Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dak Lak: Nachbildung der Anbetungszeremonie des Ede-Volkes am Wasserkai

Việt NamViệt Nam27/08/2024


Thầy cúng sắp xếp lễ vật để thực hiện nghi lễ cúng đầu tiên tại nhà cộng đồng của buôn
Der Schamane arrangierte die Opfergaben, um das erste Anbetungsritual im Gemeinschaftshaus des Dorfes durchzuführen.

Die Anbetungszeremonie des Ede-Volkes am Wasserkai findet im Dorf Ea Yong, Gemeinde Ea Yong, statt, wo viele Angehörige der ethnischen Gruppe der Ede leben. Laut dem Schamanen Y Ho Eban umfasst die Zeremonie der Wasseranlegestelle folgende Hauptrituale: Anbetung der Vorfahren, Anbetung der Wasseranlegestelle, Anbetung des Landgottes des Dorfes, Danksagung auf dem Weg, um Wasser von der Anlegestelle zum Gemeindehaus zu bringen, und Beten für die Gesundheit des Hausbesitzers (vertreten durch den Dorfältesten).

Nachfolgend sind Fotos zu sehen, die bei der Zeremonie zur Restaurierung des Wasserkais der Bevölkerung von Ede aufgenommen wurden:

Lễ vật cúng tổ tiên gồm 1 chóe rượu cần, 1 con gà luộc, 1 đĩa xôi nếp
Zu den Opfergaben an die Vorfahren gehören 1 Glas Reiswein, 1 gekochtes Huhn und 1 Teller Klebreis.
Bà con buôn làng uống rượu cần sau khi nghi thức cúng đầu tiên (cúng tổ tiên)
Dorfbewohner trinken Reiswein nach der ersten Anbetungszeremonie (Verehrung der Vorfahren)
Đội múa khiên dẫn đoàn nghi lễ ra bến nước
Die Schildtänzer führen die zeremonielle Prozession zum Ufer.
Đoàn nghi lễ mang các lễ vật theo thầy cúng ra bến nước thực hiện nghi thức
Die Ritualgruppe brachte Opfergaben und folgte dem Schamanen zum Kai, um das Ritual durchzuführen.
Đội múa khiên thực hiện các động tác theo truyền thống bảo vệ nguồn nước
Schildtänzer führen traditionelle Wasserschutzbewegungen aus.
Thấy cúng sắp xếp lễ vật cúng bến nước gồm 1 con heo, rượu cần và 1 đĩa xôi nếp
Zur Opferzeremonie gehören ein Schwein, Reiswein und ein Teller Klebreis.
Nghi thức bôi máu con vật hiến tế lên ống tre dẫn nước mời thần linh nhận lễ vật của buôn làng
Das Ritual, bei dem das Blut eines Opfertiers auf ein Bambusrohr geschmiert wird, um die Götter einzuladen, die Opfergaben des Dorfes anzunehmen.
Thầy cúng đọc lời khấn tại bến nước trước sự chứng kiến của bà con và du khách
Der Schamane liest das Gebet am Kai vor den Einheimischen und Touristen.
Thiếu nữ lấy những bầu nước mát lành mang về buôn
Junge Mädchen bringen kühle Wasserkrüge zurück ins Dorf
Nghi thức cúng tạ ơn trên đường xin nước từ bến về nhà cộng đồng thể hiện tín ngưỡng “vạn vật hữu linh” của người Ê Đê.
Die Dankzeremonie auf dem Weg, um Wasser vom Kai zum Gemeindehaus zu holen, zeigt den Glauben der Ede-Bevölkerung an den „Animismus“.
Nghi thức cúng thần đất của buôn cầu mong buôn làng bình yên, mùa mang tươi tốt
Das Ritual der Anbetung des Landgottes des Dorfes, um für Frieden und gute Ernten zu beten
Nghi thức cúng sức khỏe chủ nhà (già làng là người đại diện buôn), lễ vật gồm 1 con gà sống và 1 chóe rượu cần.
Ritual zum Beten für die Gesundheit des Hausbesitzers (der Dorfälteste ist der Vertreter des Dorfes). Zu den Opfergaben gehören 1 lebendes Huhn und 1 Glas Reiswein.

Die Nachbildung der Anbetungszeremonie des Volkes von Ede am Wasserkai in der Gemeinde Ea Yong im Bezirk Krong Pac ist einer der Inhalte zur Umsetzung der Resolution Nr. 10/2021/NQ-HDND vom 17. Dezember 2021 des Volksrats der Provinz Dak Lak zur Erhaltung und Förderung der Gong-Kultur für den Zeitraum 2022–2025.

Die Küche von Ede zieht Touristen an


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Reaktionen südostasiatischer Fans auf den Sieg Vietnams über Kambodscha
Der heilige Kreislauf des Lebens
Gräber in Hue
Entdecken Sie das malerische Mui Treo in Quang Tri

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt