Laut Minister für Information und Kommunikation, Nguyen Manh Hung, ist die harmonische Kombination dreier Faktoren – Politik, Wirtschaft und Kultur – der Schlüssel zum Erfolg der Verlagsbranche. Foto von : Le Anh Dung

Wir befinden uns in den historischen Räumlichkeiten des Literaturtempels Quoc Tu Giam, dem Ort, an dem einst die Gelehrten und Talente des Landes ausgebildet wurden, dem Ort, der den Geist der nationalen Tradition symbolisiert, „Lehrer zu respektieren, Bildung wertzuschätzen, Briefe zu lieben und Bücher zu wertschätzen“.

Der Gelehrte Than Nhan Trung von der Eastern University schrieb: „Talentierte Menschen sind die Lebensenergie einer Nation. Wenn die Lebensenergie stark ist, ist die Nation stark und wohlhabend. Wenn die Lebensenergie schwach ist, ist die Nation schwach und im Niedergang begriffen.“

Präsident Ho Chi Minh sagte: „Wissen ist das kostbarste Kapital der Nation. In Ländern wie diesem, in Vietnam, ist dies sogar noch stärker der Fall.“ Er bekräftigte außerdem: „Vietnamesische Intellektuelle haben eine nationale und revolutionäre Denkweise.“ Da sie außerdem eine nationalistische Einstellung haben und gebildet sind, können sie Bücher lesen, etwas über Demokratie und Revolutionsgeschichte lernen und den revolutionären Geist leicht aufnehmen.

Die alten Lehren sind immer noch da. Wenn wir eine nachhaltige Gesellschaft und ein starkes Land wollen, müssen wir uns um die Bildung der Bevölkerung kümmern und das intellektuelle Team entwickeln. In diesem Beruf spielen Bücher und Lesen eine wichtige Rolle, denn solange es Bücher gibt, gibt es Wissen . Die Aufgabe des Publizierens besteht weiterhin darin, Wissen zu schaffen, zu speichern, anzusammeln und zu verbreiten. Wenn wir jedoch möchten, dass sich Bücher und Verlagswesen weiterentwickeln und Wissen zu einer nationalen Stärke wird, müssen Bücher viele Leser haben und Wissen muss sich verbreiten und vervielfältigen. Leseförderung ist der Weg, diesen Anspruch umzusetzen.

Auf Vorschlag des Ministeriums für Information und Kommunikation beschloss der Premierminister im Jahr 2021, den jährlichen Tag des Buches am 21. April zum Tag des vietnamesischen Buches und der Lesekultur aufzuwerten, mit dem Ziel, nicht nur Buchautoren und -verleger zu ehren, sondern darüber hinaus auch die Leser zu würdigen und die Lesekultur wiederzubeleben.

Wo immer Menschen sind, entwickelt sich eine Lesekultur; „Wo du liest, da müssen die Bücher hin.“ Foto: Tinh Le.

Die vier Botschaften des diesjährigen Tages der Buch- und Lesekultur sind einfach, aber bedeutsam: Gute Bücher brauchen Leser; Wertvolle Bücher für Sie; Kaufen Sie gute Bücher – holen Sie sich echte Bücher; Gute Bücher: Augen lesen – Ohren hören zu. Die Aufgabe des Verlagswesens besteht darin, zum Aufbau des nationalen Wissenssystems und zur Entwicklung des intellektuellen Teams beizutragen und den Anforderungen der Industrialisierung und Modernisierung des Landes gerecht zu werden.

Auch die Eröffnungszeremonie im Literaturtempel Quoc Tu Giam in Hanoi hat in diesem Jahr eine besondere Bedeutung, denn in diesem Jahr feiert Hanoi den 70. Jahrestag der Befreiung der Hauptstadt – ein wichtiger Meilenstein der tausendjährigen Hauptstadt, der eine neue Etappe in der Entwicklung einer modernen, friedlichen Stadt, der Verkörperung der Menschenwürde, einleitet. Mit der Eröffnungszeremonie in der Hauptstadt wird eine Reihe von Aktivitäten zum Tag der Buch- und Lesekultur im ganzen Land eingeleitet, um einen neuen Geist zu wecken: Wo die Menschen sind, entwickelt sich die Lesekultur; Wo Sie lesen, müssen auch Bücher hin.

Auf der Nationalen Kulturkonferenz formulierte Generalsekretär Nguyen Phu Trong die objektiven Anforderungen der Revolution unseres Landes klar: „Förderung der kulturellen Werte und der Stärke des vietnamesischen Volkes, Weckung des Strebens nach der Entwicklung eines wohlhabenden und prosperierenden Landes, Schaffung der vereinten Stärke der gesamten Nation, um Chancen zu nutzen, Herausforderungen zu überwinden und das Ziel erfolgreich zu erreichen, unser Land bis zur Mitte des 21. Jahrhunderts zu einem entwickelten Land mit sozialistischer Ausrichtung zu machen.“

Damit sich das Verlagswesen in der kommenden Zeit stark entwickeln kann, folge ich der Anweisung des Generalsekretärs und schlage bei dieser Gelegenheit vor, dass die Einheiten der gesamten Branche innovativer und kreativer werden: Das Verlagswesen ist in erster Linie ein kulturelles und politisches Feld, gleichzeitig aber auch ein Wirtschaftssektor. Politik mit staatlicher Unterstützung; Kultur mit Hilfe der Menschen; Marktwirtschaft Die harmonische Verbindung dreier Faktoren: Politik, Wirtschaft und Kultur ist der Schlüssel zum Erfolg der Verlagsbranche.

Die digitale Transformation stellt neue Anforderungen an die Verlagsbranche: Um sich weiterzuentwickeln, muss sie in beiden Bereichen gleichzeitig agieren: dem alten und dem neuen (offline und online). Mit Hilfe digitaler Technologien werden bestehende Räume erweitert, was zu einer Verbesserung der Qualität und Arbeitsproduktivität führt. Die neuen Räumlichkeiten werden dem Verlagswesen dabei helfen, seinen Markt zu erweitern, neue Produkte zu entwickeln und neues langfristiges Wachstum zu generieren.

Um das Verlagswesen weiterzuentwickeln, ist eine stärkere Kommunikation und Förderung des Buches und der Lesekultur erforderlich. Die Informations- und Kommunikationsministerien der Provinzen und Städte, die Presse- und Medienagenturen sowie die Telekommunikationsnetze müssen zusammenarbeiten, um praktische Aktivitäten zu unterstützen und durchzuführen, sodass Kommunikation und Werbung nicht nur anlässlich des 21. April stattfinden, sondern das ganze Jahr über zu einer regelmäßigen und kontinuierlichen Aufgabe werden, damit sich die Lesekultur verbreiten und zu einer inneren Stärke und Schönheit der vietnamesischen Kultur werden kann.

Die Wiederbelebung der Lesekultur ist auch eine Wiederbelebung der Wurzeln einer Nation . Bei dieser Gelegenheit möchte ich den Partei- und Staatsführern aufrichtig für ihre große Aufmerksamkeit bei der Entwicklung der Lesekultur sowie für ihre Führung und Leitung bei der Organisation des Vietnamesischen Tages der Buch- und Lesekultur in den letzten Jahren danken.

Wir möchten dem Parteikomitee und dem Volkskomitee der Stadt Hanoi aufrichtig für ihre tatkräftige Unterstützung danken, die den reibungslosen Ablauf der Eröffnungsfeier und der Buchmesse ermöglichte. Dank der engen Abstimmung des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus mit zentralen und lokalen Behörden und Stellen wird der Tag der Buch- und Lesekultur zu einem echten Fest für alle Menschen im ganzen Land.

Vietnamnet.vn

Quelle