Vietnam und Russland haben eine gemeinsame Erklärung zur Vertiefung der umfassenden strategischen Partnerschaft abgegeben, die auf den Errungenschaften der 30-jährigen Umsetzung des Vertrags über die grundlegenden Prinzipien bilateraler Freundschaftsbeziehungen basiert.
Präsident To Lam und der russische Präsident Wladimir Putin trafen sich am 20. Juni – Foto: NAM TRAN
Anlässlich des Besuchs des russischen Präsidenten Wladimir Putin in Vietnam am 20. Juni gaben beide Seiten eine gemeinsame Erklärung ab:
Auf Einladung des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, Nguyen Phu Trong, stattete der Präsident der Russischen Föderation, Wladimir Putin, vom 19. bis 20. Juni der Sozialistischen Republik Vietnam einen Staatsbesuch ab. Der Besuch fand im Rahmen der Feierlichkeiten beider Länder zum 30. Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrags über die grundlegenden Prinzipien freundschaftlicher Beziehungen zwischen der Sozialistischen Republik Vietnam und der Russischen Föderation (16. Juni 1994) statt.
In Hanoi führte der russische Präsident Wladimir Putin Gespräche mit dem Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, Nguyen Phu Trong, und Präsident To Lam und traf sich mit Premierminister Pham Minh Chinh und dem Vorsitzenden der Nationalversammlung, Tran Thanh Man. Präsident Wladimir Putin legte außerdem Blumen am Denkmal für Helden und Märtyrer und am Ho-Chi-Minh-Mausoleum nieder. Präsident To Lam und Präsident Wladimir Putin trafen sich mit vietnamesischen Absolventen von Universitäten in der Sowjetunion und Russland.
In einer warmen und freundlichen Atmosphäre führten beide Seiten ausführliche Gespräche über zahlreiche Inhalte und Richtungen zur Förderung der Beziehungen zwischen Vietnam und Russland in den Bereichen Politik, Wirtschaft und Handel, Wissenschaft und Technologie sowie Menschlichkeit. Beide Seiten erörterten zudem in vertrauensvollem Geist zahlreiche internationale und regionale Fragen von beiderseitigem Interesse.
Generalsekretär Nguyen Phu Trong und Präsident Wladimir Putin sprachen über die vielfältige Zusammenarbeit zwischen der Sozialistischen Republik Vietnam und der Russischen Föderation seit der Unterzeichnung des Vertrags über die Grundprinzipien der vietnamesisch-russischen Freundschaftsbeziehungen am 16. Juni 1994 und der Gründung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen den beiden Ländern im Jahr 2012.
Die vietnamesische Seite begrüßte die Ergebnisse der russischen Präsidentschaftswahlen im März 2024 und würdigte die Transparenz und Objektivität der Wahl. Sie sagte, die Wiederwahl von Präsident Wladimir Putin zeige die starke Unterstützung des russischen Volkes für die Politik der Russischen Föderation, wobei eine der außenpolitischen Prioritäten die Entwicklung der Zusammenarbeit mit der Sozialistischen Republik Vietnam sei.
Vietnam verurteilte den brutalen Terroranschlag vom 22. März 2024 in Moskau aufs Schärfste, erklärte, dass es Angriffe auf Zivilisten nicht akzeptiere und Russland im Kampf gegen Terrorismus und Extremismus sowie bei der Gewährleistung von Frieden und Stabilität im Land unterstütze.
Die russische Seite würdigte die großen Erfolge, die die Sozialistische Republik Vietnam unter der richtigen Führung der Kommunistischen Partei Vietnams unter Generalsekretär Nguyen Phu Trong erzielt hat, sehr. Dies hat dazu beigetragen, das Ansehen und die Position der Kommunistischen Partei Vietnams und des Staates Vietnam auf der internationalen Bühne weiter zu stärken. Sie ist überzeugt, dass Vietnam die strategischen Ziele der nationalen Entwicklung erfolgreich erreichen wird.
Präsident Wladimir Putin gratulierte Präsident To Lam außerdem zu seiner Wahl zum Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam und lud hochrangige vietnamesische Politiker ein, an der Zeremonie zur Feier des 80. Jahrestages des Sieges im Großen Vaterländischen Krieg (9. Mai 2025) teilzunehmen.
Auf Grundlage der Ergebnisse des Besuchs erklärten die Sozialistische Republik Vietnam und die Russische Föderation Folgendes:
1. Die Sozialistische Republik Vietnam und die Russische Föderation stärken kontinuierlich die umfassende strategische Partnerschaft im Geiste der Freundschaft und gegenseitigen Unterstützung in einem komplexen internationalen Kontext. Im Jahr 2025 feiern die beiden Länder den 75. Jahrestag ihrer diplomatischen Beziehungen und würdigen damit einen langen gemeinsamen Weg, auf dem sie Herausforderungen und Schwierigkeiten überwunden haben, darunter auch die Jahre, in denen das vietnamesische Volk für Unabhängigkeit und Freiheit kämpfte.
Die bilateralen Beziehungen haben allen Schwankungen standgehalten und zur Stärkung von Frieden, Stabilität und Sicherheit im asiatisch-pazifischen Raum und weltweit beigetragen. Dank der gemeinsamen Anstrengungen beider Seiten entwickelt sich die vielschichtige Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Russland weiterhin positiv und im Einklang mit den Interessen beider Länder. Sie ist ein unschätzbares Gut für beide Völker und ein Modell traditioneller Freundschaft und für beide Seiten vorteilhafter Zusammenarbeit.
Nach 30 Jahren der Umsetzung des Vertrags über die Grundprinzipien freundschaftlicher Beziehungen und nach der Gründung der umfassenden strategischen Partnerschaft im Jahr 2012 haben beide Seiten die folgenden wichtigen Erfolge erzielt:
- Der politische Dialog zwischen Vietnam und Russland ist von einem hohen Maß an Vertrauen und Verständnis geprägt. Der regelmäßige Austausch und die Kontakte auf allen Ebenen bilden eine solide Grundlage für die weitere Stärkung und den Ausbau der bilateralen Beziehungen. Die beiden Seiten vertreten in vielen internationalen und regionalen Fragen ähnliche oder ähnliche Ansichten und koordinieren sich effektiv im Rahmen multilateraler Organisationen.
- Vietnam und Russland fördern weiterhin die Wirtschafts- und Handelskooperation, unter anderem auf Grundlage des am 29. Mai 2015 unterzeichneten Freihandelsabkommens zwischen der Sozialistischen Republik Vietnam und den Mitgliedsstaaten der Eurasischen Wirtschaftsunion.
- Beide Seiten verstärken weiterhin ihre Zusammenarbeit in den Bereichen Öl und Gas, Energie, Industrie, digitale Technologie, Transport und Landwirtschaft und fördern das große Potenzial für eine Zusammenarbeit in den Bereichen Wissenschaft und Technologie, Bildung und Geisteswissenschaften. Beide Seiten legen zunehmend Wert auf die Stärkung der lokalen Zusammenarbeit, der Kontakte über Partei- und Gesellschaftsorganisationen, die Verbesserung der Wirksamkeit bestehender Kooperationsmechanismen und die Schaffung neuer Kooperationsmechanismen und -rahmen, wenn nötig.
2. Um die Errungenschaften nach 30 Jahren Umsetzung des Vertrags über die Grundprinzipien freundschaftlicher Beziehungen zu fördern, die gute Tradition der Freundschaft zu bewahren und das Kooperationspotenzial zu nutzen, bekräftigen beide Seiten ihren Wunsch, die umfassende strategische Partnerschaft auf der Grundlage der folgenden Grundsätze und Orientierungen zu vertiefen:
- Die Stärkung und Verbesserung der Wirksamkeit der umfassenden strategischen Partnerschaft ist eine der außenpolitischen Prioritäten Vietnams und Russlands. Sie dient der Erfüllung langfristiger Interessen, trägt zur Entwicklung beider Länder bei und stärkt die Rolle der beiden Länder in jeder Region und in der Welt.
- Vietnam und Russland bauen ihre Beziehungen auf der Grundlage gegenseitigen Vertrauens, der Grundsätze der souveränen Gleichheit zwischen Staaten, der territorialen Integrität, der Gleichberechtigung und Selbstbestimmung der Völker, der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten des jeweils anderen, der Nichtanwendung oder Androhung von Gewalt, der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten sowie auf der Grundlage der Einhaltung der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts auf und sind entschlossen, die enge Zusammenarbeit in allen Bereichen sowohl im bilateralen als auch im multilateralen Rahmen fortzusetzen.
- Vietnam und Russland schließen keine Bündnisse oder Abkommen mit Drittparteien ab, um Maßnahmen zu ergreifen, die die Unabhängigkeit, Souveränität, territoriale Integrität und die grundlegenden Interessen des jeweils anderen beeinträchtigen. Die Entwicklung der Beziehungen zwischen Vietnam und Russland richtet sich nicht gegen Dritte.
3. Vietnam und Russland haben vereinbart, die folgenden Kooperationsinhalte weiterhin umzusetzen:
- Den regelmäßigen und substanziellen politischen Dialog auf höchster Ebene weiter ausbauen und sich um eine wirksame Umsetzung der zwischen den Staats- und Regierungschefs beider Länder erzielten Vereinbarungen bemühen. Verbessern Sie die Wirksamkeit bestehender Kooperationsmechanismen und etablieren Sie neue Kooperationsmechanismen. Koordinieren Sie sich umgehend, um Probleme in der bilateralen Zusammenarbeit zu lösen.
- Förderung von Kontakten über Parteikanäle und zwischen den Leitern der gesetzgebenden Körperschaften, dem Ausschuss für Interparlamentarische Zusammenarbeit zwischen der Nationalversammlung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Staatsduma der Föderalen Versammlung der Russischen Föderation sowie zwischen Ausschüssen und parlamentarischen Freundschaftsgruppen der Nationalversammlungen beider Länder; weiterhin Maßnahmen in internationalen und regionalen interparlamentarischen Foren koordinieren.
- Betonen Sie, dass die Zusammenarbeit in Verteidigung und Sicherheit eine besondere Rolle in den gesamten Beziehungen zwischen Vietnam und Russland spielt, sich nicht gegen Dritte richtet, eine hohe Zuverlässigkeit aufweist und vollständig mit den Grundsätzen und Vorschriften des Völkerrechts übereinstimmt und zur Gewährleistung von Frieden, Stabilität und Entwicklung im asiatisch-pazifischen Raum und der Welt im Allgemeinen beiträgt.
- Vereinbaren Sie, die umfassende Zusammenarbeit im Bereich der internationalen Informationssicherheit im Einklang mit dem Völkerrecht und bilateralen Abkommen und Konventionen zu stärken, um die Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologie zum Zwecke der Verletzung der Souveränität, der Verletzung der territorialen Integrität sowie anderer Handlungen im globalen Cyberspace zu verhindern, die auf die Gefährdung des internationalen Friedens, der Sicherheit und der Stabilität abzielen. Weitere Verbesserung der bilateralen Rechtsgrundlagen für die Rechtshilfezusammenarbeit bei Straftaten unter Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien.
- Weitere Stärkung der Zusammenarbeit bei der Reaktion auf Notfälle, um Schäden zu verhindern und zu minimieren, Opfer zu unterstützen und gemeinsame Übungen und Schulungen zwischen den Rettungsdiensten beider Länder durchzuführen.
- Schwerpunkt auf der Weiterentwicklung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit. Erleichtern Sie den Ausbau der Handels-, Investitions- und Finanzkreditbeziehungen im Einklang mit dem Völkerrecht und den gesetzlichen Bestimmungen beider Länder, um einen ausgewogenen Warenaustausch zu fördern und die Vorteile des Freihandelsabkommens zwischen Vietnam und den Mitgliedsländern der Eurasischen Wirtschaftsunion effektiv zu nutzen.
- Bekräftigung der wichtigen Koordinierungsrolle des zwischenstaatlichen Ausschusses für wirtschaftliche, handelspolitische und wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Russland sowie seiner Unterausschüsse und Arbeitsgruppen bei der Entwicklung und Umsetzung gemeinsamer Kooperationsprojekte und -programme. Unterstützen Sie die frühzeitige Vereinheitlichung und Umsetzung des Masterplans für die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Russland bis 2030, auch durch Kooperationsfahrpläne in verschiedenen Bereichen.
- Bekräftigung der Notwendigkeit, die Investitionen Vietnams in Russland und die Investitionen Russlands in Vietnam zu erhöhen, unter anderem in den Bereichen Mineraliengewinnung und -verarbeitung, Industrie, Landwirtschaft, Maschinenbau und Energie. Auf dieser Grundlage wurde vereinbart, die Aktivitäten der hochrangigen Arbeitsgruppe Vietnam-Russland bei vorrangigen Investitionsprojekten zu fördern.
- Bekräftigung der fortgesetzten Zusammenarbeit im Rahmen bestehender und neuer Öl- und Gasprojekte im Einklang mit den Gesetzen jedes Landes, einschließlich der Versorgung und Verarbeitung von Rohöl und Flüssiggas für Vietnam, um den strategischen Interessen beider Parteien gerecht zu werden. Die Prüfung einer Zusammenarbeit beim Bau neuer und der Modernisierung bestehender Kraftwerke ist eine vielversprechende Richtung für die Zusammenarbeit.
- Unterstützung und Erleichterung der Ausweitung der Geschäftstätigkeit vietnamesischer Öl- und Gasunternehmen in der Russischen Föderation und russischer Öl- und Gasunternehmen auf dem vietnamesischen Festlandsockel im Einklang mit vietnamesischem und russischem Recht sowie dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982.
- Angesichts des Kooperationspotenzials im Bereich der Kernenergie ist man entschlossen, die Umsetzung des Projekts zum Bau eines Forschungszentrums für Nuklearwissenschaft und -technologie in Vietnam zu beschleunigen.
- Es ist notwendig, die Zusammenarbeit in Bereichen wie Bergbau, Transport, Schiffs- und Maschinenbau sowie Eisenbahnmodernisierung zu stärken.
- Bekräftigen Sie die Bedeutung einer Ausweitung der Zusammenarbeit in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei und Forstwirtschaft, einschließlich der Steigerung des Imports und Exports landwirtschaftlicher Produkte, sowie der Ermutigung von Unternehmen, sich am Aufbau landwirtschaftlicher Produktionsanlagen in Vietnam und Russland zu beteiligen.
- Unterstützung des strategischen Charakters der Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung und Ausbildung, Wissenschaft und Technologie sowie Innovation. In diesem Geiste begrüße ich die Unterzeichnung des Abkommens über die Zusammenarbeit im Bereich der Hochschulbildung im Rahmen dieses Besuchs.
- Unterstützung der Förderung der Forschung und Lehre des Vietnamesischen in Russland und des Russischen in Vietnam, einschließlich der vollen Nutzung des Potenzials der Bildungseinrichtungen beider Länder, darunter des Puschkin-Instituts für russische Sprache in Hanoi und des Russischen Zentrums für Wissenschaft und Kultur in Hanoi.
- Beauftragen Sie die zuständigen Ministerien und Zweigstellen mit der Untersuchung der russischen Initiative zum allgemeinen Russischunterricht in Hanoi.
- Unterstützen Sie die Erweiterung des Vietnam-Russland-Netzwerks der Technischen Universitäten, um eine Grundausbildung anzubieten, und organisieren Sie Berufsberatungsaktivitäten in Vietnam, um das oben genannte Netzwerk zu fördern.
- Unterstützen Sie den Betrieb und fördern Sie das Potenzial des Vietnam-Russischen Forschungszentrums für Tropenwissenschaft und -technologie, um das Zentrum zu einem Modell und Symbol der bilateralen Zusammenarbeit zu machen. Sicherstellung, dass die Forschungsaktivitäten vietnamesischer und russischer Experten am Zentrum regionalen und internationalen Standards entsprechen. Russland wird das wissenschaftliche Forschungsschiff „Professor Gagarinsky“ nach Vietnam überführen. Berücksichtigen Sie weiterhin den Technologietransfer im Rahmen der Aktivitäten des Zentrums.
- Begrüßen Sie die Förderung der Zusammenarbeit in den Geisteswissenschaften, einschließlich der Ausweitung des Austauschs zwischen Ministerien, Sektoren und Kommunen, der regelmäßigen Durchführung von Kulturtagen beider Länder auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und der Aufrechterhaltung der Kontakte zwischen Massenmedien, Archiven, Freundschaftsverbänden und anderen gesellschaftlichen Organisationen.
- Unterstützen Sie den Ausbau der Zusammenarbeit, um die positive Agenda der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Russland im globalen Cyberspace zu fördern, erleichtern Sie weiterhin die Zusammenarbeit im Bereich Journalismus und stärken Sie die Koordinierung, um Desinformation und unfreundliche Informationskampagnen Dritter zu verhindern.
- Weitere Förderung der vielschichtigen Zusammenarbeit im Gesundheitssektor, einschließlich Technologietransfer und Ausbildung hochqualifizierter Gesundheitsfachkräfte.
- Bekräftigung des Wunsches, den Austausch im Bereich Leibeserziehung und Sport weiter zu stärken. Vietnam schätzt es sehr, dass Russland den ersten internationalen Sportwettbewerb „Future Olympics“ in Kasan ausrichtet, und unterstützt die Russische Föderation bei der Ausrichtung der BRICS-Spiele in einem Geist der Nichtdiskriminierung und im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen der Olympischen Bewegung.
- Wir nehmen mit Genugtuung den stetigen Anstieg der Zahl russischer Touristen in Vietnam zur Kenntnis und unterstützen den weiteren Ausbau der Zusammenarbeit im Tourismus, einschließlich der Erhöhung der Anzahl regelmäßiger Direktflüge und Charterflüge zwischen den beiden Ländern sowie der Vereinfachung der Reiseverfahren für die Bürger beider Länder.
- Weitere Erörterung von Einwanderungsfragen, Erleichterung des Lebens, Arbeitens und Studierens vietnamesischer Bürger in Russland und russischer Bürger in Vietnam.
– Bekräftigung der Bedeutung feierlicher Feierlichkeiten zu wichtigen Ereignissen in der Geschichte beider Länder und der Beziehungen zwischen Vietnam und Russland im Jahr 2025, darunter des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und Russland (30. Januar 1950), des 50. Jahrestages der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung (30. April 1975), des 80. Jahrestages des Sieges im Großen Vaterländischen Krieg (9. Mai 1945) und des 80. Jahrestages des vietnamesischen Nationalfeiertags (2. September 1945).
4. Förderung des objektiven Prozesses der Schaffung einer gerechten und nachhaltigen multipolaren Weltordnung auf der Grundlage der Grundprinzipien der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts, einschließlich der Achtung der Souveränität, der territorialen Integrität, des Selbstbestimmungsrechts der Völker, der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten von Ländern, der Nichtanwendung oder Androhung von Gewalt und der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten.
- Die raschen Veränderungen der globalen politischen und wirtschaftlichen Lage anerkennen und die Position und das Potenzial der Länder des Südens stärken. Begrüßen Sie die wachsende Rolle dieser Länder in der internationalen Ordnungspolitik.
- In der Überzeugung, dass jedes Land das Recht hat, im Einklang mit seinen nationalen Bedingungen und den Bestrebungen seiner Bevölkerung über sein eigenes Entwicklungsmodell sowie seine politischen, wirtschaftlichen und sozialen Institutionen zu entscheiden. Beide Seiten lehnen die Einmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder, die Verhängung einseitiger Sanktionen, die Anwendung der Extraterritorialität und ideologische Spaltungen ohne internationale Rechtsgrundlage und ohne Einschaltung des UN-Sicherheitsrats ab.
- Bekräftigen Sie konsequent die Ergebnisse des Zweiten Weltkriegs, wie sie in der Charta der Vereinten Nationen festgelegt sind, und widersetzen Sie sich allen Versuchen, die Geschichte des Zweiten Weltkriegs zu leugnen, zu verzerren und zu verfälschen. Beide Seiten betonten die Bedeutung einer korrekten historischen Aufklärung, der Bewahrung der Erinnerung an den Kampf gegen den Faschismus und der entschiedenen Verurteilung von Akten der Verherrlichung und Wiederbelebung von Faschismus und Militarismus.
- Die Zusammenarbeit im Rahmen der Vereinten Nationen, auch in der Generalversammlung der Vereinten Nationen, weiter stärken und die Politisierung der Aktivitäten spezialisierter Organisationen der Vereinten Nationen und anderer internationaler Organisationen nicht unterstützen. Unterstützen Sie die zentrale Koordinierungsrolle der Vereinten Nationen bei der Gewährleistung von Frieden, Sicherheit und nachhaltiger Entwicklung und unterstützen Sie die Verbesserung der operativen Effizienz sowie die Demokratisierung und Reform der Vereinten Nationen.
Beide Seiten haben ähnliche oder ähnliche Ansichten zu vielen regionalen und globalen Themen, arbeiten weiterhin eng bei den Vereinten Nationen und anderen multilateralen internationalen Organisationen zusammen und unterstützen die Kandidatur des jeweils anderen für internationale Organisationen und relevante Exekutivorgane.
- Wir setzen uns für die Förderung eines offenen, inklusiven, transparenten und diskriminierungsfreien multilateralen Handelssystems ein, das auf den Regeln der Welthandelsorganisation (WTO) basiert. Äußerte sich besorgt über die Politisierung der internationalen Wirtschaftsbeziehungen und die Fragmentierung des Welthandels sowie über zunehmenden Protektionismus und unlauteren Wettbewerb.
- Bekräftigung der Bereitschaft, gemeinsame Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zu fördern, um auf traditionelle und nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen zu reagieren, darunter Terrorismus, grenzüberschreitende Kriminalität, bewaffnete Konflikte, illegale Drogenproduktion und -handel, Territorialstreitigkeiten, subversive Interventionen, Klimawandel, Naturkatastrophen und Epidemien. Bemühungen zur Gewährleistung der Informationssicherheit, der Ernährungssicherheit und der wirksamen Umsetzung der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung.
- Weiterer Ausbau der Zusammenarbeit im Bereich der Bekämpfung des internationalen Terrorismus und seiner Finanzierung unter Berücksichtigung der zentralen Koordinierungsrolle der Vereinten Nationen auf der Grundlage der strikten Einhaltung der Bestimmungen und Grundsätze des Völkerrechts sowie Förderung der Stärkung der Führungsrolle der Länder und zuständigen Behörden in diesem Bereich.
- Unterstützung der internationalen Bemühungen um Rüstungskontrolle, Abrüstung und Nichtverbreitung, einschließlich der Förderung des Überprüfungsprozesses des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen vom 1. Juli 1968 sowie im Rahmen des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen. Unterstützen Sie Konsultationen zwischen den fünf Atommächten und den Mitgliedsstaaten des Vertrags über eine kernwaffenfreie Zone in Südostasien, um Schwierigkeiten zu lösen und auf die Unterzeichnung des dem Vertrag beigefügten Protokolls hinzuarbeiten.
- Unterstützung der Einhaltung und Stärkung des Übereinkommens vom 16. Dezember 1971 über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und Toxinwaffen und über die Vernichtung solcher Waffen, einschließlich der Institutionalisierung der Umsetzung des Übereinkommens und der Vermeidung von Doppelfunktionen in den einschlägigen internationalen Gremien.
- Bekräftigte die Notwendigkeit, auf der Abrüstungskonferenz multilaterale Verhandlungen über das Internationale Übereinkommen zur Bekämpfung des biologischen und chemischen Terrorismus aufzunehmen, um der Bedrohung durch biologischen und chemischen Terrorismus zu begegnen.
- Beharrlich am Ziel, eine Welt ohne Chemiewaffen aufzubauen, besorgt über die Politisierung der Aktivitäten der Organisation für das Verbot chemischer Waffen. Bekräftigung der Bedeutung der vollständigen Umsetzung des Übereinkommens vom 13. Januar 1993 über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen, das ein wichtiges Instrument im Bereich der Abrüstung und Nichtverbreitung darstellt.
- Sie äußerten ihre Besorgnis über das Risiko eines Wettrüstens im Weltraum, betonten die Notwendigkeit, an der ausschließlich friedlichen Nutzung des Weltraums festzuhalten, unterstützten die Beschleunigung der Verhandlungen über den Vertrag über die Verhütung der Stationierung von Waffen im Weltraum und der Anwendung oder Androhung von Gewalt im Weltraum und unterstützten die Förderung von Initiativen und Verpflichtungen zur nichtpräemptiven Stationierung von Waffen im Weltraum.
- Förderung der Zusammenarbeit bei der Gewährleistung der Sicherheit von Informations- und Kommunikationstechnologien, Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei der Reaktion auf Risiken im Cyberspace, einschließlich der Risiken im Zusammenhang mit künstlicher Intelligenz in Informations- und Kommunikationstechnologien, und Unterstützung der Schaffung eines multilateralen, demokratischen und transparenten globalen Rahmens zur Governance des Cyberspace auf der Grundlage der Gewährleistung der Informationssicherheit und des Schutzes nationaler Internet-Netzwerke.
- Anerkennung der Schlüsselrolle der Vereinten Nationen bei der Erörterung internationaler Fragen der Informationssicherheit. Es ist notwendig, internationale Rechtsvorschriften für das Cyberspace-Management zu entwickeln. Die Parteien unterstützen die baldige Verabschiedung eines umfassenden Übereinkommens zur Verhütung und Bekämpfung der kriminellen Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien durch die Vereinten Nationen und stärken die Zusammenarbeit in diesem Bereich weiter.
- Wir müssen weiterhin auf den Klimawandel reagieren und dabei unser Bekenntnis zu den Zielen, Grundsätzen und wesentlichen Inhalten des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen vom 9. Mai 1992 und des Pariser Abkommens vom 12. Dezember 2015 bekräftigen. Wir betonen, wie wichtig es ist, den Technologietransfer und die finanzielle Unterstützung zur Umsetzung der oben genannten Bemühungen zu verbessern.
– In der Überzeugung, dass es im Einklang mit dem Grundprinzip der Gleichheit der Staaten im Völkerrecht notwendig ist, die internationalen Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Immunität von Staaten und der Immunität von Staatseigentum zu respektieren.
- Fortsetzung der Zusammenarbeit beim Schutz und der Förderung der Menschenrechte auf der Grundlage von Gleichheit und gegenseitigem Respekt im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, den Bestimmungen des Völkerrechts und den nationalen Gesetzen Vietnams und Russlands. Enge Abstimmung, um der Tendenz entgegenzuwirken, Menschenrechte zu politisieren und Menschenrechtsfragen zu missbrauchen, um sich in die inneren Angelegenheiten einzelner Länder einzumischen.
– Erachtet es als notwendig, das Potenzial der UNESCO als globales zwischenstaatliches humanitäres Forum weiter zu stärken und die Aufrechterhaltung des fachlichen Dialogs in diesem Forum zu fördern, um einen Konsens zwischen den Mitgliedstaaten zu erzielen und eine einheitliche Agenda zu fördern.
- Russland schätzt die ausgewogene und objektive Haltung Vietnams in der Ukraine-Frage sehr. Demnach ist es notwendig, Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln im Einklang mit dem Völkerrecht und den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen beizulegen und dabei die legitimen Interessen der beteiligten Parteien für Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und der Welt zu berücksichtigen. begrüßt die Bereitschaft Vietnams, sich an den internationalen Bemühungen der relevanten Parteien zu beteiligen, um eine friedliche und nachhaltige Lösung der Ukraine-Frage zu finden.
– Die russische Seite lädt Vietnam ein, am Treffen der Außenminister der BRICS-Staaten und der Länder des Südens und Ostens vom 10. bis 11. Juni 2024 in Nischni Nowgorod teilzunehmen. Die Zusammenarbeit zwischen den BRICS-Staaten und den Entwicklungsländern, einschließlich Vietnam, muss weiter gestärkt werden.
- Sind der Überzeugung, dass es notwendig ist, die gemeinsamen Anstrengungen der Region zu verstärken, um im asiatisch-pazifischen Raum eine gleichberechtigte, unteilbare, umfassende, offene, transparente und inklusive Sicherheits- und Kooperationsstruktur aufzubauen, die auf dem Völkerrecht basiert, einschließlich der Grundsätze der Nichtanwendung oder Androhung von Gewalt, der friedlichen Lösung von Konflikten und der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten des jeweils anderen.
Beide Seiten lehnen eine Aufspaltung der regionalen Struktur im asiatisch-pazifischen Raum ab, bei der ASEAN eine zentrale Rolle spielt, da dies negative Auswirkungen auf die Ausweitung und Verbesserung des gemeinsamen Dialogs in der Region haben würde.
- Bekräftigung der Universalität und Integrität des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, das die Rechtsgrundlage für alle Aktivitäten auf See und im Ozean bildet und eine Schlüsselrolle bei der Entwicklung der Zusammenarbeit auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene spielt, und Betonung der Notwendigkeit, die Integrität des Übereinkommens zu wahren.
- Koordinierung bei der Gewährleistung der Sicherheit, des Schutzes und der Freiheit der Schifffahrt und des Überflugs sowie ungehinderter kommerzieller Aktivitäten, Unterstützung der Selbstbeschränkung, Nichtanwendung von Gewalt oder Androhung von Gewalt und Beilegung von Streitigkeiten zwischen den betroffenen Parteien mit friedlichen Mitteln im Einklang mit den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, sowie im Einklang mit den Standards und empfohlenen Verfahrensweisen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation.
- Unterstützen Sie die vollständige und wirksame Umsetzung der Erklärung über das Verhalten der Vertragsparteien im Ostmeer (DOC) aus dem Jahr 2002 und begrüßen Sie den Verhandlungsprozess, um bald einen wirksamen und substanziellen Verhaltenskodex im Ostmeer (COC) zu erreichen.
- Unterstützung der Festigung der zentralen Rolle des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) in der regionalen Struktur im asiatisch-pazifischen Raum durch die Werte und Prinzipien freundschaftlicher und kooperativer Verträge in Südostasien, Ausweitung der Teilnahme an den von ASEAN geleiteten Kooperationsmechanismen wie dem Ostasiengipfel, dem ASEAN-Regionalforum und der ASEAN-Verteidigungsministerkonferenz.
- Förderung der Zusammenarbeit im Rahmen der Konsultation hochrangiger Vertreter, die für die Sicherheit zwischen ASEAN und Russland zuständig sind, Stärkung der Zusammenarbeit im Bereich der Informationssicherheit in den Beziehungen zwischen ASEAN und Russland sowie im Rahmen des Dialogs zwischen ASEAN und Russland im Zusammenhang mit Informationstechnologie und Kommunikationssicherheit.
- Weitere Stärkung und Vertiefung der strategischen Partnerschaft zwischen ASEAN und Russland, Förderung einer wirksamen Zusammenarbeit auf Grundlage des umfassenden Aktionsplans zwischen ASEAN und Russland für den Zeitraum 2021–2025 und Entschlossenheit zur Ausarbeitung ähnlicher Dokumente für den nächsten Fünfjahreszeitraum.
- Stärkung der regionalen Wirtschaftsbeziehungen und Umsetzung interregionaler Konnektivitätsinitiativen, einschließlich des Partnerschaftsprojekts Dai A – Europa, sowie Verständnis des Potenzials der wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen ASEAN und der Asiatisch-Europa-Wirtschaftsunion. Fördern Sie weiterhin die Zusammenarbeit zwischen ASEAN, der Eurasischen Wirtschaftsunion und der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit.
- Fortsetzung der Zusammenarbeit im Rahmen des Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftskooperationsforums und der regionalen parlamentarischen Mechanismen (ASEAN-Parlamentsforum, Asiatisch-Pazifisches Parlamentsforum, Asiatischer Parlamentsrat), um die Rolle dieser Mechanismen für Frieden, Stabilität, Entwicklung und Wohlstand in Asien zu stärken. Stärkung der Zusammenarbeit mit der Mekong-Subregion in allen Bereichen.
- Russland unterstützt Vietnam und verpflichtet sich zu einer engen Abstimmung mit ihm, um die erfolgreiche Organisation des APEC-Vietnam-Jahres 2027 zu gewährleisten.
Wir teilen den Wunsch, Frieden und Stabilität im Nahen Osten zu festigen, lehnen die Einmischung in die inneren Angelegenheiten der Länder der Region ab und bekunden unser Engagement für eine umfassende, gerechte und langfristige Lösung für Palästina auf der Grundlage der Achtung des Völkerrechts. Die Hauptlösung besteht in der Zweistaatenlösung, d. h. in der Gründung eines palästinensischen Staates unabhängig von der Hauptstadt Ostjerusalem auf der Grundlage der Grenzlinie vor 1967.
Die Sozialistische Republik Vietnam und die Russische Föderation sind davon überzeugt, dass die wirksame Umsetzung der oben genannten Kooperationsrichtungen und die Koordinierung von Maßnahmen in internationalen und regionalen Foren zur Stärkung und Intensivierung der bilateralen Beziehungen, zur Vertiefung der traditionellen Freundschaft und der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen den beiden Ländern beitragen und so den Völkern beider Länder langfristig weltweit zugutekommen werden.
***
Präsident Wladimir Putin dankte dem Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, Nguyen Phu Trong, und den hochrangigen Politikern Vietnams für den aufmerksamen und feierlichen Empfang, der ein hohes Maß an Zuverlässigkeit, traditioneller Freundschaft und besonderer Zuneigung zwischen den Politikern und dem Volk beider Länder zum Ausdruck brachte. Präsident Wladimir Putin lädt Generalsekretär Nguyen Phu Trong und hochrangige Politiker Vietnams zu einem geeigneten Zeitpunkt zu einem Besuch in Russland ein. Generalsekretär Nguyen Phu Trong und seine Führungsspitze haben die Einladung gerne angenommen. "
Tuoitre.vn
Quelle: https://tuoitre.vn/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-nam-nga-20240620200550561.htm
Kommentar (0)