Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Erweiterung der Landnutzung, Änderung des Landnutzungszwecks bei 148 Giang Vo

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị16/01/2025

[Anzeige_1]
Grundstück in 148 Giang Vo, Bezirk Giang Vo, Bezirk Ba ​​Dinh
Grundstück in 148 Giang Vo, Bezirk Giang Vo, Bezirk Ba ​​Dinh

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Stadt, Nguyen Trong Dong, hat gerade die Entscheidung Nr. 241/QD-UBND vom 14. Januar 2025 unterzeichnet und erlassen, die es der Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company gestattet, den Namen des Landnutzers zu ändern, die Landnutzung zu erweitern und den Nutzungszweck von 68.382,9 m2 Land in 148 Giang Vo, Bezirk Giang Vo, Bezirk Ba ​​Dinh zu ändern, um das Projekt eines gemischt genutzten Komplexes aus Handels-, Dienstleistungs- und Kulturzentrum umzusetzen.

Dementsprechend wird der Name des Landnutzers in der Entscheidung Nr. 654/QD-UBND vom 30. Januar 2011 und der Entscheidung Nr. 5454/QD-UBND vom 23. November 2012 des Volkskomitees der Stadt von Vietnam Exhibition Fair Center One Member Co., Ltd. in Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company geändert; Gleichzeitig wird die Landnutzungsdauer für die Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company wie folgt verlängert: Die Landnutzungsdauer wird vom 30. Januar 2018 (Ablaufdatum der Landpacht gemäß Beschluss Nr. 5454/QD-UBND vom 23. November 2012 des Stadtvolkskomitees) verlängert, bis das Stadtvolkskomitee den Beschluss zur Änderung des Landnutzungszwecks unterzeichnet.

Erlauben Sie der Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company, den Zweck der Nutzung von 68.382,9 m2 erweitertem Land zu gewerblichen und Dienstleistungszwecken zu ändern, um das Projekt eines gemischt genutzten Komplexes aus Handels-, Dienstleistungs- und Kulturzentren gemäß der Entscheidung zur Genehmigung der Investitionspolitik und gleichzeitigen Genehmigung des Investors Nr. 6452/QD-UBND vom 17. Dezember 2024 umzusetzen.

Der Standort und die Grenzen des Grundstücksgebiets für die Projektumsetzung werden in der von der Viet Architecture Joint Stock Company erstellten Zeichnung des Landnutzungs-Masterplans im Maßstab 1/500 festgelegt und vom Ministerium für Planung und Architektur gemäß Beschluss Nr. 3696/QD UBND vom 16. Juli 2024 des Stadtvolkskomitees und der Gebietsbekanntmachung vom 19. Dezember 2024 des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt bestätigt.

Von den insgesamt 68.382,9 m2 Grundstücksfläche sind 40.435,2 m2 gemischt genutzte Grundstücke mit einer Kombination aus gewerblichen Dienstleistungsbereichen und Büroräumen, darunter: Grundstücke HH-01, HH-02, TM-01, TM-02, TM 03, CX-01, GT2, unter denen 4 Keller gebaut sind; Diagramme TM-04 bis TM-08. Form der Bodennutzung: Der Staat pachtet Grundstücke und erhebt einmalig für die gesamte Pachtdauer eine Pacht; Die Laufzeit des Pachtvertrags beträgt 50 Jahre ab dem Datum der Unterzeichnung des Pachtvertrags.

8.814,5 m2 Grundstück für eine Inter-Level-Schule mit dem Grundstückssymbol GD. Form der Landnutzung: Der Staat pachtet Land und erhebt eine jährliche Grundrente; Die Laufzeit des Pachtvertrags beträgt 50 Jahre ab dem Datum der Unterzeichnung des Pachtvertrags.

19.133,2 m2 Grünfläche und Verkehr. Der Staat vergibt Grundstücke, ohne dafür Landnutzungsgebühren zu erheben. Der Investor ist dafür verantwortlich, gleichzeitig die technische Infrastruktur zu errichten und sie der lokalen Regierung zur Verwaltung und gemeinsamen Nutzung in der Stadt gemäß den Vorschriften zu übergeben. Zu den Einzelheiten gehören: 3.744,6 m2 Grünflächen auf den Grundstücken mit den Symbolen CX-02, CX 03, CX-04; 105,0 m2 städtische Grünfläche auf dem Grundstück mit dem Symbol CXĐT; 15.283,6 m2 Verkehrsfläche in Grundstücken mit den Symbolen GT1, GT3, GT4, GT5.

Das Volkskomitee der Stadt beauftragte die Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company mit der Verantwortung für die Nutzung des gepachteten Grundstücks innerhalb der Grenzen und gemäß den Vorschriften. Lokalisieren Sie Bauarbeiten gemäß genehmigter Planungs- und Baugenehmigungen. Setzen Sie Investitionsprojekte gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Grundstücke, Investitionen, Bauwesen, Umwelt und den Vorschriften des Volkskomitees der Stadt um.


[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/gia-han-su-dung-dat-chuyen-muc-dich-su-dung-dat-tai-148-giang-vo.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ho-Chi-Minh-Stadt nach der nationalen Wiedervereinigung
10.500 Drohnen tauchen am Himmel über Ho-Chi-Minh-Stadt auf
Parade am 30. April: Blick auf die Stadt vom Hubschraubergeschwader
„Landstraße“ im vietnamesischen Bewusstsein

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt