(Dan Tri) – Der 23. Vietnamesische Tag der Poesie steht unter dem Motto „Das Vaterland fliegt empor“ und findet mit vielen Neuerungen zum ersten Mal in der Stadt Hoa Lu (Ninh Binh) statt.
Laut dem Dichter Nguyen Quang Thieu, Vorsitzender des vietnamesischen Schriftstellerverbands, findet der 23. Vietnamesische Tag der Poesie im Kontext der Feierlichkeiten des Landes zum 95. Jahrestag der Gründung der Kommunistischen Partei Vietnams, des 135. Geburtstags von Präsident Ho Chi Minh und des 50. Jahrestags der nationalen Wiedervereinigung statt.
Aus diesem Grund wählte das Organisationskomitee das Thema „ Das Vaterland fliegt empor“ , inspiriert durch den Vers „Das Vaterland fliegt empor im riesigen Frühling“ aus dem Gedicht „Vietnams Haltung“ des Dichters und Märtyrers Le Anh Xuan.
Der Vorsitzende der Vietnam Writers Association sagte außerdem, dass der Vietnam Poetry Day bei den vorherigen 22 Veranstaltungen stets in der Hauptstadt Hanoi stattgefunden habe. Im Jahr 2025 wird in der Provinz Ninh Binh der Vietnamesische Tag der Poesie abgehalten, um die Idee und Politik der Vietnamesischen Schriftstellervereinigung umzusetzen, den Nationalen Tag der Poesie der Öffentlichkeit im ganzen Land bekannt zu machen.
Der Vorsitzende der vietnamesischen Schriftstellervereinigung, Nguyen Quang Thieu, spricht auf der Pressekonferenz zum 23. Vietnamesischen Tag der Poesie (Foto: Organisationskomitee).
Der 23. Vietnamesische Tag der Poesie fand im Jahr 2025 in der Stadt Hoa Lu in der Provinz Ninh Binh statt. Die Stadt wurde erst vor kurzem gegründet und hat das Ziel, eine Stadt des Jahrtausenderbes zu werden, die viele einzigartige kulturelle, historische und landschaftliche Werte Vietnams beherbergt.
In den darauffolgenden Jahren kann der jährliche Tag der Poesie je nach Jahresthema an unterschiedlichen Orten stattfinden.
Laut dem Dichter Huu Viet waren die Vorbereitungen für den Vietnamesischen Tag der Poesie in diesem Jahr aufgrund des frühen Tet-Festes und des engen Zeitrahmens mit vielen Schwierigkeiten verbunden. Darüber hinaus hatte das Organisationskomitee Dichter aus vielen verschiedenen Regionen und jeden Alters eingeladen, sodass die Organisation recht kompliziert war.
„Viele Dichter haben zugesagt, dann aber aus gesundheitlichen Gründen wieder abgesagt, manche konnten ihre Arbeit bei der Agentur nicht unterbringen. Doch nach vielen Anstrengungen sind die Vorbereitungen nun fast abgeschlossen“, sagte Dichter Huu Viet.
An der Poetry Night „The Fatherland Takes Flight“ nehmen Dichter teil aus: Der Generation des Widerstands gegen Amerika zur Rettung des Landes; Die Generation nach der Wiedervereinigung (1975) bis in die frühen Sanierungsjahre (2000) und Junge Dichter von 2001 bis Gegenwart.
Das Publikum wird sich Gedichtbände von folgenden Dichtern anhören: Nguyen Dinh Thi, Nguyen Khoa Diem, Huu Thinh, Le Thu, Tran Dang Khoa, Phan Hoang, Nguyen Viet Chien, Tran Kim Hoa, Dinh Thi Nhu Thuy, Binh Nguyen... und von Dichtern, die nach der Renovierung reifer wurden und in der Literaturwelt Eindruck machen: Nguyen Bao Chan, Nguyen Tien Thanh, Nguyen Quang Hung, Phung Thi Huong Ly...
Neben dem Auftritt des Autors, der Gedichte direkt vorliest, gibt es auch Gedichtrezitationen: „Nguyen Tieu“ von Präsident Ho Chi Minh, „Duc Thuy Son“ von Truong Han Sieu, „Vietnams Standing Position“ von Le Anh Xuan, „ Wir kämpfen dafür, dass du ewig lebst“, „Oh Vietnam“ von Nam Ha.
Im Rahmen des Programms werden Lieder zu Gedichten vietnamesischer Dichter erklingen, etwa „ The Road We Travel “ (Gedicht von Xuan Sach, Musik von Huy Du), „The Fatherland Calls My Name“ (Gedicht von Nguyen Phan Que Mai, Musik von Dinh Trung Can) … Besonders wird am diesjährigen Tag der Poesie der erfahrene amerikanische Dichter Bruce Weigl mit einem Gedicht an eine vietnamesische Mutter teilnehmen.
Der vietnamesische Schriftstellerverband organisierte außerdem eine Diskussion zum Thema „ Die Verantwortung und das Streben des Dichters“ .
Im Bereich „Poetry Day“ werden Plakate von 20 herausragenden vietnamesischen Dichtern ausgestellt, die mit dem Ho-Chi-Minh-Preis für Literatur und Kunst ausgezeichnet wurden. Alte und moderne Gedichte über das Land Ninh Binh.
[Anzeige_2]
Quelle: https://dantri.com.vn/giai-tri/ngay-tho-viet-nam-to-quoc-bay-len-lan-dau-tien-to-chuc-tai-ninh-binh-20250206151221539.htm
Kommentar (0)