El Ministerio del Interior está solicitando opiniones públicas sobre el proyecto de Ley sobre cuadros y funcionarios públicos (enmendado) para unificar el mecanismo de gestión de los cuadros y funcionarios públicos desde el nivel central hasta el nivel de base, lo que es una necesidad urgente en la actualidad.
El Ministerio del Interior indicó que la actual Ley de Cuadros y Funcionarios Públicos estipula un mecanismo de gestión separado para los cuadros y funcionarios públicos de nivel de distrito y superiores y los cuadros y funcionarios públicos de nivel comunal, adecuado a las características de cada grupo de sujetos. La Ley sobre cuadros y funcionarios públicos y sus reglamentos detallados e instrucciones de aplicación contienen disposiciones sobre la conexión entre los cuadros y funcionarios públicos a nivel comunal y los cuadros y funcionarios públicos a nivel de distrito y superiores, sin embargo, todavía surgen muchos procedimientos administrativos durante su aplicación.
Al mismo tiempo, la aplicación de la política del Partido sobre la organización de gobiernos locales de dos niveles y el enfoque en la construcción y mejora de la calidad de las tareas de los cuadros y funcionarios públicos de nivel de base, la eliminación de las regulaciones sobre los cuadros y funcionarios públicos de nivel comunal y la implementación de un mecanismo unificado para la gestión de los cuadros y funcionarios públicos desde el nivel central hasta el de base es una necesidad urgente en la actualidad.
En el proyecto de ley, el Ministerio del Interior propuso modificar las normas relacionadas con los cuadros y funcionarios públicos al organizar el gobierno local de dos niveles (provincial y de base).
En concreto, modificar el concepto de cuadros y funcionarios públicos (artículo 1), dejando de regular el concepto de cuadros y funcionarios públicos a nivel comunal; Al mismo tiempo, estipula que los cuadros y funcionarios públicos están unificados desde los niveles central, provincial y de base: Los cuadros son ciudadanos vietnamitas, elegidos, aprobados, nombrados o designados para ocupar puestos y títulos por un período en agencias del Partido Comunista de Vietnam, el Estado, el Frente de la Patria de Vietnam, organizaciones sociopolíticas a nivel central, en provincias y ciudades administradas centralmente (en adelante, nivel provincial), en comunas, barrios y zonas especiales bajo provincias (en adelante, nivel de base), en la nómina y recibiendo salarios del presupuesto estatal. Los funcionarios públicos son ciudadanos vietnamitas, reclutados de acuerdo a puestos de trabajo en agencias del Partido Comunista de Vietnam, el Estado, el Frente de la Patria de Vietnam, organizaciones sociopolíticas a nivel central, provincial y de base, en la nómina y recibiendo salarios del presupuesto estatal.
Eliminar el Capítulo V sobre cuadros y servidores públicos de nivel comunal en la actual Ley de Cuadros y Servidores Públicos. En consecuencia, el proyecto de ley propone unificar la gestión de los cuadros y funcionarios públicos desde el nivel central hasta el local, sin distinguir entre los cuadros y funcionarios públicos a nivel comunal y los cuadros y funcionarios públicos a nivel central y provincial, garantizando la correcta aplicación de la política del Partido sobre la interconexión en el trabajo de cuadros.
Revisar las regulaciones sobre autoridad para asegurar la coherencia con el modelo de organización del gobierno local de dos niveles, en consecuencia, no continuar estipulando la autoridad del Comité Popular del Distrito y del Presidente del Comité Popular del Distrito en el proyecto de Ley.
Complementar las disposiciones transitorias para unificar la gestión de los cuadros y funcionarios públicos de nivel comunal (actualmente) con los cuadros y funcionarios públicos del sistema político, asegurando la continuidad en el trabajo de los cuadros a fin de no afectar las operaciones normales de las personas y las empresas inmediatamente después de la implementación del modelo de gobierno local de dos niveles (artículo 46).
Además, el proyecto de ley propone modificar las normas relacionadas con la gestión y utilización de los cuadros y servidores públicos para que sirvan de base para la selección, reestructuración y mejora de la calidad del equipo al implementar la ordenación y racionalización del aparato del sistema político.
Implementar el mecanismo de gestión de cuadros y servidores públicos según puestos de trabajo, tomando los puestos de trabajo como centro en la gestión y utilización de los cuadros y servidores públicos; Innovar fuertemente el trabajo de reclutamiento, capacitación, promoción, nombramiento, rotación, traslado y evaluación de cuadros y servidores públicos en una dirección práctica, para encontrar personas, sobre la base de productos específicos y medibles.
En concreto, el Capítulo III se complementa con una normativa separada sobre puestos de trabajo, incluyendo 4 artículos (del artículo 11 al artículo 14) sobre el concepto de puesto de trabajo y la clasificación de los puestos de trabajo; base para determinar el puesto de trabajo; Cambio de puesto de trabajo y contenido de gestión del puesto de trabajo.
Complementar la normativa para distinguir entre los puestos de trabajo que deben ser objeto de contratación y los puestos de trabajo que pueden contratarse para realizar funciones de servidor público, a fin de crear flexibilidad en el uso de recursos humanos externos (cláusula 7, artículo 14; cláusula 3, artículo 23).
Complementar la normativa sobre pruebas para implementar un mecanismo de selección de equipos según el principio de competencia, con entradas y salidas, subidas y bajadas para resolver la situación de evasión, empuje y procrastinación; La mentalidad de que una vez que te unes al gobierno estás a salvo, "estatus de funcionario público de por vida", el mecanismo de eliminación no es lo suficientemente fuerte; garantizar la construcción de un equipo de expertos, de calidad, de virtud y de talento para servir al Partido, al país y al pueblo...
[anuncio_2]
Fuente: https://daidoanket.vn/de-xuat-thong-nhat-co-che-quan-ly-doi-ngu-can-bo-cong-chuc-10302501.html
Kommentar (0)