Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zusammenfassung der Resolution Nr. 18: Aufgaben der Parteikomitees, Parteivorstände und Parteidelegationen

Việt NamViệt Nam06/12/2024

Der Leiter des Zentralen Organisationskomitees und der stellvertretende Leiter des Ständigen Ausschusses des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW haben die offizielle Depesche Nr. 21-CV/BCĐ zur Umsetzung der Aufgabe der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18 unterzeichnet und herausgegeben.

Generalsekretär To Lam hielt eine Rede, in der er die Nationalkonferenz aufforderte, die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW gründlich zu verstehen und zusammenzufassen. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Am 5. Dezember unterzeichnete und veröffentlichte Herr Le Minh Hung, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Vorsitzender des Zentralen Organisationskomitees und stellvertretender Vorsitzender des Ständigen Ausschusses des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees der Partei „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet“ die offizielle Depesche Nr. 21-CV/BCĐ zur Umsetzung der Aufgabe der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18.

Offizieller Versand an Parteigremien, Parteivorstände, Parteidelegationen; Zentrale Parteiagenturen und -einheiten; Parteikomitees, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen; Parteikomitees der zentralen Einheiten des öffentlichen Dienstes; Zentralsekretariat der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh.

In der Depesche hieß es, dass die Außerordentliche Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei die Resolution Nr. 56-NQ/TW vom 25. November 2024 herausgegeben habe, in der sie die höchste politische Entschlossenheit bei der Umsetzung der Zusammenfassung der Resolution 18 bekundete und sich grundsätzlich auf den Inhalt der Vorschläge und Orientierungen des Politbüros einigte, damit die Parteikomitees auf allen Ebenen, die Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten unter dem Zentralkomitee den Apparat des politischen Systems untersuchen und Vorschläge zur Anordnung und Vervollkommnung machen können, damit er rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet; Dem Politbüro und dem Zentralen Lenkungsausschuss zur Zusammenfassung der Resolution 18 (im Folgenden Lenkungsausschuss genannt) wird die Aufgabe übertragen, die Regelungen für Behörden und Organisationen, die sorgfältig ausgearbeitete Pläne haben, im Rahmen ihrer Befugnisse zu prüfen und zu beschließen.

Umsetzung der Anweisungen von Generalsekretär To Lam hinsichtlich des Zeitpunkts für die Organisation der Zentralkonferenz (voraussichtlich Mitte Februar 2025) und der außerordentlichen Sitzung der Nationalversammlung (voraussichtlich Ende Februar 2025); Um genügend Zeit für die Organisation der Parteitage auf allen Ebenen im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag zu haben, fordert das Lenkungskomitee die Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten auf, die folgenden Inhalte dringend umzusetzen:

In Bezug auf die Inhalte der sofortigen Umsetzung (unter der Autorität des Politbüros, des Sekretariats, der Parteikomitees auf allen Ebenen, der Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten)

Für Parteiorganisationen und Einheiten auf zentraler Ebene

Zentrale Parteikomitees Leiten Sie die Projektentwicklung: Überprüfen und optimieren Sie Schwerpunkte auf Abteilungs-, Bereichs-, Einheits- und angeschlossener Organisationsebene. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden den Entwurf neuer Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen seiner Behörden und Einheiten, und legen Sie diese dem Politbüro zur Verkündung vor (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024). Überprüfung der Lenkungsausschüsse der Agenturen und Einheiten als ständige Gremien, Vorschlag an das Politbüro und das Sekretariat, ihre Tätigkeit einzustellen (nur die Lenkungsausschüsse mit wirklich notwendigen Funktionen und Aufgaben sollen beibehalten werden) (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024); Den Betrieb der Zeitschriften einstellen und damit verbundene Funktionen und Aufgaben auf die Kommunistische Zeitschrift übertragen; Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Kommunistischen Magazin und dem Zentralen Organisationskomitee die Organisation und Rationalisierung des Kader-, Beamten-, Staatsbediensteten- und Arbeiterstabs der Magazine, um einen reibungslosen Übergang zu gewährleisten (muss vor dem 15. Dezember 2024 abgeschlossen sein).

Zentrale Propagandaabteilung Vorsitz bei der Entwicklung des Projekts: Beendigung des Betriebs der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams und Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an die Zeitung Nhan Dan (Abgeschlossen vor dem 15. Dezember 2024); Übertragung der Funktionen und Aufgaben des Zentralrats für Theorie und Kritik der Literatur und Kunst sowie des Wissenschaftlichen Rates der zentralen Parteiagenturen an die Nationale Politikakademie Ho Chi Minh (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024); Die zentrale Propagandaabteilung leitet die Nationale Akademie für Politik Ho Chi Minh, die Zeitung Nhan Dan und das zentrale Organisationskomitee und koordiniert die Organisation und Rationalisierung des Kader-, Beamten- und Staatsbedienstetenstabs sowie der Arbeiter der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams, des Zentralrats für Theorie und Kritik der Literatur und Kunst und des Wissenschaftsrats der aktuellen zentralen Parteiagenturen, um einen reibungslosen Übergang zu gewährleisten.

Nationale Ho-Chi-Minh-Akademie für Politik Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den zuständigen Stellen die Übertragung und Übernahme von Funktionen und Aufgaben des Zentralen Theoretischen Rates. Vorsitz führen und mit der Zentralen Propagandaabteilung und der Zentralen Organisationsabteilung die Übertragung und Übernahme von Funktionen und Aufgaben des Zentralrats für Theorie und Kritik der Literatur und Kunst sowie des Wissenschaftlichen Rates der Zentralen Parteiagenturen koordinieren; Koordinierung der Aufstellung und Rationalisierung des Personals, der Beamten, der öffentlichen Angestellten und der Arbeiter der oben genannten Räte (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024); Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Innenministerium und dem zentralen Organisationskomitee die Durchführung der Übertragung, Aufnahme der Organisation und Anordnung sowie Rationalisierung des Personals, der Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter der derzeitigen Nationalen Akademie für öffentliche Verwaltung (Abschluss vor dem 31. Dezember 2024). Entwickeln Sie ein Projekt zur Rationalisierung von Abteilungen, Einheiten und angeschlossenen Organisationen; Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden den Entwurf und die Vorlage neuer Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen Ihrer Einheit beim Politbüro zur Verkündung (Abgeschlossenheit vor dem 31. Dezember 2024).

Volkszeitung Vorsitz bei der Projektentwicklung: Beendigung des Betriebs von Nhan Dan Television, Übertragung damit verbundener Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television (Abgeschlossen vor dem 15. Dezember 2024); Vorsitz führen und mit der Zentralen Propagandaabteilung und der Zentralen Organisationsabteilung koordinieren, um die Übertragung und Übernahme von Funktionen und Aufgaben der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams durchzuführen (Abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024); Projekt zur Rationalisierung von Abteilungen, Einheiten und angeschlossenen Organisationen; Vorsitz führen und mit der Zentralen Propagandaabteilung und der Zentralen Organisationsabteilung zusammenarbeiten, um neue Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen ihrer Einheiten zu entwerfen und dem Politbüro zur Verkündung vorzulegen (Abgeschlossenheit vor dem 31. Dezember 2024); Vorsitz bei der Einteilung und Rationalisierung des Personals, der Beamten, der öffentlichen Angestellten und der Arbeiter von Nhan Dan Television; (5) Koordinieren Sie mit der zentralen Propagandaabteilung die Organisation und Rationalisierung des Personals, der Beamten, der öffentlichen Angestellten und der Arbeiter der aktuellen elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei.

Kommunistische Zeitschrift Vorsitz führen und mit dem Zentralen Organisationskomitee und den Zentralen Parteikomitees die Übertragung und Übernahme von Funktionen und Aufgaben der Zeitschriften der Zentralen Parteikomitees koordinieren; Koordinierung der Umsetzung der Rationalisierung der Organisation und Personalausstattung der aktuellen Zeitschriften (Abschluss vor dem 31. Dezember 2024); Entwickeln Sie ein Projekt zur Rationalisierung von Abteilungen, Einheiten und angeschlossenen Organisationen; Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden den Entwurf und die Vorlage neuer Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen Ihrer Einheit beim Politbüro zur Verkündung (Abgeschlossenheit vor dem 31. Dezember 2024).

Zentralkomitee für Gesundheitsfürsorge und Beamtenschutz Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee, dem Gesundheitsministerium und den zuständigen Behörden die Entwicklung eines Projekts zur Beendigung der Aktivitäten des Zentralen Komitees zum Schutz der Gesundheitsversorgung. Übertragen Sie die Aufgabe an das Zentrale Organisationskomitee, das Gesundheitsministerium und eine Reihe von Zentralkrankenhäusern. Schlagen Sie einen Plan für die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern des derzeitigen Zentralen Kader-Gesundheitsschutzausschusses vor (Abschluss bis 15. Dezember 2024).

Zentrales Organisationskomitee Leitete den Beschluss des Politbüros, die Funktionen und Aufgaben des Zentralen Theoretischen Rates an die Nationale Akademie für Politik Ho Chi Minh zu übertragen; Politik zur Beendigung der Tätigkeit des Zentralkomitees für Gesundheitsfürsorge und Beamtenschutz; Änderung und Ergänzung relevanter Vorschriften des Politbüros und des Sekretariats zur Straffung der Organisationsstruktur, Personalplanung und Lohnkürzung (Abgeschlossen bis 15. Januar 2025).

Zentrale Organisationsabteilung Führen Sie den Vorsitz und beraten Sie das Sekretariat bei der Regelung folgender Punkte: Funktionen, Aufgaben, Befugnisse, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen), Arbeitsbeziehungen und Musterarbeitsvorschriften der Parteikomitees, die direkt den Parteikomitees unterstehen: Regierung, Nationalversammlung, Vietnamesische Vaterländische Front und Parteikomitees der Parteiagenturen, zentrale Justizagenturen, Büro des Präsidenten; Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur, Arbeitsbeziehungen und Musterarbeitsvorschriften der Parteikomitees der Parteiagenturen, Gewerkschaften, Volksräte und der Provinzjustiz; Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur, Arbeitsbeziehungen und Musterarbeitsvorschriften der Parteikomitees und Regierungen auf Provinzebene (vor dem 15. Januar 2025 fertigzustellen).

Koordinieren und beraten Sie hinsichtlich der Personalverteilung entsprechend der Leitungsbefugnis bei Agenturen, Einheiten und Organisationen nach der Straffung der Organisationsstruktur.

Koordinieren Sie sich mit den zuständigen Behörden, um die Lenkungsausschüsse hinsichtlich der Beendigung ihrer Aktivitäten zu überprüfen und nur diejenigen Lenkungsausschüsse beizubehalten, die wirklich notwendige Funktionen und Aufgaben haben.

Büro des Zentralen Parteikomitees Führen Sie den Vorsitz und stimmen Sie sich mit dem Parteikomitee des Finanzministeriums und den relevanten Behörden ab, um Pläne für den Umgang mit den Hauptquartieren, Vermögenswerten und Einrichtungen der Behörden vorzuschlagen und die Organisation und Rationalisierung des Apparats umzusetzen.

Für Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Behörden, die der Regierung direkt unterstehen, leiten und lenken das Regierungsparteikomitee und der Lenkungsausschuss zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution 18 der Regierung die Umsetzung der folgenden Aufgaben:

Dem Politbüro und dem Sekretariat zur politischen Entscheidung vorlegen (vor dem 31. Dezember 2024), bevor die Regierung und der Premierminister Folgendes beschließen: Beschluss der Regierung zur Auflösung des staatlichen Kapitalverwaltungsausschusses bei Unternehmen und zur Übertragung von Aufgaben an: Finanzministerium, Fachministerien und relevante Behörden; Beschluss des Premierministers zur Auflösung des Nationalen Finanzaufsichtsausschusses und zur Übertragung seiner Aufgaben an das Finanzministerium, die Staatsbank und die zuständigen Behörden; gesetzliche Bestimmungen zur Gründung zweier nationaler Universitäten; 2 Akademien der Wissenschaften; Änderung und Ergänzung gesetzlicher Bestimmungen, die die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstrukturen von Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden festlegen, als Grundlage für die Einrichtung von Behörden und Einheiten wie: Verwaltungsrat des Ho-Chi-Minh-Mausoleums, Vietnamesische Sozialversicherung, Staatskasse, Allgemeine Steuerbehörde, Allgemeine Zollbehörde, Allgemeine Abteilung für die Vollstreckung zivilrechtlicher Urteile, Allgemeine Abteilung für Marktmanagement, Zweigstellen der Staatsbank in Provinzen und Städten usw.; Änderung und Ergänzung von Erlassen, die die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur jedes Ministeriums, jeder Behörde auf Ministerialebene und jeder Regierungsbehörden regeln (ohne die Regelung gemäß den Vorschlägen und Anweisungen des Politbüros umzusetzen), mit der Zielsetzung, die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und die Abteilungen, Einheiten und angeschlossenen Organisationen jedes Ministeriums, jeder Behörde auf Ministerialebene und jeder Regierungsbehörden zu überprüfen und zu rationalisieren.

Beenden Sie den Betrieb von News Television, VOV Television und VTC Television und übertragen Sie die damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television Station. Einrichtung von Presseagenturen der Ministerien und Zweigstellen (Abgeschlossen bis 15. Januar 2025); Dekret zur Regelung des Regimes und der Richtlinien für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter bei der Umsetzung der Anordnung und Rationalisierung des Organisationsapparats (abgeschlossen vor dem 20. Dezember 2024); Übertragung der Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur der Nationalen Akademie für öffentliche Verwaltung an die Ho Chi Minh Nationale Akademie für Politik (abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).

Regierungskonferenz zur Verbreitung und Bereitstellung der Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW. (Foto: Duong Giang/VNA)

Leiten und leiten Sie Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden an, die Tätigkeit der von der Regierung eingerichteten Lenkungsausschüsse zu überprüfen und zu beenden (und behalten Sie nur die Lenkungsausschüsse bei, die wirklich notwendige Funktionen und Aufgaben haben) (Abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).

Für Agenturen unter der Nationalversammlung

Die Parteidelegation der Nationalversammlung leitet und leitet die Umsetzung folgender Aufgaben:

Dem Politbüro und dem Sekretariat zur Genehmigung vorlegen (vor dem 31. Dezember 2024), bevor der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung Vorschriften erlässt, um: die Regelung und Straffung der Organisation und Personalausstattung der dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung und dem Büro der Nationalversammlung unterstehenden Agenturen umzusetzen; Beenden Sie den Betrieb des Instituts für Gesetzgebungsstudien und übertragen Sie seine Funktionen und Aufgaben an die zuständigen Stellen der Nationalversammlung und des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung. Vorschriften zur Nichtbesetzung der Positionen ständiger Mitglieder und hauptamtlicher Mitglieder im Nationalitätenrat und in den Ausschüssen der Nationalversammlung; Die Ausschüsse der Nationalversammlung haben einen Vorsitzenden, einen stellvertretenden Vorsitzenden sowie hauptamtliche und nebenamtliche Abgeordnete der Nationalversammlung.

Beenden Sie den Betrieb von National Assembly Television und übertragen Sie damit verbundene Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television (Abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).

Überführung spezialisierter Abteilungen des Büros der Nationalversammlung in die direkte Unterstellung der Ausschüsse der Nationalversammlung[5] und der Gremien des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung; Überprüfung und Straffung der Schwerpunkte auf Abteilungs- und Büroebene (Abschluss unmittelbar nach der Einigung der Ausschüsse der Nationalversammlung). Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung beauftragte das Büro der Nationalversammlung, die Einteilung der Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Mitarbeiter des derzeitigen Fernsehens der Nationalversammlung zu leiten. Überprüfen, organisieren und rationalisieren Sie das Sekretariat.

Für die Vietnamesische Vaterländische Front, gesellschaftspolitische Organisationen, das Zentralsekretariat der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh und Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben übertragen wurden

Das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die Parteikomitees der gesellschaftspolitischen Organisationen auf zentraler Ebene, das Zentralsekretariat der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh, die Parteikomitees und Massenparteiorganisationen, die von der Partei und dem Staat beauftragt wurden, die Umsetzung der folgenden Aufgaben zu leiten und zu lenken:

Entwickeln Sie ein Projekt: Reorganisieren Sie Zeitungen und Zeitschriften der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitische Organisationen sowie von der Partei und dem Staat beauftragte Massenorganisationen in Richtung einer Fusion und stellen Sie den Betrieb einiger nicht wirklich notwendiger Zeitungen und Zeitschriften ein. Überprüfen und optimieren Sie die Schwerpunkte auf Abteilungs-, Bereichs-, Einheits- und angeschlossener Organisationsebene. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen den Entwurf und die Vorlage neuer Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen der Zentralagenturen der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der Zentralagenturen soziopolitischer Organisationen[6] zur Verkündung (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024).

Überprüfen Sie die Lenkungsausschüsse, deren ständiges Gremium die Organisation ist, und schlagen Sie dem Politbüro und dem Sekretariat vor, ihre Tätigkeit einzustellen (nur die Lenkungsausschüsse mit wirklich notwendigen Funktionen und Aufgaben sollen beibehalten werden) (Abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).

Das Zentralsekretariat der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh leitet die Parteikomitees der Zentralbehörden, die Parteikomitees der Zentralunternehmen sowie die relevanten Organisationen und Behörden und koordiniert die Untersuchung des Modells zur Organisation der Jugendunion in neuen Parteikomitees, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen (Abschluss vor dem 31. Dezember 2024).

Inhalte zur Vorbereitung des Berichts des Zentralen Exekutivkomitees (voraussichtlich Mitte Februar 2025); dem Politbüro und dem Sekretariat vorlegen, nachdem die Resolution (Schlussfolgerung) des Zentralen Exekutivkomitees vorliegt

Inhalt der Erstellung des Berichts an das Zentrale Exekutivkomitee

Die zentrale Propagandaabteilung leitet die zentrale Massenmobilisierungsabteilung und koordiniert mit ihr die Entwicklung eines Projekts zur Zusammenlegung der zentralen Propagandaabteilung und der zentralen Massenmobilisierungsabteilung. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen den Entwurf neuer Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen der neuen Agentur, und legen Sie diese dem Politbüro zur Verkündung vor. Schlagen Sie die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern der derzeitigen Zentralen Propagandaabteilung und der Zentralen Massenmobilisierungsabteilung vor (Abgeschlossen vor dem 15. Januar 2025).

Die Zentrale Kommission für Außenbeziehungen leitet den Vorsitz und arbeitet mit dem Zentralen Organisationskomitee, der Zentrale, dem Innenministerium, dem Delegationsausschuss des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, dem Außenministerium und dem Ausschuss für Auswärtige Angelegenheiten der Nationalversammlung zusammen, um ein Projekt zur Beendigung der Aktivitäten der Zentralen Kommission für Außenbeziehungen zu entwickeln und die Hauptaufgaben an das Außenministerium und einen Teil der Arbeit an die Zentrale der Partei zu übertragen. Schlagen Sie die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Mitarbeitern der Zentralen Kommission für Auswärtige Angelegenheiten und des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten der Nationalversammlung zum aktuellen Zeitpunkt vor (Abgeschlossen vor dem 15. Januar 2025).

Das Parteikomitee des Blocks der Zentralagenturen führt den Vorsitz und koordiniert mit dem Parteikomitee des Blocks der Zentralunternehmen, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee, der Zentrale, dem Innenministerium und dem Delegationsarbeitskomitee, das dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung untersteht: Entwicklung eines Modellprojekts zur Einrichtung eines Parteikomitees, das direkt dem Zentralkomitee und seinen untergeordneten Parteikomitees untersteht; Der Entwurf legt die Modellfunktionen, Aufgaben, Befugnisse, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen) und Arbeitsbeziehungen des neu eingerichteten Zentralen Parteikomitees fest. Parteikomitees, Ministerien, Zweigstellen, Vaterländische Front, Gewerkschaften, Unternehmen … direkt dem neu gegründeten Zentralen Parteikomitee unterstellt; Entwurf der Vorschriften für die Musterarbeitsvorschriften der Parteikomitees, die dem Zentralkomitee direkt unterstehen (Fertigstellung vor dem 6. Dezember 2024); Leiten Sie die Entwicklung eines Projekts zur Beendigung der Aktivitäten des Parteikomitees des Blocks der Zentralagenturen; Koordinieren Sie sich mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen, um die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern des Parteikomitees des aktuellen Blocks der Zentralen Agenturen vorzuschlagen (abgeschlossen vor dem 15. Januar 2025); Beratungs- und Unterstützungsagenturen neu gegründeter Parteikomitees, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen, und direkt übergeordneter Parteikomitees von Basisparteiorganisationen, die direkt den Parteikomitees direkt unterstehen; Es wird voraussichtlich vier Agenturen umfassen: Organisationskomitee, Inspektionskomitee, Propaganda- und Massenmobilisierungskomitee, Parteikomiteebüro (bei neu eingerichteten Parteikomitees, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen, umfasst das Propaganda- und Massenmobilisierungskomitee das politische Ausbildungszentrum).

Das Zentrale Parteibüro leitet das Parteikomitee des Blocks der Zentralbehörden, das Zentrale Organisationskomitee, das Zentrale Inspektionskomitee und die relevanten Behörden und arbeitet mit ihnen zusammen, um ein Projekt zur Einrichtung von Parteikomitees der Parteibehörden, der zentralen Justizbehörden und des Büros des Präsidenten zu entwickeln. dem Politbüro die Ernennung des Exekutivkomitees, des Ständigen Ausschusses, des Sekretärs, des stellvertretenden Sekretärs der Parteikomitees der Parteibehörden, der zentralen Justizbehörden und des Büros des Präsidenten für die Amtszeit 2020–2025 vorzuschlagen (Genosse Politbüromitglied, ständiges Mitglied des Sekretariats als Sekretär des Parteikomitees; Genosse Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Leiter des Büros des Zentralkomitees der Partei als ständiger stellvertretender Sekretär des Parteikomitees; 1 hauptamtlicher stellvertretender Sekretär kann bereitgestellt werden); Entwurf einer Verordnung des Politbüros zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen), Arbeitsbeziehungen, Arbeitsvorschriften der Parteikomitees der Parteiagenturen, der zentralen Justizagenturen und des Büros des Präsidenten (vor dem 15. Januar 2025 fertigzustellen).

Die Parteikomitees des Obersten Volksgerichtshofs und der Obersten Volksstaatsanwaltschaft führen den Vorsitz und arbeiten mit den Parteikomitees der Zentralbehörden und den relevanten Behörden zusammen, um ein Projekt zur Beendigung der Aktivitäten der Parteikomitees des Obersten Volksgerichtshofs und der Parteikomitees der Obersten Volksstaatsanwaltschaft zu entwickeln. Beschlussentwürfe zur Einrichtung von Parteikomitees des Obersten Volksgerichtshofs und der Obersten Volksstaatsanwaltschaft, die direkt den Parteikomitees der Parteibehörden und der zentralen Justizbehörden unterstehen; dem Politbüro und dem Sekretariat politische Vorschläge für die Parteikomitees der Parteibehörden, die Zentrale Justizbehörde und das Büro des Präsidenten unterbreiten; den Exekutivausschuss, den Ständigen Ausschuss, den Sekretär und den stellvertretenden Sekretär des Parteikomitees des Obersten Volksgerichtshofs und des Parteikomitees der Obersten Volksstaatsanwaltschaft für die Amtszeit 2020–2025 ernennen; Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Parteikomitee des Blocks der Zentralbehörden, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee und der Zentrale die Ausarbeitung der Arbeitsvorschriften des Parteikomitees des Obersten Volksgerichtshofs und des Parteikomitees der Obersten Volksstaatsanwaltschaft (Fertigstellung vor dem 15. Januar 2025).

Das Zentrale Parteikomitee des Geschäftsblocks führt den Vorsitz und koordiniert mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen die Entwicklung eines Projekts zur Beendigung der Aktivitäten des Zentralen Parteikomitees des Geschäftsblocks. Schlagen Sie die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern des derzeitigen Zentralen Unternehmensparteikomitees vor (Abgeschlossen vor dem 15. Januar 2025).

Das Regierungsparteikomitee leitet das Zentrale Organisationskomitee, das Zentrale Inspektionskomitee, das Parteikomitee der Zentralbehörden, das Parteikomitee der Zentralunternehmen und die entsprechenden Behörden und arbeitet mit ihnen zusammen, um einen Plan zur Beendigung der Aktivitäten des Regierungsparteikomitees zu entwickeln. Einrichtung eines Regierungsparteikomitees, das direkt der Zentralregierung untersteht; dem Politbüro die Ernennung des Exekutivkomitees, des Ständigen Ausschusses, des Sekretärs und des stellvertretenden Sekretärs des Regierungsparteikomitees für die Amtszeit 2020–2025 vorzuschlagen; Entwurf einer Verordnung des Politbüros über Funktionen, Aufgaben, Befugnisse, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen), Arbeitsbeziehungen und Arbeitsvorschriften des Regierungsparteikomitees; die Ministerien und Behörden auf Ministerebene anzuweisen, den Vorsitz zu führen und mit den Parteikomitees der Zentralbehörden und den relevanten Behörden zu koordinieren, um ein Projekt zur Beendigung der Aktivitäten der Parteikomitees der Ministerien und Behörden auf Ministerebene, der vietnamesischen Sozialversicherung und des staatlichen Kapitalverwaltungskomitees bei Unternehmen zu entwickeln; Einrichtung von Parteikomitees der Ministerien und der Behörden auf Ministerebene, die direkt dem Regierungsparteikomitee unterstehen; dem Politbüro und dem Sekretariat politische Richtlinien vorschlagen, bevor das Regierungsparteikomitee den Exekutivausschuss, den Ständigen Ausschuss, den Sekretär und den stellvertretenden Sekretär des Parteikomitees der Ministerien und Behörden auf Ministerebene für die Amtszeit 2020–2025 ernennt; Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Parteikomitee des Blocks der Zentralbehörden, dem Parteikomitee des Blocks der Zentralunternehmen, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee und den relevanten Behörden die Ausarbeitung von Arbeitsvorschriften für die Parteikomitees der Ministerien und Behörden auf Ministerebene. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden die Ausarbeitung von Plänen zur Organisation, Zusammenlegung und Auflösung von Ministerien und Behörden auf Ministerebene gemäß den vorgeschlagenen Inhalten und Leitlinien zur Organisation des Apparats für Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Behörden der Regierung in der Schlussfolgerung Nr. 09-KL/TW des Zentralen Lenkungskomitees (dem Politbüro zur Stellungnahme vor dem 15. Januar 2025 zur Vorlage beim Zentralkomitee vorlegen).

Herr Tran Thanh Man, Mitglied des Politbüros und Vorsitzender der Nationalversammlung, stellte auf der Nationalkonferenz das Thema „Beseitigung institutioneller Engpässe und Engpässe“ vor, um die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW zu verbreiten und zusammenzufassen. (Foto: Phuong Hoa/VNA)

Die Parteidelegation der Nationalversammlung führt den Vorsitz und arbeitet mit dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee, dem Parteikomitee des Blocks der Zentralbehörden und den relevanten Behörden zusammen, um ein Projekt zur Beendigung der Aktivitäten der Parteidelegation der Nationalversammlung zu entwickeln. Einrichtung eines Parteikomitees der Nationalversammlung, das direkt dem Zentralkomitee untersteht; dem Politbüro die Ernennung des Exekutivkomitees, des Ständigen Ausschusses, des Sekretärs und des stellvertretenden Sekretärs des Parteikomitees der Nationalversammlung für die Amtszeit 2020–2025 vorzuschlagen; Entwurf einer Verordnung des Politbüros über Funktionen, Aufgaben, Befugnisse, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen), Arbeitsbeziehungen und Arbeitsvorschriften des Parteikomitees der Nationalversammlung; die staatliche Rechnungsprüfung anzuweisen, den Vorsitz zu führen und in Abstimmung mit dem Parteikomitee der Zentralbehörden, dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden ein Projekt zur Beendigung der Aktivitäten des Parteipersonalausschusses der staatlichen Rechnungsprüfung zu entwickeln; Einrichtung des Staatlichen Prüfungsparteiausschusses; dem Politbüro und dem Sekretariat politische Richtlinien vorschlagen, bevor das Parteikomitee der Nationalversammlung das Exekutivkomitee, den Ständigen Ausschuss, den Sekretär und den stellvertretenden Sekretär des Parteikomitees des Staatlichen Rechnungshofs für die Amtszeit 2020–2025 ernennt; Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Parteikomitee des Blocks der Zentralbehörden, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee und der Zentrale die Ausarbeitung der Arbeitsvorschriften des Parteikomitees für staatliche Rechnungsprüfung. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden die Ausarbeitung von Plänen zur Einrichtung, Zusammenlegung und Auflösung der Ausschüsse der Nationalversammlung gemäß den vorgeschlagenen Inhalten und Leitlinien zur Einrichtung des Apparats für die Behörden der Nationalversammlung und den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung in der Schlussfolgerung Nr. 09-KL/TW des Zentralen Lenkungsausschusses (dem Politbüro zur Stellungnahme vor dem 15. Januar 2025 zur Vorlage beim Zentralkomitee vorlegen).

Die Parteidelegation der Vietnamesischen Vaterländischen Front führt den Vorsitz und arbeitet mit dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee, dem Parteikomitee des Blocks der Zentralagenturen und den relevanten Agenturen zusammen, um ein Projekt zur Beendigung der Aktivitäten der Parteidelegation der Vietnamesischen Vaterländischen Front zu entwickeln und das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front sowie gesellschaftspolitische Organisationen direkt dem Zentralkomitee unterzuordnen. dem Politbüro die Ernennung des Exekutivkomitees, des Ständigen Ausschusses, des Sekretärs, des stellvertretenden Sekretärs des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen für die Amtszeit 2020–2025 vorzuschlagen; Entwurf einer Verordnung des Politbüros zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen), Arbeitsbeziehungen, Arbeitsvorschriften des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitischer Organisationen.

Weisen Sie die Vietnamesische Vaterländische Front sowie die von Partei und Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen an, den Vorsitz zu übernehmen und in Abstimmung mit dem Parteikomitee der Zentralagenturen und den relevanten Agenturen ein Projekt zur Beendigung der Aktivitäten der von Partei und Staat beauftragten Parteidelegationen der gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen zu entwickeln. Gründung von Parteikomitees (Zellen) der Vietnamesischen Vaterländischen Front, gesellschaftspolitischer Organisationen und Massenvereinigungen, die von der Partei und dem Staat direkt dem Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und den gesellschaftspolitischen Organisationen unterstellt sind; dem Politbüro und dem Sekretariat politische Vorschläge für das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und die gesellschaftspolitischen Organisationen unterbreiten; den Exekutivausschuss, den ständigen Ausschuss, den Sekretär, den stellvertretenden Sekretär des Parteikomitees (Parteizelle) der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die gesellschaftspolitischen Organisationen und die von der Partei und dem Staat beauftragten Massenorganisationen für die Amtszeit 2020–2025 ernennen; Vorsitzender und Koordination mit dem Parteikomitee des Zentralagenturen BLOC, des Central Organizing Committee, des Central Inspection Committee und des Zentralamtes, um die Arbeitsbestimmungen des Parteikomitees der Vietnam-Vaterlandfront zu entwerfen, gesellschaftspolitische Organisationen, Parteiausschüsse (Parteizellen), die von der Partei und dem Bundesstaat zugewiesen wurden, und der Partei, an denen derzeit eine Party-Delegationen abgeschlossen sind.

Die Central Inspection Commission hat die Beratung über die Ergänzung und Änderung der Verordnung Nr. 22-QD/TW vom 28. Juli 2021 des zentralen Exekutivkomitees für Inspektions-, Überwachungs- und Disziplinarbeit der Partei (vor dem 15. Januar 2025 vorgelegt).

Der zentrale Organisationskomitee hat die Konsultation zur Ergänzung und Änderung der Verordnung Nr. 24-QD/TW vom 30. Juli 2021 des Central Executive Committee, der die Umsetzung der Parteicharta reguliert (vor dem 15. Januar 2025 vorgelegt), vom 30. Juli 2021 vor. Beratung des Lenkungsausschusses, den Zusammenfassungsbericht über die Umsetzung von Beschluss 18 zu entwickeln und zu vervollständigen; Bericht des Politbüros an das zentrale Exekutivkomitee; Entwurf des Entwurfs (Schlussfolgerung) des zentralen Exekutivkomitees (vorgelegt dem Politbüro vor dem 31. Januar 2025); Unterwerfen Sie sich dem Politbüro und dem zentralen Exekutivkomitee, um die Richtlinie Nr. 35-CT/TW vom 14. Juni 2024 auf Parteikongressen auf allen Ebenen auf den 14. nationalen Kongress der Partei und die Anweisungen für Personalarbeit zu ändern. Vorsitzender und beraten Sie das Politbüro, sich dem zentralen Exekutivkomitee für Personalarbeit innerhalb seiner Behörde zu unterwerfen.

Über den Inhalt, der darauf vorbereitet ist, dem Politbüro und dem Sekretariat nach der Resolution (Schlussfolgerung) des zentralen Exekutivkomitees vorzulegen.

Für Parteiausschüsse und Organisationen direkt unter dem Zentralkomitee, Parteibehörden und Einheiten auf zentraler Ebene:

Das zentrale Organisationskomitee führt die folgenden Aufgaben aus:

Vorsitzende und Beratung nach Abschluss der Vorschriften zur Umsetzung der Parteicharter (Nahrungsergänzungsmittel und Änderungen), der Resolution (Schlussfolgerung) der außerordentlichen Konferenz des Central Executive Committee, das für Mitte Februar 2025 geplant ist (unmittelbar nach der Konferenz des Central Executive Committee, dem Politbüro einreichen).

Vorsitzende und Koordination mit den relevanten Agenturen, um dem Politbüro eine Entscheidung zu beraten und sich zu unterwerfen, die Aktivitäten des Regierungsparteiausschusses, der Delegation der Nationalversammlung, der Delegation der Vietnam -Vatersland -Front, der Parteikomitee des Zentralagenturen Bloc und dem Parteikomitee des Zentralunternehmens Bloc; Richten Sie Parteikomitees ein und ernennen Exekutivkomitees, ständige Ausschüsse, Sekretäre und stellvertretende Sekretäre von Parteikomitees: Die Regierung, die Nationalversammlung, die Vietnam-Vaterland-Front und die Parteikomitees von Parteibehörden, Zentralversammlungen und das Amt des Präsidenten des Präsidenten für die Amtszeit von 2020-2025 (Einreichung des Politburos vor dem 1. März 2025); Das Sekretariat erließ die Entscheidung, die Aktivitäten von Parteidelegationen, Parteikonomiten auf zentraler Ebene, Parteidelegationen gesellschaftspolitischer Organisationen und Massenorganisationen von Partei und Staat zugewiesen und die Richtlinien zur Beendigung der Aktivitäten von Parteikonomiten, Parteidelegationen und Partei-Verpflichtungen auf Provinzebene zugelassen. Damit die Parteiausschüsse direkt unter dem Zentralkomitee den ständigen Ausschuss, Sekretär und stellvertretenden Sekretär der Parteiausschüsse (Parteizellen) in Agenturen, Einheiten und Organisationen, in denen derzeit Parteidelegationen und Partei -Exekutivausschüsse nach ihrer Autorität (vor dem 1. März, 2025) eingereicht werden, ernennt, um den ständigen Ausschuss, den stellvertretenden Sekretär zu ernennen.

Vorsitzende und Koordination mit relevanten Agenturen, um das Politbüro zur Veröffentlichung zu beraten und zu unterwerfen: Entscheidung über Einrichtung, Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen des neuen Ausschusses auf der Grundlage der Verschmelzung der Zentralpropaganda -Abteilung und des zentralen Massenmobilisierungsausschusses; Die Vereinbarung und Aufgabe von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitnehmern der derzeitigen Abteilung für zentrale Propaganda und Abteilung für Zentralmassenmobilisierungsabteilung vorschlagen (vor dem 1. März 2025 abgeschlossen werden); Entscheidung, die Aktivitäten der Kommission für zentrale Außenministerien zu beenden und Hauptaufgaben an das Außenministerium zu übertragen; Teil der Arbeiten am Zentralparteibüro (vor dem 1. März 2025 abgeschlossen sein).

Vorsitzender der Beratung des Politbüros und des Sekretariats über die Vereinbarung und Aufgabe von Kadern im Rahmen des zentralen Managements.

Leitlinien zu Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur, Personal und Arbeitsbeziehungen von Beratungs- und Unterstützungsagenturen neu etablierter zentraler Parteiausschüsse (vor dem 1. März 2025 vorgelegt).

Beratung zur Ergänzung und Änderung der Anweisung Nr. 01-HD/TW, vom 28. September 2021 des Sekretariats zu einer Reihe spezifischer Fragen bei der Implementierung der Parteicharta; Überprüfung, Ergänzung, Änderung und Ausgabe neuer Vorschriften und Anweisungen des Politbüros und des Sekretariats, um den Organisationsapparat zu optimieren, nachdem das Zentrale Executive Committee Nahrungsergänzungsmittel und Vorschriften zur Umsetzung der Parteicharta (vor dem Sekretariat vor dem 31. März 2025 einreichen).

Das zentrale Parteibüro hat das Zentralorganisationskomitee und die relevanten Behörden vor und koordiniert, um das Politbüro zu beraten, eine Entscheidung über die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Arbeitsbeziehungen des zentralen Parteibüros nach dem Central External Relations Committee beendet zu haben (vor dem 1. März 2025 abgeschlossen). Für den Regierungssektor leitet und leitet der Komitee des Regierungspartei (oder der Regierungsparteiausschuss nach seiner Gründung) die Umsetzung der folgenden Aufgaben:

Einreichen der Nationalversammlung (außergewöhnliche Sitzung Ende Februar 2025): (1) eine Beschließung der Nationalversammlung zur Gründung und Auflösung einer Reihe von Ministerien (vor 28. Februar 2025) ausgeben; .

Ausgabe erfolgt, die die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur jedes Ministeriums und der Agentur auf Ministerebene (für Ministerien und Agenturen auf Ministerebene aufweisen, die Vereinbarung gemäß der Lösung/Schlussfolgerung des zentralen Exekutivkomitees) (vor dem 15. März 2025) erfolgt.

Leit- und direkte Agenturen auf Ministerien und Agenturen auf Ministerium (für Agenturen auf Ministerialebene werden die Vereinbarung gemäß der Lösung/Schlussfolgerung des zentralen Exekutivkomitees durchgeführt) zu perfekten Funktionen, Aufgaben, Befugnissen und Stromlinienabteilungen, Einheiten und angeschlossenen Organisationen (zu erledigen vor dem 15. März 2025).

Für die Agenturen der Nationalversammlung und des ständigen Ausschusses der Nationalversammlung

Die Delegation der National Assembly Party (oder das Nationalversammlungsparteikomitee nach ihrer Einrichtung) leitet und leitet die Umsetzung der folgenden Aufgaben:

Organisieren Sie eine außergewöhnliche Sitzung der Nationalversammlung Ende Februar 2025, um die Änderung und Ergänzung relevanter Gesetze und Personalarbeit gemäß der Behörde der Nationalversammlung (vor 28. Februar 2025) in Betracht zu ziehen.

Vervollständigen Sie die Stromlinien der Nationalversammlungsausschüsse, Agenturen im Rahmen des ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, Abteilungen, Einheiten und Organisationen im Rahmen des Nationalversammlungsamtes (vor dem 15. März 2025 abgeschlossen).

Für das Zentralkomitee der Vietnam-Vaterland-Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen

Das Parteikomitee der Vietnam-Vaterland-Front, des Parteikomitees der Vietnam General Confederation of Labour (oder des Parteikomitees der Vietnam-Vaterland-Front und gesellschaftspolitischen Organisationen), leitet und leitet die Änderung und Ergänzung der relevanten Parteivorschriften und der staatlichen Gesetze (die vor dem 28. Februar 2025 abgeschlossen).

Durchführende Organisation

Các cấp ủy, tổ chức đảng, cơ quan, đơn vị, trực tiếp là người đứng đầu tập trung chỉ đạo, khẩn trương triển khai quyết liệt các nhiệm vụ, bảo đảm các cơ quan, đơn vị, tổ chức sau sắp xếp hoạt động thông suốt, hiệu lực, hiệu quả ngay, không để gián đoạn công việc, không để bỏ trống địa bàn, lĩnh vực, không để ảnh hưởng đến các hoạt động bình thường của cơ quan, đơn vị, tổ chức và xã hội.

Zeigen Sie speziell Verantwortlichkeiten zur Implementierung von Aufgaben zum Anordnen, Auflösen und Verschmelzungsagenturen und Einheiten nach Plan und Zeitplan zu; Berichten Sie regelmäßig über den Fortschritt von Aufgaben und Projekten an den Lenkungsausschuss (über den zentralen Organisationskomitee) vor 15:00 Uhr. jeden Freitag.

Der zentrale Organisationskomitee hilft dem Lenkungsausschuss bei der Umsetzung von Schritten, um Projekte und Aufgaben von Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten zu gewährleisten, um den richtigen Fortschritt, die Orientierung, die Anweisungen der Politburo und des Lenkungsausschusses zu gewährleisten.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Pilot erzählt von dem Moment, „als er am 30. April über das Meer der roten Fahnen flog und sein Herz für das Vaterland zitterte“
Stadt. Ho Chi Minh 50 Jahre nach der Wiedervereinigung
Himmel und Erde in Harmonie, glücklich mit den Bergen und Flüssen
Feuerwerk erhellte den Himmel zur Feier des 50. Jahrestages der nationalen Wiedervereinigung

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt