Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Laos‘ Generalsekretär und Präsident schließen Besuch in Vietnam erfolgreich ab

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị13/09/2024

[Anzeige_1]

Den Generalsekretär, den Präsidenten von Laos, seine Frau und die Delegation verabschiedeten am internationalen Flughafen Tan Son Nhat: Politbüromitglied und Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Van Nen; Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Leiter der Zentralen Kommission für Außenbeziehungen, Le Hoai Trung; Stellvertretender Leiter der Zentralen Kommission für Außenbeziehungen, Nguyen Minh Tam.

Auf Einladung des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam, To Lam, und seiner Frau statteten der Generalsekretär des Zentralkomitees der Revolutionären Volkspartei Laos, Präsident der Demokratischen Volksrepublik Laos, Thongloun Sisoulith, und seine Frau zusammen mit einer hochrangigen Delegation der laotischen Partei und des Staates der Sozialistischen Republik Vietnam vom 10. bis 13. September 2024 einen Staatsbesuch ab.

Im Rahmen seines Staatsbesuchs in Vietnam stand für den Generalsekretär und Präsidenten von Laos ein umfangreiches Programm in Ho-Chi-Minh-Stadt auf dem Programm.
Im Rahmen seines Staatsbesuchs in Vietnam stand für den Generalsekretär und Präsidenten von Laos ein umfangreiches Programm in Ho-Chi-Minh-Stadt auf dem Programm.

Während des Besuchs führten Generalsekretär und Präsident Thongloun Sisoulith Gespräche mit Generalsekretär und Präsident To Lam. Treffen mit Premierminister Pham Minh Chinh und dem Vorsitzenden der Nationalversammlung, Tran Thanh Man; empfing die Delegation des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der Vietnam-Laos-Freundschaftsvereinigung; Besuchen Sie ehemalige hochrangige Politiker Vietnams; Treffen Sie ehemalige freiwillige Soldaten, Experten, vietnamesische Studenten, die in Laos studieren, Vertreter der jungen Generation Vietnams und laotische Studenten, die in Vietnam studieren; legen Sie Kränze am Denkmal für Helden und Märtyrer nieder und besuchen Sie das Mausoleum von Präsident Ho Chi Minh; Treffen und arbeiten Sie mit Führungskräften zusammen und besuchen Sie einige wirtschaftliche, kulturelle und historische Einrichtungen in Ho-Chi-Minh-Stadt.

In einer Atmosphäre der Freundschaft, der besonderen Solidarität und des tiefen Vertrauens informierten sich beide Seiten gegenseitig über die Lage jeder Partei und jedes Landes. Austausch und Vereinbarung von Orientierungen, Richtlinien und Maßnahmen zur weiteren Entwicklung der großen Freundschaft, der besonderen Solidarität und der umfassenden Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Laos auf allen Gebieten auf tiefgreifende, wirksame und substanzielle Weise, um zur erfolgreichen Umsetzung der Resolutionen des Kongresses jeder Partei und der Kooperationsstrategie zwischen Vietnam und Laos für den Zeitraum 2021–2030 beizutragen; und tauschten Ansichten über aktuelle wichtige regionale und internationale Themen von gemeinsamem Interesse aus.

Generalsekretär und Präsident To Lam, die vietnamesischen Staats- und Regierungschefs sowie Generalsekretär und Präsident Thongloun Sisoulith gratulierten herzlich und würdigten die großen, umfassenden und historischen Errungenschaften, die jede Partei, jeder Staat und jedes Volk der beiden Länder in fast 40 Jahren der Erneuerung erreicht haben, sowie die wichtigen Ergebnisse, die bei der Umsetzung der Resolutionen der Kongresse jeder Partei erzielt wurden. und bekräftigt, dass die Errungenschaften der beiden Parteien und der beiden Länder wichtige Beiträge zur Aufrechterhaltung der politischen Stabilität, der sozioökonomischen Entwicklung, der Gewährleistung der nationalen Verteidigung und Sicherheit sowie zum Ausbau der Außenbeziehungen beider Länder geleistet haben. Beide Seiten brachten ihre feste Überzeugung zum Ausdruck, dass unter der weisen Führung der Kommunistischen Partei Vietnams und der Laotischen Revolutionären Volkspartei und der Fortsetzung der Arbeit von Generationen von Führern beider Parteien und beider Länder die Sache der Erneuerung, des nationalen Aufbaus und der Verteidigung in Vietnam und Laos weiterhin neue und größere Erfolge erzielen und die Resolution des 13. Nationalkongresses der Kommunistischen Partei Vietnams und des 11. Nationalkongresses der Laotischen Revolutionären Volkspartei erfolgreich umgesetzt werden wird. Organisieren Sie erfolgreich Parteitage auf allen Ebenen und Nationalkongresse jeder Partei, bauen Sie Vietnam und Laos zu immer wohlhabenderen, demokratischeren, gerechteren und zivilisierteren Ländern auf, stärken Sie ständig die Rolle und Position jedes Landes in der Region und der Welt und schreiten Sie stetig auf dem Weg des Sozialismus voran.

Beide Seiten bekräftigten, die glorreiche historische Tradition der beiden Völker im Laufe ihrer fast hundertjährigen Geschichte fortzuführen. Betonung der großen Freundschaft, der besonderen Solidarität und der umfassenden Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Laos, die vom großen Präsidenten Ho Chi Minh, Präsident Kaysone Phomvihane und dem geliebten Präsidenten Souphanouvong begründet und von Generationen von Führern der beiden Parteien, zwei Staaten und Völker gepflegt wurde. Sie ist ein unschätzbares gemeinsames Gut der beiden Nationen, eine objektive Notwendigkeit, ein historisches Gesetz und die größte Kraftquelle der beiden Länder, eine Grundlage, die die beiden Länder fördern und an zukünftige Generationen weitergeben können.

Generalsekretär und Präsident von Laos Thongloun Sisoulith trifft ehemaligen Präsidenten Nguyen Minh Triet
Generalsekretär und Präsident von Laos Thongloun Sisoulith trifft ehemaligen Präsidenten Nguyen Minh Triet

Beide Seiten betonten, dass Vietnam und Laos nicht nur zwei Nachbarländer, sondern auch zwei brüderliche und kameradschaftliche Länder mit demselben Ursprung in der Kommunistischen Partei Indochinas seien, die stets standhaft dem Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus treu seien. der Außenpolitik weiterhin höchste Priorität einräumen; stehen Sie Seite an Seite und unterstützen Sie sich gegenseitig bei der Sache der Innovation, des Aufbaus, der Entwicklung und des Schutzes des Landes heute und in der Zukunft.

Die beiden Parteien, die beiden Staaten und die Völker beider Länder tragen die Verantwortung, gemeinsam die besonderen solidarischen Beziehungen zwischen Vietnam und Laos zu bewahren, zu schützen und zu fördern, um sie auf allen Gebieten intensiv, praktisch und wirksam zu entwickeln und so neue Höhen zu erreichen. Dabei geht es um die Förderung des Geistes der Unabhängigkeit, der Eigenständigkeit, der Selbständigkeit und der gleichberechtigten und für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit. Dabei müssen die besonderen Merkmale der Beziehungen zwischen Vietnam und Laos angemessen mit internationalen Gepflogenheiten verknüpft werden, wobei einander Vorrang und Vorzugsbehandlung eingeräumt wird, einander unterstützt, Hilfe geleistet und günstige Bedingungen für eine gemeinsame Entwicklung zum Wohlstand jedes Landes geschaffen werden, wodurch zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in Südostasien und der Welt beigetragen wird.

Beide Seiten dankten einander aufrichtig für die große, wertvolle und uneingeschränkte Unterstützung und Hilfe, die die beiden Parteien, Staaten und Völker einander im vergangenen Kampf um die nationale Befreiung und Wiedervereinigung sowie heute bei der Sache der nationalen Erneuerung, des Aufbaus und der Entwicklung gewährt haben.

Beide Seiten einigten sich darauf, die politischen Beziehungen, die den Kern der Gesamtausrichtung der Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern bilden, weiter zu vertiefen. Enge Zusammenarbeit in strategischen Fragen, Politiken und Strategien im Zusammenhang mit der Sicherheit und Entwicklung jedes Landes; Besuche und Treffen zwischen hochrangigen Staats- und Regierungschefs beider Parteien und beider Länder in verschiedenen Formen aufrechterhalten; den Theorie- und Informationsaustausch proaktiv zu intensivieren und Erfahrungen zu neuen Themen im Parteiaufbau, im politischen System, in der sozioökonomischen Entwicklung, bei der Gewährleistung der makroökonomischen Stabilität und bei der Ausweitung der internationalen Integration auszutauschen; Organisieren Sie gut Seminare und Workshops zu neuen Themen, mit denen jede Partei und jedes Land konfrontiert ist. Koordinieren Sie die Recherche, Zusammenstellung und Veröffentlichung von Büchern über Kaysone Phomvihanes Gedanken.

Beide Seiten werden die Propaganda und Aufklärung über die Tradition der besonderen Beziehungen zwischen Vietnam und Laos sowie der Beziehungen zwischen Vietnam, Laos und Kambodscha unter Kadern, Parteimitgliedern und Menschen aller Gesellschaftsschichten, insbesondere der jungen Generation und den Streitkräften beider Länder, verstärken. aktive Durchführung von Lehrveranstaltungen an Bildungseinrichtungen beider Länder zu den Inhalten des Ministeriums für Geschichte der besonderen Beziehungen zwischen Vietnam und Laos; Früher Baubeginn einer Reihe von historischen Relikten von Bedeutung in den Beziehungen zwischen Vietnam und Laos; Koordinieren Sie die Feierlichkeiten zu wichtigen Ereignissen beider Parteien und beider Länder gut, darunter den 95. Jahrestag der Gründung der Kommunistischen Partei Vietnams, den 70. Jahrestag der Gründung der Laotischen Revolutionären Volkspartei, den 80. Jahrestag des vietnamesischen Nationalfeiertags und den 50. Jahrestag des laotischen Nationalfeiertags.

Generalsekretär und Präsident von Laos Thongloun Sisoulith trifft den ehemaligen Präsidenten Truong Tan Sang
Generalsekretär und Präsident von Laos Thongloun Sisoulith trifft den ehemaligen Präsidenten Truong Tan Sang

Beide Seiten vereinbarten, große Anstrengungen zu unternehmen, um die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Kultur, Bildung, Wissenschaft und Technologie zu fördern und Durchbrüche zu erzielen, um sie dem Niveau der politischen Beziehungen anzupassen, und zwar auf der Grundlage der Förderung des Potenzials und der Stärken jedes Landes. Förderung der wirksamen Umsetzung von Abkommen und Kooperationsvereinbarungen zwischen den beiden Regierungen und den Ministerien, Zweigstellen, Kommunen und Unternehmen beider Länder. Setzen Sie die Verhandlungen fort, ändern oder unterzeichnen Sie neue Abkommen und Vereinbarungen, um sie der tatsächlichen Situation anzupassen und einen günstigen rechtlichen Korridor für die Zusammenarbeit zu schaffen, insbesondere im wirtschaftlichen Bereich, einschließlich des bilateralen Kooperationsabkommens zwischen Vietnam und Laos für den Zeitraum 2026–2030 und der Strategie für die Verkehrszusammenarbeit für den Zeitraum 2026–2030.

Beide Seiten haben konkrete Maßnahmen ergriffen, um die Konnektivität und Unterstützung zwischen den beiden Volkswirtschaften Vietnam – Laos und zwischen den drei Volkswirtschaften Vietnam – Laos – Kambodscha zu verbessern, insbesondere die Konnektivität in Bezug auf Institutionen, Finanzen, Verkehrsinfrastruktur, Elektrizität, Telekommunikation und Tourismus. Fördern Sie die Mobilisierung geeigneter internationaler Partner zur Teilnahme an der Zusammenarbeit und unterstützen Sie strategische Konnektivitätsprojekte zwischen den beiden Ländern.

Konzentrieren Sie sich auf die Verbesserung der Qualität und Effizienz der Investitionszusammenarbeit und konzentrieren Sie sich auf die Umsetzung von Schlüsselprojekten, um Fortschritt und Qualität sicherzustellen. Stärkung des Erfahrungsaustauschs im makroökonomischen Management zwischen den beiden Ländern; Es gibt Vorzugspolitiken, um Unternehmen beider Länder zu Investitionen in Bereichen zu ermutigen, in denen beide Seiten das größte Potenzial und die größten Stärken haben, wie etwa Energie (saubere Energie, erneuerbare Energie), digitale Transformation, Technologie, Landwirtschaft, Mineralien und Tourismus. Fördern Sie die Umsetzung des Modells der Grenzwirtschaftszonen im Ost-West-Wirtschaftskorridor.

Beide Seiten sind bestrebt, Lösungen umzusetzen, um das durchschnittliche Wachstum des bilateralen Handelsumsatzes bei 10–15 % pro Jahr zu halten. Fördern Sie Handelsförderungsaktivitäten, bauen Sie Marken und Vertriebskanäle für vietnamesische und laotische Waren in jedem Land auf, um eine nachhaltige Produktion von Produkten und Waren zu schaffen. Förderung der Verwendung lokaler Währungen zwischen den beiden Ländern im Handels- und Investitionsverkehr. Vietnam schafft für Laos alle günstigen Bedingungen für den Export und Import von Waren über die vietnamesischen Seehäfen.

Beide Seiten betonten die strategische Bedeutung der Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung, Ausbildung und Personalentwicklung und setzten damit die wirksame Umsetzung des Protokolls über die Ausbildungskooperation zwischen den beiden Regierungen für den Zeitraum 2022–2027 fort. Förderung der Umsetzung der im Projekt identifizierten Aufgaben und Lösungen zur Verbesserung der Qualität und Wirksamkeit der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Laos im Zeitraum 2021–2030; Stärkung der kurzfristigen Aus- und Weiterbildung laotischer Beamter und Staatsbediensteter auf allen Ebenen, insbesondere der Führungskräfte, mit Schwerpunkt auf der Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte. Förderung der Zusammenarbeit bei der Kompetenzentwicklung und Berufsausbildung auf zentraler und lokaler Ebene.

Am Abend des 12. September traf sich Herr Nguyen Van Nen, Mitglied des Politbüros und Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, in der Thong Nhat Hall in Ho-Chi-Minh-Stadt mit dem Generalsekretär und Präsidenten von Laos, Thongloun Sisoulith.
Am Abend des 12. September traf sich Herr Nguyen Van Nen, Mitglied des Politbüros und Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, in der Thong Nhat Hall in Ho-Chi-Minh-Stadt mit dem Generalsekretär und Präsidenten von Laos, Thongloun Sisoulith.

Die beiden Seiten arbeiten eng zusammen, um die Zusammenarbeit in anderen Bereichen wie Recht und Justiz wirksam umzusetzen. Kultur, Sport, Tourismus; Gesundheit, Wissenschaft, Technologie und Innovation; Information und Kommunikation; Arbeit und Gesellschaft Beschleunigen Sie die Umsetzung von Kooperationsprojekten zwischen den beiden Ländern.

Beide Seiten haben das Abkommen über Auslandsvietnamesen, das Abkommen über konsularische Angelegenheiten, das Arbeitsabkommen zwischen den beiden Ländern und das Abkommen über gegenseitige Rechtshilfe in Zivilsachen wirksam umgesetzt. Schaffung günstiger Bedingungen für Vietnamesen in Laos und Laoten in Vietnam, damit sie im Einklang mit den Gesetzen des jeweiligen Landes und den internationalen Gepflogenheiten leben, arbeiten und studieren können.

Beide Seiten betonten die Bedeutung der Zusammenarbeit im Verteidigungs- und Sicherheitsbereich und vereinbarten, diese weiter zu stärken. Sie wollten sich gegenseitig bei der Bewältigung zunehmend vielfältiger und komplexer Sicherheitsherausforderungen solide unterstützen und so zur Aufrechterhaltung der politischen Stabilität sowie der Verteidigung und Sicherheit in beiden Ländern beitragen. Wirksame Umsetzung des Protokolls und des Plans für die Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit; Vereinbarung über die Verwaltung der Landgrenzen und Grenzübergänge; Protokoll über Grenzen und Grenzmarkierungen. Aufbau einer friedlichen, stabilen und nachhaltig entwickelten Grenze zwischen Vietnam und Laos; die Behauptung, dass die Sicherheit eines Landes die Sicherheit eines anderen Landes sei; Lassen Sie nicht zu, dass feindliche Kräfte das Territorium dieses Landes ausnutzen, um das andere Land zu sabotieren und eine Spaltung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern herbeizuführen. Stärkung des Informationsaustauschs und der engen Zusammenarbeit bei der Verhütung und Bekämpfung der „friedlichen Entwicklung“ und des „gewaltsamen Umsturzes“, der Verhütung und Bekämpfung grenzüberschreitender Kriminalität, insbesondere der Drogenkriminalität; Koordinieren Sie weiterhin die Bemühungen zur Suche, Bergung und Rückführung der sterblichen Überreste von Märtyrern, freiwilligen Soldaten und vietnamesischen Experten, die in Laos ihr Leben verloren haben, und zur Wiederherstellung von Denkmälern des vietnamesisch-laotischen Kampfbündnisses.

Beide Seiten vereinbarten, den zeitnahen Informationsaustausch, die Konsultationen, die enge Koordinierung und die wirksame gegenseitige Unterstützung in internationalen und regionalen Foren zu verstärken, insbesondere im Rahmen der ASEAN-Zusammenarbeit und der von ASEAN geführten Mechanismen, der Vereinten Nationen, der Kooperationsmechanismen der Mekong-Subregion, der Welthandelsorganisation und des Asien-Europa-Kooperationsforums, um zur Wahrung von Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt beizutragen.

Beide Seiten verstärkten ihre Zusammenarbeit mit Kambodscha, um die Schlussfolgerungen des Treffens zwischen den drei Staatschefs der drei Parteien Vietnam – Laos – Kambodscha wirksam umzusetzen. Abkommen zwischen den drei Premierministern über das Entwicklungsdreieck Kambodscha-Laos-Vietnam (CLV), gemeinsame Erklärung der drei Vorsitzenden der Nationalversammlung; Setzen Sie den Aktionsplan zur Verbindung der drei Volkswirtschaften Vietnam – Laos – Kambodscha bis 2030 aktiv um, den Kooperationsmechanismus zwischen den drei Ministern für nationale Verteidigung und öffentliche Sicherheit, und richten Sie neue Kooperationsmechanismen zwischen den drei Ministern für auswärtige Angelegenheiten, Planung und Investitionen, Verkehr, Kultur – Sport – Tourismus der drei Länder ein. Vietnam unterstützt Laos dabei, im Jahr 2024 erfolgreich den Vorsitz der ASEAN und der AIPA zu übernehmen.

Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit und enge Abstimmung mit den Ländern der Mekong-Subregion, Partnern und relevanten internationalen Organisationen bei der effektiven, gerechten und nachhaltigen Verwaltung und Nutzung von Wasserressourcen und anderen Ressourcen weiter zu verstärken und gleichzeitig die Auswirkungen umfassend, auch grenzüberschreitende, zu überwachen und zu untersuchen, Informationen zu Meteorologie und Hydrologie auszutauschen und frühzeitig zu warnen, um die Kapazitäten zur Verhinderung von Dürren und Überschwemmungen zu verbessern und so zu einer nachhaltigen Entwicklung in der Mekong-Subregion im Einklang mit den gemeinsamen Interessen der Mekong-Anrainerstaaten beizutragen.

Am Morgen des 13. September verließen der Generalsekretär und Präsident von Laos, Thongloun Sisoulith, seine Frau Naly Sisoulith und die hochrangige Delegation der laotischen Partei und des Staates den Flughafen Tan Son Nhat und beendeten damit erfolgreich den Staatsbesuch in Vietnam.
Am Morgen des 13. September verließen der Generalsekretär und Präsident von Laos, Thongloun Sisoulith, seine Frau Naly Sisoulith und die hochrangige Delegation der laotischen Partei und des Staates den Flughafen Tan Son Nhat und beendeten damit erfolgreich den Staatsbesuch in Vietnam.

Die beiden Seiten arbeiten im Rahmen des Mekong-Kooperationsabkommens von 1995 über die Zusammenarbeit bei der nachhaltigen Entwicklung in der Mekong-Subregion sowie im Rahmen der Mitgliedsländer der Mekong-Kommission und anderer relevanter Kooperationsmechanismen eng zusammen und fördern und verbessern die Integration subregionaler Kooperationsmechanismen und den Prozess des Aufbaus der ASEAN-Gemeinschaft. Ermutigen Sie die ASEAN-Länder und außerregionale Partner, sich aktiv an der Unterstützung und Investition in die Mekong-Subregion in wichtigen Bereichen wie Infrastrukturanbindung, Energie, innovative Technologie und Entwicklung der Humanressourcen zu beteiligen, im Geiste der Zusammenarbeit „Ein Mekong, ein Ideal“.

Beide Seiten bekräftigten ihren weitgehenden Konsens über die in den Erklärungen der ASEAN dargelegte prinzipielle Haltung zur Ostmeerfrage. Betonen Sie, wie wichtig es ist, Frieden und Stabilität aufrechtzuerhalten, Sicherheit, Schutz, Freiheit der Schifffahrt und Luftfahrt im Ostmeer zu gewährleisten, Streitigkeiten im Ostmeer mit friedlichen Mitteln auf der Grundlage des Völkerrechts, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982), beizulegen, mit den betreffenden Parteien zusammenzuarbeiten, um die vollständige und wirksame Umsetzung der Erklärung über das Verhalten der Parteien im Ostmeer (DOC) zu fördern und bald einen Verhaltenskodex im Ostmeer (COC) zu erreichen, der substanziell, wirksam und im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich UNCLOS 1982, steht.

Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit zwischen Parteikomitees, Ministerien und Zweigstellen der Regierung, den Behörden der Nationalversammlung, den Vaterländischen Fronten, Massenorganisationen, Volksorganisationen und den Ortschaften beider Länder, insbesondere den Ortschaften mit einer gemeinsamen Grenze, weiter zu fördern und ihre Wirksamkeit zu verbessern. Tauschen Sie aktiv Informationen aus, teilen Sie Erfahrungen, helfen und unterstützen Sie sich gegenseitig bei der gemeinsamen Weiterentwicklung; Stärkung des zwischenmenschlichen Austauschs, insbesondere zwischen den jungen Generationen beider Länder.

Beide Seiten stimmten überein und würdigten die guten Ergebnisse des Staatsbesuchs von Generalsekretär und Präsident Thongloun Sisoulith in Vietnam und des Staatsbesuchs von Genosse To Lam in seiner Funktion als Präsident in Laos im Juli 2024 sehr. Diese beiden Besuche stellen Meilensteine ​​in der Geschichte der Beziehungen zwischen Vietnam und Laos dar und tragen wesentlich dazu bei, die große Freundschaft, die besondere Solidarität und die umfassende Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Laos zu festigen und auf ein neues Niveau zu heben, zum Wohlstand der Bevölkerung beider Länder beizutragen und so zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt beizutragen.

Generalsekretär und Präsident Thongloun Sisoulith und seine Frau dankten Generalsekretär und Präsident To Lam und seiner Frau sowie den hochrangigen Führern der Partei, des Staates Vietnam und des vietnamesischen Volkes respektvoll für ihren herzlichen und respektvollen Empfang, der die besondere Solidarität zwischen Vietnam und Laos deutlich zum Ausdruck brachte. laden Sie den Generalsekretär, den Präsidenten To Lam und seine Frau respektvoll ein; Laden Sie hochrangige Politiker der Partei und des Staates Vietnam zu einem offiziellen Besuch nach Laos ein. Generalsekretär und Präsident To Lam sowie andere hochrangige vietnamesische Politiker bedankten sich aufrichtig und nahmen die Einladung gerne an. Die genauen Termine der Besuche werden auf diplomatischem Weg vereinbart.


[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-lao-ket-thuc-tot-dep-chuyen-tham-viet-nam.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Nahaufnahme der Verkehrskreuzung in Quy Nhon, für deren Renovierung Binh Dinh mehr als 500 Milliarden ausgeben musste
Chinesische, kambodschanische und laotische Armeen halten gemeinsame Militärparade in Ho-Chi-Minh-Stadt ab
Co To – Wo die Wellen die Sonne rufen
Beobachten Sie, wie Hubschrauber die Flagge hissen und Kampfjets durch den Himmel von Ho-Chi-Minh-Stadt fegen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt