A la ceremonia de inauguración asistieron los camaradas: General Phan Van Giang, miembro del Politburó, Subsecretario de la Comisión Militar Central, Ministro de Defensa Nacional; General Luong Cuong, miembro del Politburó, miembro permanente de la Comisión Militar Central, Director del Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam (EPV); Miembros del Comité Central del Partido, Viceministros de Defensa Nacional: Teniente General Superior Nguyen Tan Cuong, miembro de la Comisión Militar Central, Jefe del Estado Mayor del Ejército Popular de Vietnam; Teniente General Le Huy Vinh; Teniente General Vu Hai San.
También asistieron a la ceremonia: el teniente general Nguyen Van Gau, miembro del Comité Central del Partido, subdirector del Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam; Teniente General Superior Phung Si Tan, Subjefe del Estado Mayor del Ejército Popular de Vietnam; con jefes de organismos y unidades del Ministerio de Defensa Nacional.
Entre los delegados de la provincia de Phu Tho que asistieron a la ceremonia de inauguración se encontraba el camarada Bui Minh Chau, miembro del Comité Central del Partido y secretario del Comité Provincial del Partido de Phu Tho.

El general Phan Van Giang habló en la ceremonia de inauguración del bajorrelieve "El tío Ho hablando con oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia".
El 19 de septiembre de 1954, antes de tomar la capital, la 308 División (División de Vanguardia) tuvo el honor de recibir una misión asignada directamente por el tío Ho. En el Templo Hung, el tío Ho habló a los oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia con las palabras inmortales: "Los reyes Hung tuvieron el mérito de construir el país, nosotros, tío y sobrino, debemos trabajar juntos para proteger el país". Para recordar y llevar a cabo el consejo del tío Ho y seguir los deseos del pueblo, en 2001, el Ministerio de Defensa Nacional donó el Sitio Histórico del Templo Hung para construir un bajorrelieve en la intersección del Templo Gieng. La escala del proyecto es de 11,71 m de ancho y 7,58 m de alto, está hecho de bloques de piedra y representa una escultura panorámica del tío Ho sentado y hablando con oficiales y soldados del Ejército de Vanguardia frente al Templo Gieng. Desde que se puso en marcha el proyecto, se ha promovido eficazmente la labor de educación tradicional. Personas, organizaciones, miembros de las fuerzas armadas y de sindicatos de jóvenes han venido a visitarnos y han ofrecido flores para recordar el consejo del tío Ho.
EspañolPara seguir protegiendo, preservando y promoviendo el valor de la obra digna del estatus de reliquia nacional especial, y al mismo tiempo asegurar la solemnidad y las mejores condiciones para que los líderes del Partido, el Estado y el pueblo organicen la ceremonia de ofrenda floral para expresar gratitud por las inmensas contribuciones del Presidente Ho Chi Minh y los héroes y mártires que han contribuido al país, el Sitio Histórico Nacional del Templo Hung ha consultado e informado a los líderes de todos los niveles y recibió la donación de la Comisión Militar Central y del Ministerio de Defensa Nacional para restaurar, embellecer y mejorar el relieve de bronce, que tiene forma de arco, 28,16 m de largo y 9,2 m de alto.
Español Al informar brevemente sobre el proceso de restauración y embellecimiento del relieve "El tío Ho hablando con los oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia", el Sr. Le Truong Giang, Director del Sitio Nacional de Reliquias Históricas Especiales del Templo Hung, dijo que el proyecto de restauración y embellecimiento del relieve "El tío Ho hablando con los oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia" tiene 3 elementos, que incluyen: Desmantelar todo el relieve de piedra existente construido en 2001 y moverlo para volver a ensamblarlo en el patio del Museo de la Región Militar 2; reparar y embellecer el nuevo relieve; El sistema de infraestructura de paisaje, jardín, iluminación y arbolado está dispuesto de forma sincronizada para el proyecto según el diseño. Luego de más de 9 meses de construcción, las obras del proyecto han sido concluidas en el tiempo previsto, garantizando los estándares técnicos y estéticos, y se encuentran calificadas para la entrega y puesta en operación del proyecto.
El Sr. Le Truong Giang afirmó: "En el futuro, el Sitio de Reliquias Históricas Especiales Nacionales del Templo Hung promete hacer un buen trabajo de gestión, mantenimiento y preservación para promover la eficacia del proyecto para servir a las personas cuando visitan el Templo Hung".

Los delegados asistieron a la ceremonia de inauguración del bajorrelieve "El tío Ho hablando con oficiales y soldados del Cuerpo de Vanguardia del Ejército".
Español Al hablar en la ceremonia de inauguración del bajorrelieve, el general Phan Van Giang, miembro del Politburó, subsecretario de la Comisión Militar Central y Ministro de Defensa Nacional, afirmó: La Comisión Militar Central y el Ministerio de Defensa Nacional reconocen, aprecian altamente y dan la bienvenida al sentido de responsabilidad, proactividad, positividad, dedicación y consideración de la provincia de Phu Tho, la Región Militar 2, el Sitio de Reliquias Históricas Especiales Nacionales del Templo Hung, los miembros del consejo de arte, los contratistas y las agencias y unidades relevantes durante el proceso de construcción; especialmente la finalización y puesta en funcionamiento del proyecto con motivo del Día de Conmemoración de los Reyes Hung - Festival del Templo Hung en el año de Giap Thin, hacia los aniversarios más importantes: 49 años de la Liberación del Sur, Reunificación Nacional; 70º aniversario de la Victoria de Dien Bien Phu, 35º aniversario del Día de la Defensa Nacional y 80º aniversario de la fundación del Ejército Popular de Vietnam.
El general Phan Van Giang enfatizó: “Este es un proyecto cultural con un profundo significado político, histórico y humanístico; Grabar la verdad de la independencia nacional asociada con la construcción y defensa del país, extraída de las enseñanzas inmortales del tío Ho; Es un símbolo de la confianza, el amor y el respeto del Ejército, el Comité del Partido, el Gobierno, la gente de todos los grupos étnicos de la provincia de Phu Tho y la gente de todo el país por el Presidente Ho Chi Minh a lo largo de su glorioso viaje revolucionario en el pasado y siempre. Propongo que el Comité del Partido, el Gobierno y el pueblo de la provincia de Phu Tho administren, preserven y promuevan de manera efectiva y práctica el Bajorrelieve, contribuyendo a educar el patriotismo, el orgullo nacional y la tradición revolucionaria del Partido, la ideología y el gran ejemplo del Tío Ho, el espíritu de gran solidaridad nacional y la gloriosa tradición del Ejército Popular de Vietnam, el heroico ejército de la heroica nación.
El General Phan Van Giang cree que el Comité del Partido, el Gobierno, el pueblo y las fuerzas armadas de la provincia de Phu Tho continuarán uniéndose, uniendo sus manos y superando todas las dificultades y desafíos, construyendo Phu Tho para que sea más civilizada, moderna y desarrollada de manera sostenible; Preservar y promover los valores culturales de la Tierra Ancestral.

El camarada Bui Van Quang, subsecretario del Comité Provincial del Partido y presidente del Comité Popular de la provincia de Phu Tho, habló en la ceremonia de inauguración.
Español En su intervención en la ceremonia, el camarada Bui Van Quang, subsecretario del Comité Provincial del Partido y presidente del Comité Popular de la provincia de Phu Tho, expresó que el bajorrelieve "El tío Ho hablando con los oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia" inaugurado hoy demuestra la profunda preocupación de la Comisión Militar Central y del Ministerio de Defensa Nacional por el trabajo de preservar y promover los valores espirituales y culturales, educar la tradición patriótica de la nación; Construir un Templo Hung digno del estatus de reliquia histórica nacional especial, un lugar para adorar a los Reyes Hung que construyeron el país y un lugar para grabar el consejo del Presidente Ho Chi Minh sobre la verdad "La construcción del país está estrechamente vinculada a la defensa del país".
El camarada Bui Van Quang afirmó: Durante todo el proceso de inversión y construcción, la provincia de Phu Tho siempre ha recibido atención y dirección del Ministerio de Defensa Nacional; cooperación y coordinación efectiva de la Región Militar 2; junto con la positividad y el alto sentido de responsabilidad de las agencias y unidades relevantes para implementar y completar el proyecto en el cronograma, asegurando la calidad, la técnica y la estética del proyecto.
En nombre de los líderes de la provincia de Phu Tho, agradeció y aceptó seriamente la dirección del General Phan Van Giang, miembro del Politburó, Subsecretario de la Comisión Militar Central, Ministro de Defensa Nacional, y continuó haciendo un buen trabajo de gestión, preservación y promoción del proyecto del Bajorrelieve de manera efectiva, práctica, digna de un trabajo cultural con el significado de educar el patriotismo; Estudiar y seguir el ejemplo moral de Ho Chi Minh; la firme y gloriosa tradición revolucionaria del Partido y del Ejército Popular de Vietnam.

Los líderes de la Comisión Militar Central, el Ministerio de Defensa Nacional y los líderes de la provincia de Phu Tho cortaron la cinta para inaugurar el bajorrelieve "El tío Ho hablando con oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia".

Los líderes de la Comisión Militar Central y del Ministerio de Defensa Nacional depositaron flores en la ceremonia de inauguración del bajorrelieve "El tío Ho hablando con oficiales y soldados del Cuerpo de Vanguardia del Ejército".

Los delegados en la estela registraron el árbol baniano plantado por los líderes de la Comisión Militar Central y el Ministerio de Defensa Nacional el 8 de abril de 2024, en la intersección de cinco vías de Den Gieng.

Los líderes de la Comisión Militar Central, el Ministerio de Defensa Nacional y representantes de las autoridades locales plantaron un árbol conmemorativo.


Líderes de la Comisión Militar Central y del Ministerio de Defensa Nacional en la estela de piedra en la intersección de Den Gieng.

Delegados asistentes a la ceremonia de inauguración del bajorrelieve "El tío Ho hablando con oficiales y soldados del Cuerpo de Vanguardia del Ejército".

Programa de arte en la ceremonia de inauguración.


La imagen del tío Ho hablando con oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia está recreada de forma vívida y realista.
En la ceremonia, los delegados cortaron la cinta para inaugurar el relieve "El tío Ho hablando con los oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia", ofrecieron flores en el relieve y plantaron un árbol conmemorativo.
Información e imágenes del relieve:
El relieve "El tío Ho hablando con oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia" tiene forma de arco, mide 28,16 m de largo, 9,2 m de alto y está reemplazado por una aleación de cobre con un espesor promedio de 1,5 cm. Después de ser fundidas en la fábrica, las piezas del relieve se ensamblan y sueldan directamente en la obra; conectados a muros de hormigón armado y a través de un sistema de celosía de cajón de acero. El inversor ha cumplido con la normativa del Gobierno y las instrucciones del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo en el proceso de implementación de la parte artística.
Según el periódico del Ejército Popular
Fuente
Kommentar (0)