Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Xuan Bac sagte, es sei schwierig, und die Kinobesitzer beklagten sich, dass sie unter einer Steuererhöhung von 10 % leiden würden.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ12/05/2024

[Anzeige_1]
Phó thủ tướng Trần Hồng Hà cho biết Chính phủ sẽ sớm xem xét, tháo gỡ những vướng mắc trong phát triển thiết chế văn hóa, thể thao - Ảnh: T. THẮNG

Vizepremierminister Tran Hong Ha sagte, die Regierung werde die Entwicklung kultureller und sportlicher Einrichtungen bald prüfen und Hindernisse beseitigen – Foto: T. THANG

Am 12. Mai diskutierten die Teilnehmer des Workshops „Kultur 2024“ offen über zahlreiche Fragen im Zusammenhang mit Mängeln in der Politik, den Mechanismen und den Ressourcen für die Entwicklung kultureller und sportlicher Einrichtungen.

Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha fasste die Meinungen der Diskussionsrunde zusammen und sagte, dass die Regierung konkrete Einschätzungen und Überlegungen anstellen werde, um die bestehenden Probleme zu lösen und die Entwicklung kultureller und sportlicher Einrichtungen zu fördern.

Volkskünstler Xuan Bac: Wegen niedriger Löhne ist es schwierig, Arbeiter zu gewinnen

Der Volkskünstler Xuan Bac, Direktor des Vietnam Drama Theaters, teilte mit, dass das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus das Projekt zur Nutzung der Räumlichkeiten des Vietnam Drama Theaters genehmigt habe und sagte, dass dies eine gute Nachricht sei, da höhere Einnahmen auch mehr Vorteile für die Mitarbeiter bedeute und ihnen mehr Selbstvertrauen und Motivation bei der Arbeit gebe.

„Das derzeitige Gehalt ist zu niedrig. Wenn wir nicht schnell und eilig handeln, wird es schwierig, Arbeiter für Kunsteinheiten zu gewinnen, ganz zu schweigen von der Anwerbung von Talenten“, brachte der Volkskünstler Xuan Bac das Problem zur Sprache.

NSND Xuân Bắc - giám đốc Nhà hát Kịch Việt Nam - cho rằng mức lương hiện nay chưa đủ sức hút đối với người lao động tham gia thiết chế văn hóa, thể thao - Ảnh: T. THẮNG

Der Volkskünstler Xuan Bac – Direktor des Vietnam Drama Theaters – sagte, dass das derzeitige Gehalt für Arbeitnehmer in Kultur- und Sporteinrichtungen nicht attraktiv genug sei – Foto: T. THANG

Laut dem Direktor des Vietnam Drama Theaters betreibt und pachtet die Einheit tatsächlich schon seit vielen Jahren Räumlichkeiten, allerdings unter dem Vorwand, Monatsverträge zu koordinieren und umzusetzen. Sie unterzeichnen höchstens Verträge für drei Monate, weil sie nicht wissen, wann sie mit einer Geldstrafe rechnen müssen.

Derzeit ist das Projekt nur auf Auktionsebene gestoppt, da das Theater ziemlich eng ist und die Lage nicht schön ist.

Insbesondere das Vietnam Drama Theater ist hinsichtlich der Personalressourcen mit der gleichen schwierigen Situation konfrontiert wie andere öffentliche Dienstleistungseinrichtungen.

Um die personelle Besetzung für zwei Schauspieltruppen sicherzustellen, benötigt diese Einheit etwa 108–110 Personen, diese Zahl wird jedoch jedes Jahr reduziert, derzeit sind es nur noch 63–64 Personen, sodass die beiden Truppen zusammengelegt werden müssen, um den Aufführungsstandard einer Truppe zu erfüllen.

Kampf mit Steuern und Kapital

In der Diskussionsrunde bekräftigte Frau Ngo Thi Bich Hanh, Generaldirektorin der BHD Company Limited, dass das vietnamesische Kino die schnellste Wachstumsrate der Welt aufweise und eine Stärke darstelle, dass vietnamesische Unternehmen, die in diesem Bereich tätig seien, jedoch mit Schwierigkeiten hinsichtlich der Politik im Zusammenhang mit Steuern, Gebühren und Kapitalquellen konfrontiert seien.

„Viele vietnamesische Kinomarken mussten Anteile ans Ausland verkaufen, um ihren Betrieb aufrechtzuerhalten. Die Mittel für kulturelle Kinoeinrichtungen stammen größtenteils aus dem Ausland und dem privaten Sektor.“

Der für Kinos geltende Mehrwertsteuersatz ist mit 5 Prozent noch immer hoch, im Entwurf ist jedoch eine Erhöhung auf 10 Prozent vorgesehen. Wenn es nicht reduziert werden kann, belassen Sie es bitte bei 5 %“, sagte Frau Hanh.

Giám đốc Sở Văn hóa và Thể thao tỉnh Thừa Thiên Huế Phan Thanh Hải chia sẻ những khó khăn trong cơ chế chính sách về thuê đất trong phát triển bảo tàng tư nhân - Ảnh: T. THẮNG

Der Direktor des Ministeriums für Kultur und Sport der Provinz Thua Thien Hue, Phan Thanh Hai, berichtete über die Schwierigkeiten des politischen Mechanismus zur Landpacht bei der Entwicklung privater Museen – Foto: T. THANG

Laut Frau Hanh sind private Kinos aufgrund gestiegener Mietkosten gezwungen, zu hohen Preisen Räumlichkeiten in Einkaufszentren anzumieten. Darüber hinaus muss auch die Frage berücksichtigt werden, ob die Stromkosten für den Kultursektor gesenkt werden können.

Laut Frau Hanh warten die Unternehmen immer noch auf Vorzugskredite für Unternehmen im Kultursektor. In Ho-Chi-Minh-Stadt ist man bereit, Unternehmen Kredite von bis zu 200 Milliarden zu 0 % Zinsen für eine Laufzeit von sieben Jahren zu gewähren. Für Kinos reichen sieben Jahre jedoch immer noch nicht aus, um das Kapital zurückzuerhalten.

Bà Thái Thị Kim Lan - một Việt kiều đầu tư Bảo tàng gốm cổ Sông Hương, kỳ vọng Nhà nước chung tay để bảo tàng tư nhân phát triển - Ảnh: T. THẮNG

Frau Thai Thi Kim Lan – eine im Ausland lebende Vietnamesin, die in das Huong River Ancient Ceramic Museum investiert, hofft, dass der Staat bei der Entwicklung privater Museen mitwirkt – Foto: T. THANG

Frau Thai Thi Kim Lan – eine im Ausland lebende Vietnamesin, die das Huong River Ancient Pottery Museum gegründet hat – sagte, dass sie für die Gründung des Museums das Land ihrer Familie nutzen müsse, für die weitere Entwicklung des Museums jedoch die Hilfe staatlicher Stellen benötige.

„Ich beantrage den Bau eines weiteren Ao Dai-Museums, aber seit zwei bis drei Jahren ist die Genehmigung noch nicht erteilt. Ich denke, die Politik muss so gestaltet werden, dass sie den privaten Sektor erreicht und Vertrauen in Investitionen in das Projekt schafft“, erklärte Frau Lan.

Xây nhà văn hóa cộng đồng cho đồng bào Pà Thẻn Bau eines gemeinschaftlichen Kulturhauses für die Bevölkerung von Pa Then

Der Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Do Van Chien, bewertete, dass der Bau von Gemeinschaftskulturhäusern zur Erhaltung und Förderung der Werte des nationalen Kulturerbes beitrage und die sozioökonomische Entwicklung der Region verknüpfe.


[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/xuan-bac-keu-kho-nha-rap-than-kho-neu-tang-thue-10-20240512160615731.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Wandern in den Wolken von Dalat
Zurück in den großen Wald
Prekäres Sa Mu
Trend, nach Moc Chau zu fahren, um Fotos der Blumensaison zu machen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt