Gemeinsame Erklärung Vietnam-VAE zur Weiterentwicklung der Beziehungen zu einer umfassenden Partnerschaft

Việt NamViệt Nam29/10/2024

Während des offiziellen Besuchs von Premierminister Pham Minh Chinh in den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE) einigten sich hochrangige Politiker Vietnams und der VAE darauf, die bilateralen Beziehungen am 28. Oktober 2024 zu einer umfassenden Partnerschaft auszuweiten. Wir stellen hiermit den vollständigen Text der gemeinsamen Erklärung zwischen der Sozialistischen Republik Vietnam und den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE) vor.

1. Seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen im Jahr 1993 haben Vietnam und die Vereinigten Arabischen Emirate (VAE) eine substanzielle Beziehung aufgebaut, die auf der Grundlage von Freundschaft, Gleichheit, gegenseitigem Respekt und Zusammenarbeit zum Wohle der Bevölkerung beider Länder gepflegt und gefestigt wird.

Durch die bilaterale Zusammenarbeit konnten in vielen Bereichen wie Diplomatie, Wirtschaft und Handel wichtige Erfolge und konkrete Fortschritte erzielt werden. Beide Seiten haben gemeinsame Interessen und einen gemeinsamen Bedarf an Zusammenarbeit auf neuen und zukunftsträchtigen Gebieten.

2. Im Bewusstsein des großen Potenzials und mit dem Ziel, die Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu stärken, haben Vietnam und die Vereinigten Arabischen Emirate freundschaftliche Konsultationen durchgeführt, um eine umfassende Partnerschaft aufzubauen und die bilaterale Zusammenarbeit in vielen Bereichen zu vertiefen.

3. Anlässlich des offiziellen Besuchs von Herrn Pham Minh Chinh, Premierminister von Vietnam, in den Vereinigten Arabischen Emiraten einigten sich hochrangige Politiker Vietnams und der Vereinigten Arabischen Emirate darauf, die bilateralen Beziehungen am 28. Oktober 2024 zu einer umfassenden Partnerschaft auszubauen.

4. Der neue Rahmen spiegelt den Stellenwert der bilateralen Beziehungen in einer neuen Ära mit größerem politischen Vertrauen auf allen Ebenen wider. Umfang und Reichweite der Zusammenarbeit in allen Bereichen umfassender, substanzieller und tiefgreifender ausbauen; Förderung und Stärkung bestehender bilateraler Kooperationsmechanismen, weitere Verbesserung und Ergänzung neuer Kooperationsmechanismen auf der Grundlage der Achtung des Völkerrechts, der Unabhängigkeit, Souveränität und der territorialen Integrität.

5. Um die Vision einer umfassenden Partnerschaft zu verwirklichen, vereinbarten die beiden Länder, die Zusammenarbeit in den folgenden Schlüsselbereichen zu fördern:

I. POLITISCHE, DIPLOMATISCHE, SICHERHEITS-, LANDESVERTEIDIGUNGS-, RECHTS- UND JUSTIZIELLE ZUSAMMENARBEIT

6 . Beide Seiten einigten sich darauf, die bilateralen Kontakte und den Austausch auf allen Ebenen zu verstärken. Dazu gehören auch Besuche hochrangiger Vertreter von Staat, Regierung, Ministerien, Sektoren und technischen Arbeitsgruppen.

7. Beide Seiten einigten sich darauf, die Rolle des zwischenstaatlichen Komitees und der Mechanismen für politische Konsultationen auf stellvertretender Ministerebene zwischen den beiden Ländern zu stärken und neue Kooperationsmechanismen wie etwa spezialisierte Zusammenarbeit und Zusammenarbeit bei regionalen und globalen Initiativen zu fördern.

8. Beide Seiten einigten sich darauf, die Zusammenarbeit in den Bereichen Verteidigung, Sicherheit, Justiz und Recht im Einklang mit den Gesetzen, Bedürfnissen und Möglichkeiten jedes Landes zu stärken. Dazu gehört auch die Zusammenarbeit in der Rüstungsindustrie, der Kriminalprävention, gemeinsames Training, Übungen und kooperative Forschung in anderen Bereichen.

9. Beide Seiten bekräftigten, wie wichtig es sei, in der Region und der Welt Stabilität, Frieden und Wohlstand aufrechtzuerhalten. Dazu gehöre auch die Sicherheit auf See, die Sicherheit der Seewege sowie die internationalen Lieferketten und der Verkehr. Beide Seiten werden auch weiterhin in regionalen und internationalen Foren wie ASEAN und dem Golf-Kooperationsrat (GCC) zusammenarbeiten.

II. Wirtschaftliche, Handels-, Investitions- und Landwirtschaftskooperation

10. Beide Seiten versprachen eine koordinierte und aktive Umsetzung des Abkommens über eine umfassende Wirtschaftspartnerschaft (CEPA), um den bilateralen Handelsumsatz auf 20 Milliarden US-Dollar zu steigern und beiden Seiten wirtschaftliche und handelspolitische Vorteile zu verschaffen.

11. Beide Seiten einigten sich darauf, den Handel stärker zu fördern und Kooperationsaktivitäten, darunter auch eine Logistikkooperation, umzusetzen, um die Konnektivität zwischen den Unternehmen beider Seiten zu vertiefen und den bilateralen Handel sowie die ASEAN- und GCC-Märkte zu stärken.

12. Beide Seiten versprachen, maximale Anstrengungen zu unternehmen, um die Investitionskooperation in Bereichen von beiderseitigem Interesse deutlich auszuweiten, wie etwa Öl und Gas, erneuerbare Energien, Informationstechnologie, Innovation, digitale Transformation, grüne Transformation, Logistik, Produktion und Verarbeitung landwirtschaftlicher Produkte. Aufgrund der Kapazität und Erfahrung der VAE sind diese bereit, ihre Erfahrungen beim Aufbau des Vietnam Financial Center in Ho-Chi-Minh-Stadt mit Vietnam zu teilen und in dieses Projekt zu investieren.

13. Die Vereinigten Arabischen Emirate sind sich des Potenzials für eine bilaterale Zusammenarbeit in der Halal-Industrie bewusst und möchten Vietnam aufgrund ihrer Kapazitäten und Erfahrungen unterstützen. Sie sind bereit, Vietnam durch die Weitergabe von technischer Erfahrung und Managementerfahrung, die Ausbildung von Humanressourcen, Investitionen in den Bau von Prüfzentren für Standards und die Bereitstellung von Halal-Zertifikaten in Vietnam zu unterstützen. So tragen sie zur Entwicklung des Halal-Ökosystems in Vietnam bei und bedienen die globale Lieferkette, einschließlich der Vereinigten Arabischen Emirate.

14. Beide Seiten versprachen, die Absichtserklärung zur Einrichtung einer gemeinsamen Arbeitsgruppe für Wirtschafts- und Handelskooperation effektiv umzusetzen und die Einrichtung neuer Mechanismen für die Wirtschaftskooperation zu prüfen, etwa die Einrichtung eines Wirtschaftsrats und der VAE, einer Task Force für Investitionskooperation und eines gemeinsamen Investitionsfonds Vietnam-VAE.

III. ZUSAMMENARBEIT IN ENERGIE, WISSENSCHAFT, TECHNOLOGIE UND INNOVATION

15. Beide Seiten identifizierten die Energiewende und den grünen Wandel als Prioritäten in den bilateralen Beziehungen und verpflichteten sich, die Zusammenarbeit auf der Grundlage des jeweiligen Potenzials und der jeweiligen Vorteile sowie der Grundsätze der Gleichheit und des gegenseitigen Nutzens zu stärken. Beide Seiten forderten den privaten Sektor beider Länder dazu auf, die Handels- und Investitionskooperation im Energiesektor, einschließlich grüner und erneuerbarer Energien, Flüssigerdgas, Öl- und Gasproduktion, Ölraffination und Petrochemie, weiter zu fördern und auszubauen. Die Vereinigten Arabischen Emirate bekräftigten, dass sie Vietnams Zugang zu einer sicheren Versorgung mit Erdölprodukten erleichtern und Vietnam ermutigen würden, in den Vereinigten Arabischen Emiraten qualitativ hochwertige Erdöldienstleistungen wie Konstruktion, Betrieb, Wartung usw. bereitzustellen.

16. Die Vereinigten Arabischen Emirate dankten Vietnam für seine Bemühungen bei der COP28, seinen Beitrag zum Erfolg des VAE-Konsenses sowie seine Teilnahme an den Erklärungen zu Ernährung, Gesundheit und Geschlechterfragen und der globalen Kühlungsverpflichtung. Beide Seiten erkannten die globale Bedeutung der Bekämpfung des Klimawandels und einer nachhaltigen Entwicklung an und begrüßten eine verstärkte Zusammenarbeit beim Aufbau politischer Mechanismen sowie technischer und finanzieller Lösungen für eine gerechte Energiewende und die Reduzierung der Treibhausgasemissionen.

Die Vereinigten Arabischen Emirate freuen sich darauf, dass Vietnam im Rahmen des kürzlich auf der COP28 in Dubai angekündigten Programms „Just Energy Transition Partnership“ (JET-P) Fortschritte bei der Diversifizierung seiner Energieversorgung macht, um die Nutzung erneuerbarer Energien zu erhöhen und seine Abhängigkeit von Kohle zu verringern und so zur Umsetzung der Konsensziele der Vereinigten Arabischen Emirate beizutragen. Beide Seiten einigten sich darauf, das Potenzial für eine Investitionskooperation im Bereich erneuerbarer Energien wie Wind- und Solarenergie zu untersuchen und die Bemühungen zum Umweltschutz, zur Erhaltung der Artenvielfalt, zur Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, zur Reaktion auf den Klimawandel und zur Entwicklung nachhaltiger Anpassungsmodelle zur Minimierung der Auswirkungen von Naturkatastrophen zu fördern.

17. Beide Seiten vereinbarten, in den Bereichen digitale Transformation, Innovation sowie Wissenschaft und Technologie eng zusammenzuarbeiten. Dies soll durch den Erfahrungsaustausch, die Modernisierung und Verbesserung der Regierungskapazitäten, die Entwicklung einer digitalen Regierung und Wirtschaft sowie die Vernetzung der Innovationszentren beider Länder geschehen.

IV. SOZIAL-KULTURELLE ZUSAMMENARBEIT, ARBEIT, BILDUNG, MENSCHEN-ZU-MENSCH-AUSTAUSCH

18. Beide Seiten erkannten die wichtige Rolle des zwischenmenschlichen Austauschs bei der Stärkung der bilateralen Beziehungen an und einigten sich darauf, Aktivitäten zur Tourismusförderung sowie den kulturellen und sportlichen Austausch zu unterstützen. Beide Seiten werden gemeinsam Initiativen zur Verbindung von Kultur und Sport fördern. Die Vereinigten Arabischen Emirate sind bereit, Vietnam durch Investitionen in die Sportausbildung zu unterstützen.

19. Beide Seiten werden ihre Bemühungen verstärken, die Absichtserklärungen über die kulturelle und touristische Zusammenarbeit wirksam umzusetzen, den zwischenmenschlichen Austausch zwischen den Orten beider Länder zu fördern sowie neue Kooperationsmechanismen und Absichtserklärungen zwischen den Orten beider Länder auszuweiten, zu verbessern und einzurichten. Die beiden Seiten einigten sich darauf, ein bilaterales Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für Inhaber gewöhnlicher Pässe beider Länder auszuhandeln und zu unterzeichnen.

20. Beide Seiten versprachen, die Absichtserklärung über die Zusammenarbeit im Bereich Humanressourcen wirksam umzusetzen, die Anwerbung von Arbeitskräften, die Berufsausbildung und den Erwerb von Fremdsprachenkenntnissen zu fördern und die Gesetze und Kultur der VAE unter vietnamesischen Arbeitnehmern bekannt zu machen, insbesondere unter hochqualifizierten Arbeitnehmern, die in den VAE oder in Ländern/Gebieten arbeiten, in denen emiratische Unternehmen Investitionsprojekte durchführen oder mit Bauarbeiten beauftragt sind.

21. Beide Seiten einigten sich darauf, die Zusammenarbeit in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung sowie Hochschulbildung zu fördern, Ausbildungs- und Forschungseinrichtungen beider Länder miteinander zu vernetzen und Fachwissen in den Bereichen Bildung, Lehre und Wissenschaft auszutauschen.

22. Beide Seiten werden im Bereich Impfstoffe kooperativ forschen und medizinische Experten austauschen.

Dieser Text wurde am 28. Oktober 2024 in drei Originalen in Vietnamesisch, Englisch und Arabisch veröffentlicht, die alle gleichermaßen authentisch sind.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Figur

Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag
Can Tho in meinen Augen
17-sekündiges Video von Mang Den ist so schön, dass Internetnutzer vermuten, es sei bearbeitet
Die Primetime-Schönheit sorgte mit ihrer Rolle als Zehntklässlerin, die trotz ihrer Körpergröße von 1,53 m zu hübsch ist, für Aufsehen.

No videos available