La canción "Flores púrpuras del pasado" fue compuesta por el músico Huu Xuan a partir de un poema del poeta Cao Vu Huy Mien.
El verdadero nombre del periodista y poeta Cao Vu Huy Mien es Dinh Doan Hung. Nació el 31 de diciembre de 1955 en la comuna de Xuyen Tra, distrito de Duy Xuyen, provincia de Quang Nam.
El poeta Do Trung Quan dijo: “Cao Vu Huy Mien perteneció a la generación de los Jóvenes Voluntarios de Ciudad Ho Chi Minh (TNXP) después de 1975. Tras graduarse de la Universidad Pedagógica, de esta fuerza se unió al equipo de poetas y escritores del TNXP, como Nguyen Nhat Anh, Nguyen Dong Thuc, Tran Ngoc Chau, Nam Thien... Después de la campaña fronteriza del suroeste de 1978, los jóvenes lo conocieron a través de poemas y canciones escritos sobre las actividades de la fuerza TNXP, a través de la otrora famosa compañía artística TNXP, de la cual su esposa, la cantante Anh Hong, también era camarada. Canciones con sus contribuciones se han convertido en tradiciones como "La luna cuelga sobre la cabeza" (compuesta por Le Duc Du) que aún resuena cada año en el aniversario de la Fuerza: "La brillante luna llena gira / Siguiéndote en la ruta de municiones / La luna es ahora tu amiga Colgando resplandeciente sobre tu cabeza... La luna te sigue". Cruzando el puente/El agua fluye y la luna se detiene/Pero tú sigues adelante/Porque las balas todavía están en tu hombro".
Cao Vu Huy Mien y varios escritores y poetas de TNXP se turnaron para publicar el periódico Tuyen Dau, que fue muy popular entre la juventud de la ciudad durante mucho tiempo, de 1978 a 1995. Después de eso, fue dado de baja del ejército y trabajó en el periódico Saigon Giai Phong durante más de 20 años.
Las obras publicadas de Cao Vu Huy Mien incluyen: "Tiempo de recuerdos", "Flores púrpuras del pasado"... En particular, las canciones musicalizadas a partir de sus poemas son amadas por mucha gente, como: "Flores púrpuras del pasado" (músico Huu Xuan), "A veces" (músico La Van Cuong) y "Sai Gon en mí" (músico The Hien). La canción “Saigon in me” ganó el tercer premio en el concurso de composición con el tema “Cantando sobre la ciudad del amor” organizado por el periódico SGGP.
Sobre el poema “Flores púrpuras del pasado” aprendí que este es un poema asociado con recuerdos de una casa con un enrejado de buganvillas de color púrpura oscuro y un viejo árbol de orquídea que siempre desprendía fragancia… durante la época en que era estudiante de secundaria en Da Nang por el poeta Cao Vu Huy Mien. Aquella vez, al volver al antiguo lugar, de repente refugiándose de la lluvia bajo el viejo enrejado de buganvillas, las emociones volvieron a él, esa misma noche nació el poema de seis palabras: "El camino por el que regresaste al mediodía/Flores púrpuras se inclinaban y esperaban/Tenías apenas diecisiete años/Tu cabello apenas llegaba a tus hombros...". El poema fue publicado en el periódico Tuoi Tre en 1985 y fue musicalizado por varios músicos, pero no causó ninguna resonancia. No fue hasta 1998, con la música compuesta por el músico Huu Xuan y la voz del cantante Lam Truong, que la canción "Hoa tim ngay xua" se hizo conocida y amada por mucha gente.
Hablando del músico Huu Xuan, su nombre completo es Nguyen Huu Xuan, nacido el 23 de febrero de 1941 en Ha Nam. De violonchelista graduado de la Escuela de Música de Vietnam (ahora Academia Nacional de Música de Vietnam) en 1963, se ha esforzado por convertirse en autor de numerosas canciones y conciertos de música folclórica. En 1989, el músico Huu Xuan se trasladó para trabajar en la Saigon Railway Tourism Company. Sus obras son muy conocidas por mucha gente como: “Cantando a mi Patria”; Poema "Barco y mar" de Xuan Quynh; "Hanoi en la temporada de caída de las hojas"; "El otoño escribe para ti"; La canción "Flores púrpuras del pasado" de Cao Vu Huy Mien es muy popular entre el público.
Además de componer canciones, el músico Huu Xuan también escribe música de baile, música de películas, música orquestal, música solista para instrumentos folclóricos tradicionales... incluida la obra "Spring Comes", escrita para el put Kloong y orquesta; "Temporada de recolección de frutas", escrita para T'rung y orquesta; obra "Casa Rong en el nuevo pueblo"; "Danza de la puta"; “Primavera en las Tierras Altas Centrales”…
A pesar de ser mayor, el músico sigue escribiendo con bastante regularidad. Él confió: «Viajar mucho, soportar el viento, la lluvia y el sol es la única manera de tener la experiencia práctica para hacer buena música. Sentirme en un solo lugar me genera mucha presión». Sus contribuciones a la música fueron reconocidas con la Medalla de Tercera Clase de Resistencia contra América para la Salvación Nacional; Medalla a la Causa Cultural y numerosas Medallas de Oro, Medallas de Plata, Certificados de Mérito, Certificados de Mérito en Festivales Nacionales Profesionales de Música y Danza así como en otros campos de actividad.
Con respecto a la canción “Hoa tim ngay xua” (Flores púrpuras del pasado), el compositor Huu Xuan compuso el poema del poeta Cao Vu Huy Mien. En 2003, Lai Thi Linh, de la aldea 5, Ha Van, Ha Trung, Thanh Hoa, escribió sus sentimientos sobre la canción y la envió a la sección “Te encanta la música y comentas sobre ella” del programa YCTG Music: “Una calurosa tarde de verano, contaba tranquilamente mis pasos camino a la escuela en el pasado, me detuve en un lugar sombreado y sentí que mi alma se elevaba… cuando de algún lugar surgió una dulce melodía de “Hoa tim ngay xua” (Flores púrpuras del pasado). En un momento, surgieron muchos recuerdos familiares. Familiares como el color de las flores púrpuras silvestres al borde del camino que solía amar: El camino por el que regresaste al mediodía / Flores púrpuras se inclinaron y esperaron / Tenías solo diecisiete años / Tu cabello apenas llegaba a tus hombros…”
Más que nadie, Huu Xuan es quien entiende que los recuerdos de los días de estudiante son ligeros, pasan rápido pero nos hacen recordarlos para siempre. Los recuerdos de los 17 años vuelven a mí con la melodía lenta de la canción, no ruidosa... Es un chico secretamente enamorado de una chica con cabello hasta los hombros... Es el color morado de los días de escuela... Es el aroma de las flores de magnolia en la noche, es el sonido de un piano en algún lugar... todo es hermoso pero lejano. Volviendo a la realidad, la realidad de los 17 años es solo un recuerdo. Ahora las flores violetas ya no esperan y “sólo yo quedo de pie bajo la lluvia”. Cualquiera que haya cumplido los 17 años se siente conmovido por la canción de Huu Xuan. Frente a la lluvia solo y escuchando esta canción de nuevo, agradezco en silencio al músico Huu Xuan y al poeta Cao Vu Huy Mien por hablar por mí: "Los recuerdos del pasado son suaves pero profundos, por eso".
[anuncio_2]
Fuente: https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/hoa-tim-ngay-xua-cua-nhac-si-huu-xuan-ca-khuc-lam-xon-xang-nguoi-nghe-post1129786.vov
Kommentar (0)