asegurados (los ingresos coinciden con los gastos, las exportaciones coinciden con las importaciones, hay suficiente para comer, la seguridad alimentaria, la energía y la oferta y demanda de mano de obra están garantizadas). El IPC en marzo disminuyó un 0,03% respecto a febrero; El promedio del primer trimestre aumentó un 3,22%.

Las importaciones y exportaciones en marzo alcanzaron más de 75 mil millones de dólares, un 18,2% más en comparación con febrero y un 16,6% más en el mismo período; El total del primer trimestre alcanzó más de 202 mil millones de dólares, un aumento del 13,7% respecto al mismo período, de los cuales las exportaciones aumentaron un 10,6%, las importaciones aumentaron un 17%, con un superávit comercial de 3,16 mil millones de dólares.

Los ingresos del presupuesto estatal en el primer trimestre fueron más de 721 billones de VND, alcanzando el 36,7% de la estimación del año, un 29,3% más que en el mismo período. La deuda pública, la deuda gubernamental, la deuda externa nacional y el déficit del presupuesto estatal están bien controlados y son mucho más bajos que los límites prescritos, lo que crea margen para la gestión.

El capital total de inversión social en el primer trimestre aumentó un 8,3% (en el primer trimestre de 2024, aumentó un 5,5%); La atracción de IED alcanzó los 10,98 mil millones de dólares, un aumento del 34,7%; El capital de IED realizado alcanzó los 4.960 millones de dólares, un aumento del 7,2% (el más alto en comparación con el primer trimestre en los últimos cinco años).

Los ingresos totales por ventas minoristas de bienes y servicios al consumidor aumentaron en marzo un 10,8%; Aumento general del 9,9% en el primer trimestre. Los visitantes internacionales en marzo alcanzaron casi 2,1 millones de llegadas, un 28,5% más; El primer trimestre alcanzó más de 6 millones de visitas, un incremento del 29,6%.

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 4.

El viceprimer ministro permanente, Nguyen Hoa Binh, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

La producción y los negocios muestran signos de mejora. En marzo se registraron 15.600 nuevas empresas, un 54,2% más en comparación con febrero y un 3,4% más en el mismo período. En el primer trimestre se registraron 72.900 nuevos establecimientos y reaperturas, un incremento del 18,6%. El 85% de las empresas de procesamiento y fabricación pronostican que el segundo trimestre será estable y mejor que el primero. El índice de gerentes de compras (PMI) en marzo alcanzó los 50,5 puntos (comparado con los 49,2 puntos de febrero), mostrando una mejora en las condiciones empresariales.

La seguridad social está garantizada, la vida de las personas sigue mejorando. En el primer trimestre, el 96,4% de los hogares evaluaron que sus ingresos se mantuvieron estables o superiores al mismo periodo; El ingreso promedio de los trabajadores alcanzó los 8,3 millones de VND/mes, un aumento del 9,5% respecto al mismo período; apoyo a la seguridad social 20,500 billones de VND; apoyar a la gente con casi 6.900 toneladas de arroz; Se emitieron más de 27,1 millones de tarjetas de seguro médico gratuitas. Cabe destacar que las Naciones Unidas clasificaron a Vietnam en el Índice de Felicidad de 2025 ocho puestos más arriba, ubicándose en el puesto 46, sólo superado por Singapur en el Sudeste Asiático.

Se promueven las reformas administrativas, la lucha contra la corrupción, el despilfarro y el trabajo de negatividad; Se mantienen la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial; Se garantiza el orden social y la seguridad y se reducen los accidentes de tráfico; Se promueven las relaciones exteriores y la integración internacional. Organizó con éxito numerosas actividades de asuntos exteriores de líderes del Partido y del Estado; Mantener un entorno pacífico y estable para el desarrollo nacional.

Muchas organizaciones internacionales y expertos continúan valorando positivamente los resultados y las perspectivas de la economía de Vietnam en el contexto de una economía mundial difícil. El Banco Mundial (BM) prevé un crecimiento económico de Vietnam del 6,8% en 2025, las Naciones Unidas pronostican un 6,6%, el más alto del sudeste asiático...

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 5.

El secretario del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Van Nen, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

El objetivo general permanece inalterado: estabilidad y desarrollo.

En sus comentarios finales, el Primer Ministro Pham Minh Chinh básicamente estuvo de acuerdo con los informes y opiniones, y encargó al Ministerio de Finanzas y a la Oficina del Gobierno absorber y completar seriamente los informes y el proyecto de Resolución de la reunión, presentarlos rápidamente al Primer Ministro para su promulgación, y a los ministerios y sucursales revisar y manejar urgentemente las recomendaciones de las localidades.

El Primer Ministro enfatizó que las razones de los logros se deben al liderazgo del Partido, directo y regular del Politburó y el Secretariado, encabezados por el Secretario General, el acompañamiento de la Asamblea Nacional, los esfuerzos de todos los organismos del sistema político, la participación y las contribuciones del pueblo y la comunidad empresarial, y el apoyo y la cooperación de amigos y socios internacionales.

Además de los resultados alcanzados, el Primer Ministro señaló que la situación socioeconómica aún enfrenta dificultades y desafíos cuando la situación internacional cambia de manera rápida y complicada; La presión para orientar la gestión macroeconómica y controlar la inflación, especialmente los tipos de interés y de cambio, sigue siendo alta en el contexto de fuertes fluctuaciones de la situación mundial y de riesgos crecientes; crecimiento lento de la demanda de los consumidores; La situación de la producción y los negocios en algunas zonas aún es difícil...

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 6.

El viceprimer ministro Bui Thanh Son, el viceprimer ministro Mai Van Chinh y el ministro de Seguridad Pública Luong Tam Quang asistieron y hablaron en la conferencia - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 7.

Miembros del Politburó, miembros del Comité Central del Partido, líderes de ministerios, sucursales y agencias centrales y locales asistieron y hablaron en la conferencia - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 8.

El viceprimer ministro Le Thanh Long y el viceprimer ministro Nguyen Chi Dung asistieron y hablaron en la conferencia - Foto: VGP/Nhat Bac

Tras analizar las causas de su existencia y las limitaciones, el Primer Ministro destacó tres lecciones importantes.

En primer lugar, cuanto más difícil, desafiante y presionado sea, más esfuerzo y lucha se requiere para levantarse con fuerza, demostrando el temple, los valores fundamentales, la inteligencia y la cultura del pueblo vietnamita; "convertir la nada en algo, convertir lo difícil en fácil, convertir lo imposible en posible"; Confiar en los recursos internos es fundamental, estratégico, de largo plazo, decisivo, los recursos externos son importantes, rompedores.

En segundo lugar, debemos comprender la situación, promover el coraje, la inteligencia y la perspicacia, y responder de manera proactiva, rápida, flexible, apropiada y eficaz con políticas; mira lejos, mira amplio, piensa profundamente, haz algo en grande; valorar el tiempo, la inteligencia y la toma de decisiones oportuna; manejar de manera proactiva el trabajo dentro de su autoridad, no eludir ni evitar la responsabilidad; Asignar tareas con enfoque y puntos clave, asegurando: "personas claras, trabajo claro, responsabilidades claras, autoridad clara, tiempo claro, resultados claros"; "Haz cada trabajo correctamente; haz cada trabajo correctamente".

En tercer lugar, debemos fortalecer la solidaridad y la unidad; Promover la fuerza de la gran unidad nacional asociada a la fuerza de los tiempos, promover la fuerza de la unidad en cada organismo, unidad, todo el sistema político y todo el pueblo en el desempeño de las tareas en todos los campos con el punto de vista: "El Partido dirige, el Gobierno está unificado, la Asamblea Nacional acuerda, el pueblo apoya, la Patria espera, luego solo discutir y hacer, no discutir retroceder".

El Primer Ministro enfatizó el objetivo general inmutable de estabilidad y desarrollo, incluyendo la estabilidad interna y externa, la confianza del pueblo, la estabilidad política y la garantía del orden social y la seguridad; un desarrollo rápido, sostenible, inclusivo e integral, que no deje a nadie atrás; Mejorar constantemente la vida espiritual y material del pueblo.

En cuanto a la dirección y gestión, el Primer Ministro solicitó seguir de cerca la Resolución del 13º Congreso Nacional del Partido, las conclusiones y resoluciones del Comité Central, el Politburó, el Secretariado, los líderes clave, el Secretario General To Lam, las resoluciones de la Asamblea Nacional, el Gobierno y las directrices del Primer Ministro. La meta de crecimiento del 8% o más se mantiene sin cambios, asociada a mantener la estabilidad macroeconómica, controlar la inflación, asegurar grandes equilibrios, asegurar la seguridad social y la vida de las personas.

Comprender la evolución de la situación nacional e internacional; mejorar la capacidad analítica y de previsión; respuesta política proactiva, oportuna, flexible y eficaz; Centrarse en eliminar dificultades y obstáculos, promover la producción y el desarrollo empresarial, crear medios de vida y empleos, y facilitar la vida de las personas y las empresas.

Disciplina y orden; Promover la descentralización y la delegación de autoridad asociada a la asignación de recursos y a la inspección y supervisión; centrarse en garantizar la seguridad social y la vida de las personas; proteger el medio ambiente brillante, verde, limpio, hermoso; mantener la estabilidad política y social; proteger firmemente la independencia y la soberanía; Fortalecimiento de las relaciones exteriores y la integración internacional.

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 9.

El ministro y presidente de la Oficina Gubernamental, Tran Van Son, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 10.

El ministro de Finanzas, Nguyen Van Thang, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 11.

La ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 12.

El ministro de Construcción, Tran Hong Minh, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Las exportaciones son un motor importante, pero no el único

La conferencia alcanzó un alto consenso sobre tareas y soluciones clave. El Primer Ministro destacó algunos contenidos clave:

En primer lugar, aplicar de forma sincrónica, decidida y eficaz las conclusiones y resoluciones del Comité Central, del Politburó, de la Asamblea Nacional y del Gobierno.

En segundo lugar, en respuesta a las políticas de otros países, especialmente los aranceles recíprocos de los Estados Unidos, el Primer Ministro declaró claramente que el espíritu general no es entrar en pánico, estar confundido o tener miedo, sino mantener el coraje, la inteligencia y manejar con calma de manera proactiva, creativa, flexible, rápida y eficaz, comprender la situación y proponer planes y soluciones tanto a corto como a largo plazo, tanto directas como indirectas, tanto arancelarias como no arancelarias, comerciales y no comerciales, con medidas integrales y estratégicas y soluciones específicas, enfocadas y de base amplia; Implementar de acuerdo con la dirección del Comité Central, el Politburó, el Secretariado y el Secretario General To Lam. Consideremos esto como una oportunidad para esforzarnos, levantarnos, superarnos y contribuir a la reestructuración de la economía, el mercado, la producción y la exportación.

El Primer Ministro afirmó que las exportaciones son un importante motor de crecimiento que debe promoverse, pero no son el único; Hay muchos otros factores importantes; Estados Unidos es el mayor mercado de exportación, pero no el único. Por lo tanto, respetamos altamente y resolvemos los asuntos que preocupan a los Estados Unidos y llevamos a cabo negociaciones con los Estados Unidos de acuerdo con el acuerdo de alto nivel entre el Secretario General To Lam y el Presidente Donald Trump, colocando las relaciones económicas y comerciales con los Estados Unidos en las relaciones económicas y comerciales generales de Vietnam con otros países, especialmente los países que han firmado acuerdos de libre comercio con Vietnam y otros tratados internacionales, en el espíritu de poner los intereses nacionales y étnicos en primer lugar y armonizar intereses y compartir riesgos con los socios.

El Primer Ministro ordenó al Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc y a los organismos pertinentes que revisaran y prepararan cuidadosamente planes y estrategias de negociación específicos con los Estados Unidos; El viceprimer ministro Bui Thanh Son ordenó al Grupo de Trabajo, a los ministerios y agencias pertinentes revisar, planificar e implementar de inmediato tareas, soluciones y trabajos específicos en varios campos y conectarse estrechamente con el Grupo de Trabajo de Negociación.

El Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Industria y Comercio, los ministerios, sucursales y localidades, de acuerdo con sus funciones, tareas y autoridad, deben eliminar inmediatamente las dificultades y obstáculos, creando todas las condiciones favorables para las empresas extranjeras en general y las estadounidenses en particular; Trabajar activamente con asociaciones y grandes empresas para contar con políticas de apoyo adecuadas y efectivas; Proporcionar información de manera proactiva, responder con prontitud, de manera completa y transparente a temas de preocupación para los Estados Unidos, especialmente en materia de propiedad intelectual, lucha contra el fraude de origen de bienes, etc.

Las agencias de medios (VTV, VOV, VNA), las agencias de prensa aumentan la cobertura oportuna, apropiada y completa sobre este contenido; demostrando claramente la orientación del Partido, del Estado y del Gobierno de acompañar y apoyar siempre al pueblo; proteger los derechos e intereses legítimos de las empresas y los inversores; proteger los intereses nacionales; crear impulso, crear impulso, crear fuerza endógena y tranquilidad para los inversores.

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 13.

El Primer Ministro solicitó seguir de cerca la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido, las conclusiones y resoluciones del Comité Central, del Politburó, del Secretariado, del Secretario General To Lam, las resoluciones de la Asamblea Nacional, del Gobierno y la dirección del Primer Ministro. No hay cambios en el objetivo de crecimiento del 8% o más - Foto: VGP/Nhat Bac

En tercer lugar, seguir perfeccionando las instituciones, racionalizando y reorganizando el aparato organizativo, arreglando los límites administrativos y organizando gobiernos locales de dos niveles; Promover la reforma administrativa y la transformación digital.

El Ministerio de Justicia, los ministerios y organismos pertinentes se centran en la aplicación de las leyes y resoluciones emitidas por la Asamblea Nacional en el 9º período extraordinario de sesiones; Completar urgentemente el expediente y presentarlo a la Asamblea Nacional para enmendar las leyes y resoluciones en la próxima 9ª sesión (hasta la fecha, hay más de 40 proyectos de ley y resoluciones, incluidos proyectos de ley sobre empresas, inversiones, asociaciones público-privadas, licitaciones, presupuesto estatal, gestión y uso del capital estatal, ciencia y tecnología, innovación, energía atómica...)

El Ministerio del Interior asumirá la iniciativa en asesorar y ejecutar con seriedad y eficacia la ordenación y racionalización del aparato, evitando interrupciones del trabajo que afecten a las personas y a las empresas.

El Ministerio de Seguridad Pública es el encargado de fortalecer la implementación del Proyecto 06; acelerar la construcción y el intercambio de bases de datos; Acelerar la transformación digital nacional de manera profunda e integral, contribuyendo a impulsar el crecimiento.

Cada ministerio, agencia y localidad tiene planes y soluciones específicos para revisar y perfeccionar las instituciones y leyes, reformar los procedimientos administrativos, la transformación digital y mejorar el entorno de inversión y de negocios. Esforzarse por reducir el tiempo de tramitación de los procedimientos administrativos al menos en un 30% para el año 2025; reducir los costos empresariales al menos en un 30%; abolir al menos el 30% de las condiciones comerciales; El 100% de los procedimientos administrativos no dependen de los límites administrativos dentro del nivel provincial.

En cuarto lugar, priorizar la promoción del crecimiento, la renovación de los motores tradicionales del crecimiento (inversión, exportaciones, consumo) y la promoción de nuevos motores de crecimiento.

En materia de inversión, el Ministerio de Finanzas asume el liderazgo en el fortalecimiento de la inspección e incentiva el desembolso de capital de inversión pública; Revisar y transferir rápidamente capital a proyectos con buen potencial de desembolso y necesidad de acelerar el progreso; Promover el papel de los grupos de trabajo y de las comisiones de trabajo para orientar, instar, remover dificultades y obstáculos y promover el desembolso de capital de inversión pública; Centrarse en atraer y eliminar rápidamente las dificultades y los obstáculos para proyectos de IED de gran escala y alta tecnología.

En materia de exportaciones, el Ministerio de Industria y Comercio asume el liderazgo en la promoción de la diversificación de mercados, productos y cadenas de suministro.

En cuanto al consumo, el Ministerio de Finanzas elaborará urgentemente un paquete de políticas de estímulo al consumo, especialmente para artículos importantes como cemento, acero, materiales de construcción, etc., y lo presentará al Primer Ministro antes del 15 de abril de 2025.

El Ministerio de Industria y Comercio asumirá el liderazgo en la propuesta de soluciones específicas para estimular el consumo, promoverá la campaña "Los vietnamitas priorizan el uso de productos vietnamitas" e informará al Primer Ministro antes del 15 de abril de 2025.

El Ministerio de Seguridad Pública presidirá y coordinará con el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y el Ministerio de Relaciones Exteriores la propuesta de ampliar el alcance de la exención de visa para un número de sujetos y países idóneos.

En cuanto a la promoción de nuevos motores de crecimiento, el Ministerio de Ciencia y Tecnología asume la iniciativa de instar e implementar eficazmente la Resolución No. 57 del Politburó, la Resolución 193 de la Asamblea Nacional y la Resolución 03 del Gobierno sobre avances en el desarrollo de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital nacional.

El Ministerio de Finanzas finaliza el proyecto de Resolución de la Asamblea Nacional sobre la construcción de un centro financiero regional e internacional; Construcción de un marco legal para activos digitales, monedas digitales y fondos de inversión nacionales.

Da Nang presenta urgentemente un proyecto para establecer la Zona de Libre Comercio de Da Nang; Quang Ninh construye urgentemente un proyecto para desarrollar la Zona Económica de Van Don.

Thủ tướng: Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng bản lĩnh, nỗ lực, phấn đấu vươn lên mạnh mẽ- Ảnh 14.

El Primer Ministro pidió reforzar la disciplina y el orden administrativo; Fortalecer la prevención y la lucha contra la corrupción, la negatividad y el despilfarro; fortalecer la defensa y la seguridad nacionales; mantener el orden social y la seguridad; Fortalecimiento de las relaciones exteriores y la integración internacional; Fortaleciendo el trabajo de información y comunicación, creando consenso social... - Foto: VGP/Nhat Bac

En quinto lugar, mantener la estabilidad macroeconómica, controlar la inflación y asegurar el equilibrio general de la economía.

El Banco Estatal conducirá la política monetaria de manera proactiva, flexible, oportuna, eficaz y en armonía y sincronización con una política fiscal expansiva razonable, enfocada y clave; en el que se debería prestar atención a garantizar un crecimiento razonable del crédito (alrededor del 16%), centrándose en áreas prioritarias, motores del crecimiento, exportaciones agrícolas y paquetes de crédito para apoyar la implementación de proyectos nacionales clave; seguir recortando costes y reduciendo los tipos de interés de los préstamos; Gestión del tipo de cambio activa, flexible, oportuna y eficaz.

El Ministerio de Hacienda elabora con urgencia planes y escenarios de crecimiento para el segundo trimestre y los trimestres restantes de 2025; aumentar los ingresos y ahorrar gastos; Fortalecer la gestión de los ingresos, especialmente del comercio electrónico y los servicios de alimentación; Ahorre completamente los gastos regulares para centrarse en la inversión y el desarrollo. El Ministerio de Construcción acelera el avance del proyecto, asegurando la finalización de 3.000 kilómetros de carreteras para 2025.

En sexto lugar, seguir tratando eficazmente los problemas pendientes y de larga data. El Banco Estatal completa y presenta urgentemente a las autoridades competentes un plan de manejo para el banco SCB. Los ministerios, organismos y localidades siguen aplicando con determinación soluciones para eliminar dificultades y obstáculos en proyectos de larga data y combatir el desperdicio; Nota para implementar de manera decidida y efectiva el Decreto No. 76/2025/ND-CP sobre mecanismos y políticas específicas para eliminar dificultades y obstáculos para los proyectos en las conclusiones de inspección, examen y juicio. Al mismo tiempo, continuar revisando y manejando los proyectos pendientes de larga data.

En particular, el Primer Ministro solicitó al Viceprimer Ministro Tran Hong Ha que dirija directamente y elimine por completo los obstáculos al proyecto de prevención de inundaciones de 10.000 billones de dongs en la ciudad de Ho Chi Minh, completándolo a más tardar en el segundo trimestre de 2025, y esforzándose por completarlo este abril.

En séptimo lugar, centrarse en los ámbitos de la cultura, la sociedad, la protección del medio ambiente, la prevención y el control de desastres y la respuesta al cambio climático; Preparar y organizar bien con cuidado las principales festividades del país: Aniversario de la muerte del Rey Hung; Día de la Liberación del Sur; Día Internacional del Trabajo; Cumpleaños del presidente Ho Chi Minh; Día Tradicional de la Seguridad Pública del Pueblo; Día Nacional…

El Primer Ministro dirigió los preparativos para la inauguración y colocación de la primera piedra de 50 grandes proyectos con motivo del 50º aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional, organizados en línea simultáneamente en las tres regiones.

El Comité Directivo Central y las localidades siguen centrándose en dirigir la implementación drástica del movimiento de emulación "Unir fuerzas para eliminar las casas temporales y ruinosas en todo el país en 2025".

El Ministerio de Construcción lidera la promoción de la implementación del Proyecto para invertir en la construcción de al menos 1 millón de apartamentos de vivienda social; Presentar a la Asamblea Nacional la política de vivienda social.

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo está a cargo de completar el informe de viabilidad del Programa Nacional de Objetivos de Desarrollo Cultural, centrándose en el desarrollo de las industrias culturales y las industrias del entretenimiento.

Además de ello, el Primer Ministro solicitó fortalecer la disciplina y la disciplina administrativa; Fortalecer la prevención y lucha contra la corrupción, la negatividad y el despilfarro, prestando especial atención al manejo de activos después de la fusión de localidades; fortalecer la defensa y la seguridad nacionales; mantener el orden social y la seguridad; Fortalecimiento de las relaciones exteriores y la integración internacional. Fortaleciendo el trabajo de información y comunicación, creando consenso social, ministerios, seccionales y localidades coordinan activa y proactivamente con agencias de noticias y prensa para promover la comunicación de políticas.

Fuente: PERIÓDICO GUBERNAMENTAL

Fuente: https://baosoctrang.org.vn/kinh-te/202504/thu-tuong-cang-kho-khan-thach-thuc-ap-luc-thi-cang-ban-linh-no-luc-phan-dau-vuon-len-manh-me-a547e3e/


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Restaurantes de pho en Hanoi
Admira las verdes montañas y las aguas azules de Cao Bang
Primer plano del sendero que cruza el mar y que aparece y desaparece en Binh Dinh
Ciudad. Ciudad Ho Chi Minh se está convirtiendo en una "superciudad" moderna

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto