Se espera que después de la organización y racionalización, el Comité del Partido Provincial de Phu Yen tenga 14 Comités del Partido; Reducir un organismo asesor para ayudar al Comité Provincial del Partido, reducir ocho delegaciones del Partido y tres Comités Ejecutivos del Partido.
El 9 de diciembre, el Comité Directivo de la provincia de Phu Yen, al resumir la Resolución No. 18-NQ/TW, de fecha 25 de octubre de 2017, la VI Conferencia del XII Comité Central del Partido "Algunas cuestiones para seguir innovando y reorganizando el aparato del sistema político para que sea racionalizado, eficaz y eficiente" se reunió y emitió opiniones sobre el plan para reorganizar el aparato del sistema político provincial.
En la reunión, el subdirector del Comité Organizador del Comité Provincial del Partido de Phu Yen, Luu Vinh Hung, informó sobre el plan para organizar el aparato de nivel provincial y distrital en el Partido, las organizaciones de masas y los bloques gubernamentales.
Los trabajos de racionalización del aparato están orientados a racionalizar la nómina y reestructurar el equipo de cuadros, funcionarios y empleados públicos para afrontar las nuevas exigencias de tareas. La fecha límite para completar el trabajo en la provincia e informar al Comité Directivo Central es antes del 31 de diciembre de 2024.
Se espera que después de la organización y racionalización, el Comité del Partido Provincial de Phu Yen tenga 14 Comités del Partido; Reducir un organismo asesor para ayudar al Comité Provincial del Partido, reducir ocho delegaciones del Partido y tres Comités Ejecutivos del Partido.
Los organismos especializados del Comité del Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones sociopolíticas propusieron mantener los 6 organismos actuales y revisar y racionalizar las organizaciones internas de acuerdo con las instrucciones del Comité Central.
El bloque del Consejo Popular Provincial propuso mantener las cinco agencias de asesoramiento y apoyo actuales. El Comité Popular Provincial planea racionalizar su aparato de acuerdo con las instrucciones del Gobierno.
Sólo el Departamento de Asuntos Exteriores propuso dos opciones: mantener o cesar las operaciones y transferir la función de gestión del Estado a la Oficina del Comité Popular Provincial. Tras el acuerdo, las agencias especializadas de la provincia de Phu Yen reducirán cinco agencias.
En el bloque de Consejos Populares y Comités Populares a nivel de distrito, después de la disposición, las agencias especializadas tendrán de 9 a 10 unidades; En el cual, 7 agencias especializadas están organizadas uniformemente en los 9 distritos, pueblos y ciudades y un número de agencias especializadas son específicas para cada unidad administrativa.
El secretario provincial del Partido, Pham Dai Duong, solicitó que las agencias y unidades, especialmente los líderes, deben determinar la más alta determinación política en la implementación de esta política. El arreglo debe hacerse con urgencia, pero con cautela, certeza y principios.
Los organismos y unidades deben aplicar estrictamente el principio de que un organismo realiza muchas tareas y una tarea se asigna a un solo organismo para que la presida y asuma la responsabilidad principal; Superar exhaustivamente la superposición de funciones y tareas, y la división de áreas y campos.
Las agencias y organizaciones que ya hayan tenido arreglos iniciales también deben revisar y proponer reordenamientos internos; eliminar resueltamente las organizaciones intermediarias; La reforma del aparato organizativo debe estar asociada a la comprensión profunda y la aplicación efectiva de la política de innovación de los métodos de dirección del Partido y de descentralización y delegación de poder a las localidades.
Al mismo tiempo, promover la reforma administrativa, luchar contra el despilfarro, la transformación digital nacional, socializar los servicios públicos...
El requisito general es que la nueva máquina debe ser mejor que la antigua y estar operativa inmediatamente; sin interrupciones en el trabajo, sin espacios vacíos en el tiempo, sin áreas o campos vacíos; no afectar las actividades normales de la sociedad y de las personas.../.
[anuncio_2]
Fuente: https://www.vietnamplus.vn/thong-bao-chi-tiet-ve-ke-hoach-tinh-gon-he-thong-chinh-tri-tai-phu-yen-post999946.vnp
Kommentar (0)