Beide Seiten sagten, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und China positive Ergebnisse erzielt hätten, insbesondere: Die Kontakte auf hoher und aller Ebene seien gestärkt worden, die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen und Tourismus habe sich positiv entwickelt ...
Laut dem VNA-Korrespondenten in Peking leiteten der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son sowie das Politbüromitglied und Direktor des Büros der Kommission für auswärtige Angelegenheiten des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas und chinesische Außenminister Wang Yi am 10. Dezember im staatlichen Gästehaus Diaoyutai in Peking, China, gemeinsam die 16. Sitzung des Lenkungsausschusses für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China.
Das 16. Treffen des Ausschusses für bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China. (Foto: Cong Tuyen/VNA) |
In einer aufrichtigen, freundlichen, offenen und sachlichen Atmosphäre drückten beide Seiten ihre Freude über die umfassende Entwicklung der Kooperationsbeziehungen zwischen den beiden Parteien und den beiden Ländern Vietnam und China seit der 15. Tagung (im Dezember 2023 in Hanoi) bis heute aus. Sie diskutierten eingehend und erzielten Konsens über zahlreiche Maßnahmen, um die gemeinsame Auffassung der hochrangigen Führungspersönlichkeiten beider Parteien und beider Länder weiterhin wirksam umzusetzen und die bilateralen Beziehungen in eine neue, noch wirksamere und substanziellere Entwicklungsphase zu führen.
Vizepremierminister Bui Thanh Son gratulierte China zu seinen großen Erfolgen bei der umfassenden Reform und Öffnung und brachte seine Überzeugung zum Ausdruck, dass das chinesische Volk unter der Führung des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas mit dem Generalsekretär und Präsidenten Xi Jinping als Kern das Ziel der „zweiten 100 Jahre“ erfolgreich erreichen werde.
Der stellvertretende Premierminister bekräftigte, dass die Partei und der Staat Vietnam großen Wert auf die Festigung und Entwicklung einer stabilen, gesunden und nachhaltigen Beziehung zu China legen und dies als eine konsequente Politik, eine objektive Anforderung, eine strategische Entscheidung und höchste Priorität in der auf Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, Multilateralisierung und Diversifizierung ausgerichteten Außenpolitik Vietnams betrachten.
Herr Wang Yi bekräftigte, dass China Vietnam in seiner Nachbarland-Außenpolitik stets als vorrangig betrachte. Ich wünsche mir und glaube aufrichtig, dass Vietnam unter der Führung des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams unter dem Vorsitz von Generalsekretär To Lam die gesetzten Ziele erfolgreich erreichen und Vietnam im neuen Zeitalter mit seiner sozialistischen Ausrichtung zu einem entwickelten Land mit hohem Einkommen aufbauen wird.
Stellvertretender Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son und Herr Wang Yi beim 16. Treffen des Ausschusses für bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China. (Foto: Cong Tuyen/VNA) |
Beide Seiten sagten, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und China in jüngster Zeit positive Ergebnisse erzielt hätten. Insbesondere seien die Kontakte auf hoher und aller Ebene gestärkt worden und die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen und Tourismus habe sich positiv entwickelt. Bei der Verkehrsanbindung wurden bahnbrechende Fortschritte erzielt und es kam zu intensiver lokaler Zusammenarbeit und zwischenmenschlichen Austauschen.
Was die Richtung und den Schwerpunkt des Austauschs und der Zusammenarbeit in der kommenden Zeit betrifft, haben beide Seiten vereinbart, den Austausch auf hoher Ebene auch weiterhin aufrechtzuerhalten. Stärkung des Austauschs über Parteikanäle und zwischen der Regierung, der Nationalversammlung, der Vietnamesischen Vaterländischen Front und den einschlägigen Behörden Chinas; die allgemeine Koordinierungsrolle des Lenkungsausschusses für bilaterale Zusammenarbeit fördern; Förderung von Austausch- und Kooperationsmechanismen in den Bereichen Diplomatie, Verteidigung, Sicherheit sowie zwischen den Ebenen, Sektoren, Orten und Menschen beider Länder; Praktische Umsetzung von Aktivitäten zur Feier des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen und des Vietnam-China-Jahres des humanitären Austauschs 2025; Stärkung der Koordinierung in multilateralen Foren.
Vizepremierminister Bui Thanh Son schlug vor, den Ausbau der Eisenbahnverbindungen zu beschleunigen und dabei der Umsetzung von drei Normalspurstrecken Priorität einzuräumen: Lao Cai–Hanoi–Hai Phong, Lang Son–Hanoi und Mong Cai–Ha Long–Hai Phong. Außerdem sollte die internationale Eisenbahnverbindung zwischen den beiden Ländern wiederhergestellt werden. Schaffung von Voraussetzungen für Zeitnischen in vietnamesischen Fluggesellschaften; sicherer Betrieb des Ban Gioc-Duc Thien Scenic Area; Schlagen Sie vor, dass China seinen Markt weiterhin für qualitativ hochwertige landwirtschaftliche Produkte aus Vietnam öffnet und so günstige Bedingungen für Vietnam schafft, um in einigen Gegenden Chinas weitere Handelsförderungsbüros zu eröffnen.
Bei dem Treffen tauschten die beiden Seiten das Abkommen zwischen den beiden Regierungen über die Zusammenarbeit beim Bau von drei Normalspur-Eisenbahnstrecken (Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi, Mong Cai-Ha Long-Hai Phong) aus. (Foto: Cong Tuyen/VNA) |
Der stellvertretende Premierminister schlug außerdem vor, hochwertige chinesische Investitionen in Vietnam zu fördern. wirksame Umsetzung der chinesischen Hilfe; Stärkung der Zusammenarbeit in Bereichen wie Landwirtschaft, Umwelt, Finanzen und Banken, Wissenschaft und Technologie, Kultur, Bildung und Ausbildung, um neue Bereiche der Zusammenarbeit und neue Wachstumsmotoren für die bilateralen Beziehungen zu erschließen.
Herr Wang Yi würdigte die Kooperationsvorschläge Vietnams und bekräftigte, dass China Wert auf die Förderung einer für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen legt und bereit ist, den Import hochwertiger Waren aus Vietnam auszuweiten und die Zusammenarbeit im Bereich des Stromhandels auszubauen. Koordinierung der Bewältigung von Schwierigkeiten bei einigen chinesischen Investitionsprojekten in Vietnam; chinesische Unternehmen zu ermutigen, entsprechend den Bedürfnissen und Stärken beider Seiten in Vietnam zu investieren; schlagen vor, dass beide Seiten ihre strategischen Entwicklungsbeziehungen stärken und beim Aufbau stabiler Liefer- und Produktionsketten in der Region zusammenarbeiten; die Zusammenarbeit in weiteren Bereichen zu fördern, damit diese stärker, intensiver und substanzieller voranschreitet; Die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China auf eine neue Ebene bringen und praktische Beiträge zum Aufbau einer strategisch bedeutsamen Schicksalsgemeinschaft zwischen Vietnam und China leisten.
Beide Seiten führten ein offenes Gespräch über maritime Angelegenheiten und stimmten darin überein, weiterhin ernsthaft gemeinsame Vorstellungen auf hoher Ebene umzusetzen, Meinungsverschiedenheiten besser zu kontrollieren und zu lösen sowie Frieden und Stabilität im Ostmeer aufrechtzuerhalten.
Vizepremierminister Bui Thanh Son schlug vor, dass beide Seiten beharrlich das Abkommen über die Grundprinzipien zur Lösung der Seerechtsfragen zwischen Vietnam und China sowie das Völkerrecht als Grundlage nehmen sollten. uns in die Lage des anderen versetzen, die Souveränität und die legitimen Interessen des anderen respektieren; die Rolle maritimer Verhandlungsmechanismen weiterhin zu fördern, substanzielle Fortschritte bei der maritimen Zusammenarbeit zu fördern, maritime Belange, einschließlich jener im Zusammenhang mit Fischereifahrzeugen und Fischern, im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS) von 1982, sowie im Geiste der Freundschaft und einer guten Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Vertragsparteien und beiden Ländern angemessen zu behandeln; Gemeinsam mit den Ländern des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sollen die Verhandlungen vorangetrieben und rasch ein wirksamer und substanzieller Text für den Verhaltenskodex für Vertragsparteien im Ostmeer (COC) erarbeitet werden.
Anlässlich des Treffens tauschten beide Seiten das Abkommen zwischen den beiden Regierungen über die Zusammenarbeit beim Bau von drei Normalspur-Eisenbahnstrecken (Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi, Mong Cai-Ha Long-Hai Phong) aus.
Am selben Tag nahmen der stellvertretende Premierminister Bui Thanh Son und Herr Wang Yi an der Zeremonie zur Feier des 25. Jahrestags der Unterzeichnung des Grenzvertrags und des 15. Jahrestags der Unterzeichnung dreier Rechtsdokumente zur Landgrenze zwischen Vietnam und China teil und besuchten die Fotoausstellung sowie die Kooperationsausstellung zur Demarkation und Anbringung von Grenzsteinen zwischen Vietnam und China.
Der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son und Herr Wang Yi besuchten die Fotoausstellung zum Gedenken an den 25. Jahrestag der Unterzeichnung des Landgrenzvertrags und den 15. Jahrestag der Unterzeichnung dreier Rechtsdokumente zur Landgrenze zwischen Vietnam und China. (Foto: Cong Tuyen/VNA) |
In seiner Rede bei der Zeremonie bekräftigte der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son, dass die Unterzeichnung des Vietnam-China-Landgrenzvertrags und der drei Rechtsdokumente ein Ereignis von großer historischer Bedeutung sei, das ein neues Kapitel in den Beziehungen zwischen den beiden Ländern aufschlage und einen wichtigen Beitrag zur Bestätigung der allgemeinen Grundsätze des Völkerrechts leiste.
Seit der Umsetzung der Verwaltung gemäß drei Rechtsdokumenten ist die Lage an der Landgrenze zwischen Vietnam und China im Wesentlichen stabil. Grenzsystem und Orientierungspunkte bleiben erhalten; Die soziale Ordnung und Sicherheit in den Grenzgebieten ist gewährleistet; Die Arbeiten zur Öffnung und Modernisierung von Grenzübergängen, zur Verkehrsverknüpfung, zur Umsetzung von Initiativen zur Förderung der Entwicklungszusammenarbeit in Grenzgebieten … sind für beide Seiten von Interesse.
Der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son hofft, dass die Grenzschutzbehörden beider Länder auch in Zukunft ihre enge Zusammenarbeit fortsetzen und die Infrastrukturanbindung und den grenzüberschreitenden Verkehr, insbesondere die Eisenbahnstrecken zwischen den beiden Ländern, fördern werden, um die Landgrenze zwischen Vietnam und China zu einer Brücke zwischen China und den ASEAN-Ländern zu machen.
Der chinesische Außenminister Wang Yi bekräftigte seinerseits, dass 2025 der 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen den beiden Ländern und das Jahr des chinesisch-vietnamesischen Austauschs in den Geisteswissenschaften sei. Daher müssen die beiden Länder das wichtige gemeinsame Verständnis rund um das von den Staats- und Regierungschefs der beiden Parteien und Länder erreichte Gesamtziel „6 weitere“ gründlich umsetzen, den Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft tiefgreifend und substanziell vorantreiben und der umfassenden strategischen Kooperationsbeziehung zwischen den beiden Ländern neue Bedeutung verleihen.
Außenminister Wang Yi betonte, dass China und Vietnam zusammenarbeiten werden, um eine klare, stabile Grenze, eine erfolgreiche Entwicklung und eine gute Entwicklung für kommende Generationen aufzubauen. Im Geiste einer freundlichen und offenen Nachbarschaft schlagen wir vor, dass beide Seiten weiterhin nach für beide Seiten akzeptablen Maßnahmen suchen, um maritime Probleme durch bilateralen Dialog und Konsultationen zu lösen.
Zuvor hatte es am 8. Dezember ein Treffen zwischen dem ständigen stellvertretenden Außenminister Nguyen Minh Vu und dem stellvertretenden chinesischen Außenminister Sun Weidong gegeben, um die Sitzung des Lenkungsausschusses für bilaterale Zusammenarbeit vorzubereiten.
Am 9. Dezember hielten beide Seiten im Rahmen des Lenkungsausschusses für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China die erste Sitzung des Dialogs auf stellvertretender Ministerebene zwischen den Ministerien für Auswärtige Angelegenheiten, Landesverteidigung und öffentliche Sicherheit ab.
Beim Dialog führten beide Seiten ausführliche Gespräche über die internationale und regionale Lage. vereinbart, einen regelmäßigen strategischen Austausch aufrechtzuerhalten und die Zusammenarbeit in den Bereichen Diplomatie, Verteidigung und Sicherheit zu stärken; Förderung einer „engeren Sicherheits- und Verteidigungszusammenarbeit“ auf der Grundlage der Übereinstimmung mit der Außenpolitik, Verteidigungspolitik und Sicherheitspolitik jedes Landes und Erbringung praktischer Beiträge zu Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt.
Laut Vietnamplus.vn
https://www.vietnamplus.vn/phien-hop-lan-thu-16-uy-ban-hop-tac-song-phuong-viet-nam-trung-quoc-post1000177.vnp
[Anzeige_2]
Quelle: https://thoidai.com.vn/phien-hop-lan-thu-16-uy-ban-hop-tac-song-phuong-viet-nam-trung-quoc-208387.html
Kommentar (0)