Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Leitung und Verwaltung der Regierung und des Premierministers am 30. März 2024

Cổng thông tin điện tử Chính phủCổng thông tin điện tử Chính phủ31/03/2024

(Chinhphu.vn) – Das Regierungsbüro hat gerade eine Pressemitteilung zur Leitung und Verwaltung der Regierung und des Premierministers am 30. März 2024 herausgegeben.

Genehmigung des Vorschlags zur Änderung und Ergänzung der spezifischen Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang.

Die Regierung hat gerade die Resolution 37/NQ-CP vom 30. März 2024 zum Vorschlag erlassen, eine Resolution zur Änderung und Ergänzung der Resolution Nr. 119/2020/QH14 der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 zur Pilotierung der Organisation eines städtischen Regierungsmodells und einer Reihe spezifischer Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang zu entwickeln.

Dementsprechend hat die Regierung einstimmig dem Vorschlag zur Ausarbeitung einer Resolution zur Änderung und Ergänzung der Resolution Nr. 119/2020/QH14 der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 zur Erprobung der Organisation eines städtischen Regierungsmodells und einer Reihe spezifischer Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang zugestimmt.

Die Regierung beauftragte den vom Premierminister ermächtigten Justizminister, im Namen der Regierung den Bericht der Regierung an den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung zu unterzeichnen, um die Ausarbeitung einer Resolution zur Änderung und Ergänzung der Resolution Nr. 119/2020/QH14 der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 über die Pilotierung der Organisation eines städtischen Regierungsmodells und einer Reihe spezifischer Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang in das Programm zur Entwicklung von Gesetzen und Verordnungen der Nationalversammlung im Jahr 2024 zu ergänzen; Der Nationalversammlung werden Resolutionen zur Entscheidung über die Ausarbeitung und Verkündung nach vereinfachten Verfahren vorgelegt und in einer Sitzung geprüft und genehmigt.

Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute

Der stellvertretende Premierminister Le Minh Khai unterzeichnete die Entscheidung Nr. 257/QD-TTg zur Verkündung des Plans zur Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute Nr. 32/2024/QH15.

Dementsprechend wird die Staatsbank im ersten und zweiten Quartal 2024 und in den darauffolgenden Jahren die Führung bei der Organisation der Verbreitung der Bestimmungen des Gesetzes übernehmen. Im Jahr 2024 und in den Folgejahren: Staatsbank von Vietnam; Ministerien und Behörden auf Ministerebene; Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte; Medien- und Presseagenturen veröffentlichen den vollständigen Text des Gesetzes und die detaillierten Bestimmungen auf dem elektronischen Informationsportal/auf der elektronischen Informationsseite und in der Nationalen Datenbank für Rechtsdokumente. Erstellen Sie Dokumente zur Verbreitung des Gesetzes und stimmen Sie sich mit dem Justizministerium ab, um diese auf dem Nationalen Informationsportal für juristische Ausbildung und Verbreitung zu aktualisieren. Organisieren Sie die Verbreitung des Gesetzes und der Dokumente, in denen eine Reihe von Artikeln des Gesetzes über Massenmedien und andere geeignete Formen der Verbreitung und Propaganda detailliert beschrieben werden.

Im April 2024 wird die Staatsbank von Vietnam im Rahmen ihrer Verkündungsbefugnis die Überprüfung der mit dem Gesetz in Zusammenhang stehenden Rechtsdokumente leiten. Rechtsdokumente unverzüglich ändern, ergänzen, ersetzen, aufheben oder neue herausgeben, um die Einhaltung der Bestimmungen des Gesetzes und der im Rahmen des Gesetzes enthaltenen detaillierten Dokumente sicherzustellen.

Ausarbeitung von Rechtsdokumenten zur detaillierten und zielführenden Umsetzung

Das Finanzministerium hat den Vorsitz bei der Ausarbeitung des Gesetzes über die Staatsbank von Vietnam und koordiniert die Zusammenarbeit mit dem Justizministerium, dem Regierungsbüro, den Ministerien, Zweigstellen und Kommunen bei der Entwicklung, Vorlage bei der Regierung zur Verkündung und Verkündung von Dokumenten unter seiner Autorität. Diese Dokumente enthalten Einzelheiten zur Umsetzung des Gesetzes gemäß der Liste und den Fortschritten, die in der Entscheidung des Premierministers zur Verkündung der Liste festgelegt sind. Außerdem wird die Agentur beauftragt, die Dokumente zu erstellen, in denen die Umsetzung der von der 15. Nationalversammlung in ihrer 5. außerordentlichen Sitzung verabschiedeten Gesetze und Resolutionen (verfasst vom Justizministerium) detailliert beschrieben wird.

Die Staatsbank von Vietnam, das Finanzministerium, das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, das Justizministerium und das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt überprüfen die Bestimmungen des Gesetzes über Kreditinstitute, deren Verkündung der Regierung und dem Premierminister obliegt. Sie entwickeln und übermitteln den zuständigen Behörden unter ihrer Aufsicht Änderungen, Ergänzungen und die Veröffentlichung von Dokumenten, die die Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute regeln, und stellen die Einhaltung des Inkrafttretens des Gesetzes über Kreditinstitute ab dem 1. Juli 2024 sicher.

Die im Gesetz über Kreditinstitute festgelegten Inhalte, die überprüft werden sollen, beziehen sich auf die Zuständigkeiten der Ministerien und Zweigstellen: Die Staatsbank von Vietnam überprüft und entwickelt eine Regierungsverordnung, die die Organisation und den Betrieb der Bank für Sozialpolitik regelt (Klausel 2, Artikel 16; Klausel 2, Artikel 17; Klausel 1, Artikel 19; Klausel 4, Artikel 20; Klausel 4, Artikel 22; Artikel 26 des Gesetzes); Regierungserlass zur Regelung der Lizenzbedingungen für Kreditinstitute und Zweigstellen ausländischer Banken (Klausel 5, Artikel 29 des Gesetzes); Regierungserlass zur Regelung bargeldloser Zahlungen (Absatz 2, Artikel 110 des Gesetzes); Regierungserlass zur Regelung von Mikrofinanzprogrammen gesellschaftspolitischer Organisationen und Nichtregierungsorganisationen (Klausel 13, Artikel 210 des Gesetzes); Der Beschluss des Premierministers legt die Bedingungen, Dokumente und Verfahren für die Beantragung der Genehmigung maximaler Kreditlimits fest, die die Limits von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen überschreiten (Klausel 7, Artikel 136 des Gesetzes) sowie andere relevante Bestimmungen des Gesetzes.

Das Finanzministerium überprüft und entwickelt einen Regierungserlass zur Regelung der Organisation und des Betriebs der Vietnam Development Bank (Klausel 2, Artikel 16; Klausel 2, Artikel 17; Klausel 1, Artikel 19; Klausel 4, Artikel 20; Klausel 4, Artikel 22; Artikel 26 des Gesetzes), einen Regierungserlass zur Regelung des Finanzmechanismus von Policy Banks (Artikel 26 des Gesetzes) und andere relevante Bestimmungen des Gesetzes.

Das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales überprüft und entwickelt eine Regierungsverordnung zur Regelung der Gehalts- und Zulagenregelung für Beamte und Angestellte politischer Banken (Artikel 26 des Gesetzes) sowie weitere relevante Bestimmungen des Gesetzes.

Das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt überprüft und entwickelt einen Regierungserlass zur Regelung der Registrierung von Grundstücksänderungen für gesicherte Vermögenswerte wie Landnutzungsrechte und an Grundstücke gebundene Vermögenswerte aus Schulden, die aus uneinbringlichen Forderungen von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen stammen (Klausel 4, Artikel 198 des Gesetzes) und anderen relevanten Bestimmungen des Gesetzes.

Das Justizministerium überprüft und entwickelt eine Regierungsverordnung zur Regelung der Hypothekenregistrierung für Landnutzungsrechte, an Grundstücken gebundene Vermögenswerte, an Grundstücken gebundene Vermögenswerte, die in Zukunft aus Schulden entstehen, die aus uneinbringlichen Forderungen von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen stammen (Klausel 4, Artikel 198 des Gesetzes) und andere relevante Bestimmungen des Gesetzes.

Für Dokumente, die in das Arbeitsprogramm der Regierung und das Programm zur Ausarbeitung von Rechtsdokumenten der Ministerien und Zweigstellen aufgenommen wurden: Die Ausarbeitungsagentur ist für die Aktualisierung der geprüften Inhalte verantwortlich, die gemäß den Vorschriften überarbeitet, ergänzt und vervollständigt werden müssen, und ist der Regierung und dem Premierminister gegenüber für die Ergebnisse der Umsetzung verantwortlich.

Bei Dokumenten, die noch nicht im Arbeitsprogramm der Regierung oder im Programm zur Erstellung von Rechtsdokumenten der Ministerien und Zweigstellen enthalten sind, müssen die Ministerien und Zweigstellen diese proaktiv prüfen und den zuständigen Behörden Bericht erstatten, um sie in das Programm zur Erstellung von Rechtsdokumenten aufzunehmen. gegenüber der Regierung und dem Premierminister für die Ergebnisse der Umsetzung verantwortlich.

Bezüglich der Fertigstellungszeit müssen die Dokumente geprüft, erstellt und den zuständigen Behörden zur Verkündung vorgelegt werden, wobei sicherzustellen ist, dass sie ab dem 1. Juli 2024 in Kraft treten./.

Regierungsportal

Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Spektakulärer Start des vietnamesischen Filmmarktes im Jahr 2025
Phan Dinh Tung veröffentlicht vor dem Konzert ein neues Lied „Anh trai vu ngan cong gai“
Hue Nationales Tourismusjahr – 2025 mit dem Thema „Hue – Alte Hauptstadt – Neue Möglichkeiten“
Armee will Parade „am gleichmäßigsten, besten und schönsten“ üben

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt