أصدر بنك الدولة الفيتنامي (SBV) التعميم رقم 17/2024/TT-NHNN (التعميم رقم 17) الذي ينظم فتح واستخدام حسابات الدفع في المؤسسات الائتمانية في 28 يونيو 2024، ويسري اعتبارًا من 1 يوليو 2024.
وفقاً للمادة 11 من التعميم رقم 17 المنظم للأفراد الذين يفتحون حسابات الدفع (الحسابات المصرفية)، فإن الأفراد الذين يفتحون حسابات مصرفية هم:
الأشخاص الذين بلغوا 15 عامًا أو أكثر والذين ليسوا مقيدين أو فقدوا الأهلية المدنية وفقًا لأحكام القانون الفيتنامي؛
الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 15 عامًا، والأشخاص الذين لديهم أهلية محدودة أو فاقدة للأهلية المدنية وفقًا لأحكام القانون الفيتنامي، إذا كانوا يفتحون حسابًا مصرفيًا، يجب عليهم المرور عبر ممثل قانوني؛
يجب على الأشخاص الذين يعانون من صعوبات معرفية وسلوكية وفقًا للقانون الفيتنامي فتح حساب مصرفي من خلال ولي الأمر.
تتضمن مستندات فتح الحساب المصرفي ما يلي: اتفاقية فتح الحساب المصرفي واستخدامه؛ - الاتفاق على إدارة واستخدام الحسابات المشتركة بين أصحاب الحساب (إن وجد) في حالة فتح حساب مشترك.
يجب على العملاء الأفراد الذين يفتحون حسابًا تقديم مستندات الهوية بما في ذلك: بطاقة هوية المواطن أو بطاقة الهوية أو شهادة الميلاد للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 14 عامًا.
في حالة قيام فرد بفتح حساب بنكي عن طريق ممثل، فإنه يتعين تقديم بطاقة الهوية الوطنية للممثل.
في حالة كان الفرد أجنبيا، يلزم الحصول على جواز سفر؛ بالنسبة للأجانب العاملين في فيتنام، هناك حاجة إلى تأشيرة دخول إضافية أو هوية إلكترونية.
يقع على عاتق البنك مسؤولية التحقق من قانونية وصلاحية ومقارنة للتأكد من صحة ودقة معلومات العملاء والتحقق من معلومات هوية العميل وفقًا لأحكام قانون مكافحة غسل الأموال.
في حالة اكتشاف عملاء يستخدمون وثائق أو معلومات أو بيانات مزورة أو غير قانونية أو عملاء مدرجين على "القائمة السوداء" وفقاً لأحكام قانون مكافحة غسل الأموال، يجب على البنك إبلاغ الجهة المختصة ومعالجته وفقاً لأحكام القانون.
كما ينظم التعميم رقم 17 فتح الحسابات المصرفية بالوسائل الإلكترونية (المادة 16). حيث يتوجب على البنوك إصدار لوائح داخلية بشأن عملية وإجراءات فتح الحسابات بالوسائل الإلكترونية (فتح الحسابات عبر الإنترنت) وفقًا لأحكام هذا التعميم وأحكام قانون مكافحة غسل الأموال والمعاملات الإلكترونية وحماية البيانات الشخصية وضمان السلامة والأمن.
وبناء على ذلك، تم التحقق بشكل دقيق من صحة البيانات البيومترية المخزنة في قسم تخزين المعلومات المشفرة في بطاقة هوية المواطن، وذلك على أنها صادرة عن وكالة الشرطة أو من خلال التحقق من حساب التعريف الإلكتروني لهذا الشخص الذي تم إنشاؤه بواسطة نظام التعريف والمصادقة الإلكتروني.
لا ينطبق فتح الحساب عبر الإنترنت على فتح حسابات الدفع المشتركة أو حسابات الدفع بالعملة الأجنبية.
تنص المادة 17 من هذا التعميم على أنه يجوز لأصحاب الحسابات استخدام حساباتهم لإيداع وسحب النقد وطلب من البنوك تقديم خدمات الدفع عبر الحسابات مثل: توفير وسائل الدفع، وإجراء خدمات دفع الشيكات، وأوامر الدفع، وتفويضات الدفع، والتحصيل، وتفويضات التحصيل، والبطاقات المصرفية، والتحويلات المالية، والتحصيل، والدفع، وغيرها من الخدمات ذات القيمة المضافة وفقًا لأحكام القانون الحالي.
يجب أن يتم استخدام الحسابات المصرفية من قبل الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 15 عامًا، أو الأشخاص ذوي الأهلية المدنية المحدودة أو المفقودة، أو الأشخاص الذين يعانون من صعوبة في الإدراك أو التحكم في السلوك، من خلال ممثل. يقوم الممثل بإجراء عمليات الدفع من خلال حساب الدفع الخاص بالشخص الممثل وفقًا لأحكام القانون المدني والوصاية والتمثيل.
[إعلان رقم 2]
المصدر: https://vietnamnet.vn/nguoi-tu-bao-nhieu-tuoi-tro-len-duoc-mo-tai-khoan-ngan-hang-2317259.html
تعليق (0)