20 años después de saber la verdad, le pedí perdón a mi padre entre lágrimas.

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội06/02/2025

Una niña china siempre sintió curiosidad por su madre, solo para descubrir la verdad 20 años después.


*A continuación se muestra un artículo compartido por el autor Gia Ngoc Van, publicado en la página de Toutiao (China).

Infancia sin madre

Nací en un remoto pueblo de montaña en la provincia de Shanxi, China. Mi padre es un agricultor pobre y no sé quién es mi madre. Porque desde que nací tengo abuelos, papá, tías y tíos que me quieren y me cuidan, pero mi madre no está por ningún lado.

Mi padre quedó discapacitado en una pierna después de caerse accidentalmente por una ladera. Este accidente le dejó incapaz de caminar normalmente como antes y tuvo que usar muletas. Cada vez que llevaba a mi padre a algún lugar, la gente del pueblo nos miraba y chismorreaba sobre algo. Esto me pone muy molesto. Pero yo mismo no sé qué debo hacer para disipar esa tristeza.

Cuando era niño, cada vez que veía a mis amigos ser recogidos por sus madres después de la escuela, también anhelaba ese momento feliz. Mi deseo de conocer a mi madre hizo aún más fuerte mi curiosidad por la mujer que me dio a luz. Muchas veces me armé de valor para preguntarle a mi padre: “¿Dónde está mi mamá, papá?” ¿Por qué nunca te he visto, mamá?

Chưa 1 lần được gặp mẹ, tôi luôn trách thầm bố: 20 năm sau biết được sự thật, tôi xin lỗi bố trong nước mắt- Ảnh 1.

Pero cada vez, la mirada ansiosa de mi padre esperando una respuesta se encontraba con un "cambio de ritmo" como "¿ya terminaste tu tarea?" o "voy a la casa del señor X por un rato"...

Poco a poco también fui olvidando la pregunta que me hizo tener que buscar la respuesta a lo largo de mi infancia.

A medida que crecí, mis compañeros de clase siempre me intimidaban en la escuela. Me persiguieron y me llamaron “bastardo” porque no tenía madre.

Cada vez que pasaba eso, corría a casa y lloraba en los brazos de mi padre. En esos momentos, mi padre siempre me consolaba y me decía que fuera fuerte y que no prestara atención a lo que dijeran los demás.

Sin embargo, no reveló quién era mi madre, dónde vivía o qué hacía porque lloré. Esto me molestó mucho y a menudo culpé a mi padre.

Después de graduarme de la escuela secundaria, no fui a la universidad, sino que fui a trabajar a la ciudad para ganar dinero para mantener a mi familia. Allí conocí a un colega llamado Tieu Loi.

Ella es más de 5 años mayor que yo y es una mujer casada. Después de un año de trabajar juntos, nos volvimos cercanos y fácilmente compartimos muchas cosas entre nosotros.

De estas conversaciones me enteré de que la situación de Tieu Loi era similar a la mía, ya que nunca había conocido a su madre.

Resultó que después de que nació Xiao Lei, su madre se mudó. Al contar su historia, Tieu Loi concluyó: "En realidad, mi padre solía beber y jugar, lo que provocó que su matrimonio llegara a un callejón sin salida y no se pudiera salvar".

Al escuchar la historia de Tieu Loi, inmediatamente la relacioné con mi propia historia y comencé a dudar de mi padre.

Así, las preguntas en mi corazón crecieron cada vez más y no pudieron ser resueltas. Durante las vacaciones que siguieron, volví a casa y le hice estas preguntas a mi padre.

Sin embargo, mi padre siguió sin responder, sino que se apoyó en sus muletas y se fue. En ese momento, todo mi mundo se derrumbó. Incluso cuando crecí, mi padre seguía insistiendo en guardar secretos sobre mi madre. Esto me hizo enojar aún más con él y darme “pereza” de volver a casa a visitar a mi familia.

El secreto de papá

Después de regresar a trabajar en la fábrica, le conté esta historia a Xiao Lei. Ella me aconsejó que si quería saber secretos familiares, debería regresar a mi ciudad natal y preguntar a familiares o vecinos.

Después de pensarlo un poco, decidí ir a ver a mi pariente lejana, la tía Tue Lan, para encontrar respuestas a mis preguntas.

La conversación con mi tía me hizo darme cuenta de muchas cosas. Antes de irme, la tía Tue Lan me dijo que tratara bien a mi padre y que no lo hiciera sentir triste. Saliendo de la casa de mi tía, tomé inmediatamente un autobús de regreso a mi ciudad natal. Cuando vi a mi papá luchando por moverse por la casa con muletas en sus manos, corrí, lo abracé, lloré y me disculpé.

La tía Tue Lam me dijo que después de un accidente que le lesionó la pierna cuando era joven, mi padre abandonó la idea de casarse. A los 27 años escuchó el llanto de un bebé abandonado entre la maleza frente a su casa, por lo que lo llevó a casa y lo crió. Ese bebe soy yo

Chưa 1 lần được gặp mẹ, tôi luôn trách thầm bố: 20 năm sau biết được sự thật, tôi xin lỗi bố trong nước mắt- Ảnh 2.

En los años siguientes, mi padre continuó buscando información sobre mis padres biológicos. No sólo eso, porque tenía miedo de que su hija sufriera por vivir en una familia pobre, también contactó a algunas familias adineradas de la zona para que me adoptaran.

Pero cuando descubrieron que era una niña, esas familias inmediatamente se negaron. Así, mi padre discapacitado, a pesar de las dificultades, hizo todo lo posible para ganar dinero para criarme durante los últimos 20 años.

Él nunca pensó en casarse porque quería cuidarme con todo su corazón hasta que me estableciera.

Después de saber esta verdad, no pude controlar mis lágrimas. Yo mismo nunca imaginé que mi padre sacrificaría tanto por mí.

Cuanto más lo pienso, más culpable me siento por dudar y culpar a mi padre. Junto con las disculpas tardías, en ese momento sagrado, me prometí a mí mismo que haría todo lo posible para darle a mi padre una vida mejor.

Porque aunque no somos parientes de sangre, mi padre pasó toda su juventud criándome, así que cuando crezca, también quiero intentar compensar mi juventud incompleta y cuidar la vejez de mi padre.



Fuente: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/chua-1-lan-duoc-gap-me-toi-luon-trach-tham-bo-20-nam-sau-biet-duoc-su-that-toi-xin-loi-bo-trong-nuoc-mat-172250108145049262.htm

Etikett: verdad

Kommentar (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

No videos available