![]() |
นักเขียนรับรางวัลวรรณกรรมอาเซียน 2566 |
พิธีเชิดชูเกียรติผู้รับรางวัลจัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่ โดยมีนักเขียนและกวีที่ได้รับรางวัล 17 คน จาก 9 ประเทศ ได้แก่ บรูไน กัมพูชา ลาว อินโดนีเซีย มาเลเซีย เมียนมาร์ ฟิลิปปินส์ เวียดนาม และไทย รวมถึงแขกผู้มีเกียรติอีกมากมาย เช่น นักการทูต นักวิชาการ และผู้ชื่นชอบวรรณกรรมและศิลปะเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
ดร.สุเมธ ตันติเวชกุล กล่าวเปิดงาน ขอแสดงความยินดีอย่างจริงใจกับผู้ได้รับรางวัลอันทรงเกียรตินี้ทุกคนในปี 2565 และ 2566 พร้อมกันนี้ นายกรัฐมนตรียืนยันว่ากิจกรรมดังกล่าวจะเป็นตัวเร่งปฏิกิริยาในการกระชับความสัมพันธ์ อัตลักษณ์ และค่านิยมระหว่างประเทศอาเซียนทั้ง 10 ประเทศ เน้นย้ำมรดกและประเพณีร่วมกันของภูมิภาค และส่งเสริมความสามัคคี สันติภาพ และความเจริญรุ่งเรืองทั่วอาเซียน
![]() |
นักเขียนรับรางวัลวรรณกรรมอาเซียน 2565 |
นักเขียน Nguyen Binh Phuong (เกิดเมื่อปี 1965 จาก Thai Nguyen) ได้รับรางวัล ASEAN Literature Prize 2022 สำหรับนวนิยายเรื่อง “A Trivial Example” ซึ่งได้รับรางวัล Vietnam Writers Association Award ในปี 2021 ปัจจุบันเขาดำรงตำแหน่งบรรณาธิการบริหารของนิตยสาร Army Literature และหนังสือพิมพ์ Literature
ได้รับการยกย่องว่าเป็นบุคคลที่เดินอย่างมั่นคงทั้งบนเส้นทางวรรณกรรมทั้งนวนิยายและบทกวี นักเขียนเหงียน บิ่ญ ฟอง ได้ตีพิมพ์นวนิยายไปแล้ว 6 เล่ม รวมทั้ง "The Old Dead Children" และ "Me and Them" พร้อมบทกวี 5 บท รวมถึง “Indifferent Fishing Session” ผลงานของเขาได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส และเกาหลี
![]() |
นักเขียน เหงียน บิ่ญ ฟอง |
นักเขียน Nguyen Mot (เกิดเมื่อปี พ.ศ. 2507 จากกวางนาม) ได้รับรางวัลวรรณกรรมอาเซียนประจำปี 2023 สำหรับนวนิยายเรื่อง "From the Sixth Hour to the Ninth Hour" ซึ่งได้รับรางวัลสมาคมนักเขียนเวียดนามประจำปี 2023 และรางวัลวรรณกรรมและศิลปะ Dong Nai เขาเป็นนักเขียนหนังสือเกือบ 20 เล่มในหลากหลายประเภท รวมถึงนวนิยาย เรื่องสั้น นวนิยายสั้น บันทึกความทรงจำ บทภาพยนตร์สารคดี เป็นต้น
ผลงานที่โดดเด่นของเหงียนม็อตได้แก่ “In front of the river” ซึ่งได้รับรางวัลเรื่องสั้นจากสมาคมวรรณกรรมและศิลปะแห่งนักเขียนประจำสัปดาห์ในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2545 “โลกและท้องฟ้าสับสนวุ่นวาย” (นวนิยายที่แปลเป็นภาษาอังกฤษและเก็บรักษาไว้ในหอสมุดรัฐสภาสหรัฐอเมริกา) และ “ต่อต้านดวงอาทิตย์” (รางวัล Trinh Hoai Duc ปี 2017)
ในบทสัมภาษณ์กับผู้สื่อข่าว หนังสือพิมพ์หนานดาน ในประเทศไทย นักเขียนเหงียน ม็อต กล่าวว่านี่เป็นกิจกรรมทางวัฒนธรรมที่ดีมากสำหรับนักเขียนในภูมิภาคที่จะได้มีโอกาสแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน ตามที่เขากล่าวไว้ องค์กรนี้ได้รับการเตรียมการอย่างรอบคอบโดยราชวงศ์ไทย ตั้งแต่การต้อนรับ ไปจนถึงการจัดประชุมระหว่างนักเขียนในภูมิภาคเพื่อหารือเรื่องการเขียน และการแปลผลงานจากประเทศต่าง ๆ เป็นภาษาของประเทศพื้นเมืองอื่น ๆ เพื่อขยายกิจกรรมแลกเปลี่ยนวรรณกรรมในภูมิภาคให้กว้างขวางยิ่งขึ้น
![]() |
นักเขียน เหงียน ม็อต |
นักเขียนเหงียนม็อตเชื่อว่าความสำคัญยิ่งใหญ่ของรางวัลวรรณกรรมนี้ก็คือผ่านวรรณกรรม ผู้คนจะใกล้ชิดกันมากขึ้น เข้าใจกันมากขึ้น และมีการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมและความสามัคคีกัน นักเขียนเหงียนม็อตหวังว่าเวียดนามจะมีรางวัลสำหรับนักเขียนในภูมิภาคด้วย เพื่อให้พวกเขาได้มีโอกาสแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม โดยเฉพาะวรรณกรรม
รางวัลวรรณกรรมอาเซียน ถือเป็นงานวรรณกรรมที่ทรงเกียรติที่สุดแห่งหนึ่งในภูมิภาค โดยรัฐบาลไทยริเริ่มรางวัลวรรณกรรมอาเซียนในปี พ.ศ. 2522 เพื่อยกย่องและยกย่องผลงานของกวีและนักเขียนร่วมสมัยจากประเทศสมาชิกอาเซียน
![]() |
นักวิชาการวรรณกรรมไทย เนาวรัตน์ ผ่องไพบูลย์ นำเสนอผลงานกวีนิพนธ์ “พลังอาเซียน” |
พิธีมอบรางวัลในช่วงค่ำของวันที่ 25 พฤศจิกายนที่กรุงเทพมหานคร จัดขึ้นในบรรยากาศทางวัฒนธรรมที่อบอุ่นและหลากสีสัน โดยนักเขียนที่ได้รับรางวัลมีโอกาสแสดงบทกวีของตนในภาษาของตนเองท่ามกลางความสนใจและเสียงปรบมือจากผู้ชมทั้งงาน ตามที่คณะกรรมการจัดงานได้กล่าวไว้ ผู้เขียนที่ได้รับรางวัลแต่ละคนไม่เพียงแต่ทิ้งรอยประทับที่ลบไม่ออกไว้ในวงการวรรณกรรมเท่านั้น แต่ยังเพิ่มพูนความเข้าใจของเราเกี่ยวกับวัฒนธรรมและเรื่องราวที่หลากหลายของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ด้วย
ที่มา: https://baodaknong.vn/vinh-danh-cac-tac-gia-doat-giai-thuong-van-hoc-asean-tai-thai-lan-235224.html
การแสดงความคิดเห็น (0)