Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เหตุใดบ่อน้ำโบราณของแคว้นกวางนาม ที่ยังคงเต็มไปด้วยน้ำมาหลายพันปี ไม่เคยแห้งเหือด?

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt26/03/2024


Giếng Chăm cổ ở Quảng Nam, vì sao nước trong vắt cả trăm năm, hút chả bao giờ cạn?- Ảnh 1.

บ่อน้ำชามอยู่ติดกับบ้านของนายทรานหุ่งถัน (ตำบลทามซวน 1 อำเภอนุยถัน จังหวัด กวางนาม ) ภาพโดย : ฮวง มินห์

บ่อน้ำโบราณข้างหอจำปาโบราณ

หากเราเปรียบเทียบหอคอยจามซึ่งเป็นโครงสร้างที่อยู่เหนือพื้นดินกับศิวลึงค์ (สัญลักษณ์ถึงองคชาต) เราก็สามารถพิจารณาบ่อน้ำจามซึ่งเป็นโครงสร้างที่จมอยู่ใต้น้ำกับโยนี (สัญลักษณ์ถึงช่องคลอด) ซึ่งเป็นวัตถุบูชาคู่หนึ่งที่เป็นสัญลักษณ์ของหลักการดำรงอยู่ของศาสนาพราหมณ์ ซึ่งเป็นความเชื่อของชาวจาม

จากความเชื่อในความคงทนของอิฐที่พวกเขาทำ ชาวจามโบราณจึงนำอิฐชนิดเดียวกันที่ใช้สร้างหอคอยและบ่อน้ำมาใช้

กล่าวได้ว่าจากการทดลองบด-พับ โดยตักน้ำมาบดอิฐในบ่อน้ำโบราณของชาวจาม ก็ยังสามารถเห็นปริมาณผงอิฐที่เกิดขึ้นระหว่างขั้นตอนการบด (เพื่อกลายมาเป็นกาวชนิดหนึ่งที่ใช้ยึดอิฐ 2 ก้อนเข้าด้วยกันเวลาก่ออิฐ) รวมไปถึงสามารถแกะสลักลวดลายบนอิฐโดยไม่ทำให้อิฐแตก ซึ่งเป็นคุณสมบัติพิเศษที่พบได้ในอิฐจามโบราณที่ใช้สร้างหอคอยเท่านั้น

Giếng Chăm cổ ở Quảng Nam, vì sao nước trong vắt cả trăm năm, hút chả bao giờ cạn?- Ảnh 2.

นายเหงียน วัน มิช ข้างบ่อน้ำจามในสนามหญ้าหลังบ้านของเขา ในหมู่บ้านควงมี (ตำบลทามซวน 1 อำเภอนุยทานห์ จังหวัดกวางนาม) ภาพโดย : ฮวง มินห์

นอกจากการมีอยู่ของอิฐบ่อน้ำที่จมอยู่ใต้น้ำอย่างน่าอัศจรรย์มานานกว่าพันปี (ประมาณจากอายุของวัด เจดีย์ และท่าเรือจามซึ่งเป็นที่ตั้งของบ่อน้ำจามโบราณ) แล้ว ยังควรกล่าวถึงพรสวรรค์ด้านฮวงจุ้ยของคนสมัยโบราณที่ค้นพบเส้นเลือดน้ำอันเป็นนิรันดร์นี้ด้วย

บ่อน้ำโบราณของชาวจามที่เหลืออยู่ในกวางนามนั้นตั้งอยู่รวมกันเป็นกลุ่มที่มีบ่อน้ำ 2 บ่อหรือมากกว่า ประการแรก มีกลุ่มบ่อน้ำทรงกลมสองแห่งในหมู่บ้านซุ่ย (หมู่บ้านอันเทียน ตำบลทามอัน อำเภอฟูนิญ จังหวัดกวางนาม) ห่างจากหอคอยเชียนดานจามไปทางทิศใต้ประมาณ 1 กม.

บ่อน้ำในสวนของนายโห วัน ซวน ตั้งอยู่บริเวณปากหมู่บ้าน ลึกประมาณ 4.5 ม. เส้นผ่านศูนย์กลาง 1 ม. ก้นบ่อทำด้วยหินทรายรูปร่างเหมือนกระทะ ตรงกลางบ่อมีการแกะสลักลึกเหมือนถังขนาดใหญ่

นายซวน กล่าวว่า บ่อน้ำแห่งนี้ไม่เคยเหือดแห้ง และเป็นแหล่งน้ำดื่มของหมู่บ้านอันฟูนามและอันฟูบั๊กในช่วงภัยแล้งครั้งใหญ่

Giếng Chăm cổ ở Quảng Nam, vì sao nước trong vắt cả trăm năm, hút chả bao giờ cạn?- Ảnh 3.

บ่อน้ำโบราณของชาวจามในสวนของนายโวหลาง (ตำบลทามซวน 1 อำเภอนุ้ยทานห์ จังหวัดกวางนาม) ภาพโดย : ฮวง มินห์

บ่อน้ำในสวนของนายโว่ดอย ตั้งอยู่ปลายหมู่บ้านซ่วย ติดกับลำธารอองทู บ่อน้ำนี้ลึกประมาณ 5 ม. ก้นบ่อไม่ได้ถูกปกคลุมด้วยหินทราย และยังเป็นแหล่งน้ำดื่มของ 4 ครอบครัวที่อาศัยอยู่บริเวณใกล้บ่อน้ำอีกด้วย

นายดอย กล่าวว่า ในช่วงฤดูแล้งบ่อน้ำนี้ยังคงมีน้ำอยู่ประมาณ 3 เมตร แต่ในช่วงฤดูแล้ง ต้องใช้มอเตอร์และปั๊ม 3 ตัวในการระบายน้ำออกจากบ่อน้ำ หลังจากผ่านไปไม่กี่ชั่วโมงเพื่อทำความสะอาด

ในช่วงหลายปีที่เกิดภัยแล้งยาวนานจนชาวบ้านพยายามขุดลึกลงไปในลำธารแต่ก็ยังไม่พบน้ำ บ่อน้ำแห่งนี้จึงเป็นแหล่งน้ำดื่มที่เชื่อถือได้สำหรับชาวบ้านในหมู่บ้านฮัวไตในบริเวณใกล้เคียง

กลุ่มบ่อน้ำโบราณของเผ่าแชมปาจำนวน 4 บ่อใกล้กับหอคอยควงไมจาม (ตำบลทามซวน 1 อำเภอนุ้ยทานห์ จังหวัดกวางนาม) ล้วนเป็นบ่อน้ำรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส

นอกจากบ่อน้ำโบราณที่ตั้งอยู่ห่างจากเชิงหอคอยประมาณ 40 เมตรแล้ว บ่อน้ำที่เหลืออีก 3 บ่อยังอยู่ในสวนของนาย Nguyen Van Mich, Tran Hung Thanh และ Vo Lang โดยทั้งหมดตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกของหอคอย ส่วนบ่อน้ำที่อยู่ไกลที่สุดอยู่ห่างจากหอคอยเพียงประมาณ 400 เมตรเท่านั้น บ่อน้ำทั้ง 4 แห่งนี้ ตั้งอยู่บนเนินดินเดียวกัน ความลึกทั้งสิ้น 5 - 7 เมตร กว้างประมาณ 1 - 1.1 เมตร

นายเหงียน วัน มิช (อายุ 81 ปี) กล่าวว่า “ในช่วงภัยแล้งครั้งใหญ่ที่กินเวลานานเกือบ 2 ปี ตั้งแต่ปี 1952 ถึง 1953 ชาวบ้านในหมู่บ้านโดยรอบต้องพึ่งพาแหล่งน้ำจากบ่อน้ำโบราณทั้ง 4 แห่งนี้ ชาวบ้านมาที่นี่เพื่อตักน้ำทั้งกลางวันและกลางคืน แต่บ่อน้ำทุกบ่อไม่เคยแห้งเหือด และน้ำจากบ่อน้ำทุกแห่งก็ใสสะอาด ชาวบ้านในสมัยก่อนมีความชำนาญในการหาแหล่งน้ำในดินแดนแห่งนี้มาก!”

บ่อน้ำโบราณใกล้ท่าเรือเก่า วัดเก่า

กลุ่มบ่อน้ำจามที่เหลืออยู่ในหมู่บ้าน Trung Phuong (ตำบล Duy Hai, Duy Xuyen) ตั้งอยู่ติดกับโบราณวัตถุอันโด่งดังของชาวจามในอดีต ได้แก่ ท่าเรือ Trung Phuong เจดีย์ Trung Phuong ห่างจากตัวเมืองฮอยอันไปทางตะวันออกเฉียงใต้ประมาณ 3 กม.

เมืองท่าที่เจริญรุ่งเรืองของชาวจามโบราณ จุงฟองเป็นหนึ่งในจุดแวะพักหลักของ "เส้นทางสายไหมทางทะเล" ซึ่งเป็นเส้นทางการค้าทางทะเลระหว่างประเทศ ซึ่งทะเลตะวันออกเป็นประตูทางเข้าบังคับสำหรับเรือที่สัญจรจากตะวันออกไปตะวันตกในขณะนั้น

พร้อมกับความเจริญรุ่งเรืองของท่าเรือการค้าแห่งนี้ ชาวจามในสมัยโบราณยังได้สร้างเจดีย์ใกล้ท่าเรือโดยใช้วัสดุชนิดเดียวกันกับที่ใช้สร้างหอคอยอีกด้วย

ไม่มีเอกสารใดๆ เกี่ยวกับวัดโบราณของราชวงศ์จามแห่งนี้ แต่มีแนวโน้มว่าสร้างขึ้นในสมัยราชวงศ์อินทรปุระ ซึ่งเป็นราชวงศ์ที่ถือว่าศาสนาพุทธเป็นศาสนาประจำชาติ และมีการก่อตั้งวัดพุทธขึ้น ชื่อว่าป้อมปราการด่งเซือง (ตำบลบิ่ญดิ่ญบั๊ก ตำบลทังบิ่ญ) ห่างจากเมืองจุงฟองไปทางตะวันตกเฉียงใต้ประมาณ 40 กม.

Giếng Chăm cổ ở Quảng Nam, vì sao nước trong vắt cả trăm năm, hút chả bao giờ cạn?- Ảnh 4.

บ่อน้ำโบราณจามอยู่ข้างๆ กลุ่มหอคอยเคองไมจาม ภาพโดย : ฮวง มินห์

ในช่วงเวลาที่ท่าเรือ Trung Phuong เจริญรุ่งเรือง เจดีย์ Trung Phuong ถือเป็นสถานที่แสวงบุญสำหรับพ่อค้าในระหว่างการเดินทางอันยาวนานข้ามทะเลตะวันออก

ปัจจุบันเจดีย์ Trung Phuong ยังคงเก็บรักษารูปปั้นจำนวนหนึ่งที่เป็นของถวายโดยพ่อค้าบนเรือสินค้าที่จอดเทียบท่าที่ท่าเรือ Trung Phuong ในเวลานั้น

กลุ่มบ่อน้ำโบราณของชาวจามจำนวน 9 บ่อใน Trung Phuong ตั้งอยู่บนพื้นที่ราบยาวประมาณ 400 เมตร เป็นพื้นที่อยู่อาศัยที่ทอดยาวไปตามแนวเหนือ-ใต้ของเนินทรายติดกับทะเล

นายเหงียน ชาน เจ้าของบ่อน้ำจามในสวนของเขา กล่าวว่า บ่อน้ำโบราณเหล่านี้เป็นแหล่งน้ำดื่มของชาวบ้านมาหลายชั่วรุ่นแล้ว แต่ในระยะหลังนี้ บ้านบางหลังที่มีบ่อน้ำโบราณในสวนได้ย้ายออกไปอยู่อาศัยที่อื่น ทำให้บ่อน้ำบางส่วนถูกทิ้งร้าง บางส่วนถูกฝังไว้ และปัจจุบันเหลือบ่อน้ำเพียง 5 บ่อเท่านั้น

ตามคำบอกเล่าของนายชาน ในบ่อน้ำทั้ง 9 บ่อนี้ 3 บ่อเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส ส่วนที่เหลือเป็นทรงกลม โดยคนโบราณได้ก่ออิฐให้มีความโค้งเล็กน้อย (บางทีอาจขัดอิฐให้เงางาม) เพื่อให้ก่อเป็นทรงกลมได้ง่ายขึ้น

ส่วนหนึ่งยังเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัสที่สร้างขึ้นอย่างดี ส่วนที่เหลือเป็นทรงกลม มีบ่อน้ำที่สร้างด้วยหินทรายเป็นบางช่วง มีช่องว่างระหว่างการก่อสร้างบางส่วนถูกอุดแน่นด้วยปะการัง นอกจากนี้ในวัดจุงฟองยังมีบ่อน้ำจามด้วย

Giếng Chăm cổ ở Quảng Nam, vì sao nước trong vắt cả trăm năm, hút chả bao giờ cạn?- Ảnh 5.

บ่อน้ำในสวนของนายวอโด่ย (ตำบลทามอัน อำเภอฟู่นิญ จังหวัดกวางนาม) ภาพโดย : ฮวง มินห์

บ่อน้ำโบราณในเมือง Trung Phuong ยังเป็นแหล่งน้ำอันมหัศจรรย์อีกด้วย “ก่อนที่ฉันจะเจาะบ่อน้ำหรือปิดบ่อน้ำ ฉันเคยใช้มอเตอร์ดึงน้ำจากบ่อน้ำเก่ามารดถั่วตลอดทั้งวันและน้ำก็ไม่เคยแห้งเลย ในขณะเดียวกัน บ่อน้ำของคนอื่นต้องดึงน้ำเพียงไม่กี่ชั่วโมงเท่านั้นก่อนที่น้ำจะแห้งถึงก้นบ่อ” นายชานกล่าว

ตามคำบอกเล่าของผู้อาวุโสในเมือง Trung Phuong คนโบราณได้สืบทอดกันมาว่าบ่อน้ำของจามในสมัยโบราณเป็นสถานที่ส่งน้ำจืดให้กับเรือสินค้าที่จอดเทียบท่าที่ Trung Phuong เพื่อทำการค้าหรือพักผ่อน จากนั้นจึงทอดสมอเพื่อเดินทางต่อไป

บันทึกของเปอร์เซียและอาหรับตั้งแต่ศตวรรษที่ 8 ถึงศตวรรษที่ 14 ที่รวบรวมโดยหลุยส์ เฟอร์รองด์แสดงให้เห็นว่าชาวจามขุดบ่อน้ำใสสะอาดมากซึ่งไม่เคยขาดแคลนน้ำตามแนวเนินทรายชายฝั่งเพื่อ "ส่งออก" น้ำให้กับเรือสินค้าต่างชาติที่เข้ามาในทะเลจามปาในเวลานั้น

บ่อน้ำจำปาโบราณ - "โยนี" ที่สดชื่นพร้อมแหล่งน้ำเย็นที่ยังคงเหลืออยู่ชั่วนิรันดร์ เป็นสิ่งประดิษฐ์อันล้ำค่าในพิพิธภัณฑ์แห่งชีวิต

หวังว่าจะมีแผนการวิจัยและการอนุรักษ์ที่เหมาะสมเพื่อที่บ่อน้ำพันปีจะไม่เพียงไม่สูญหายไปอีกต่อไปแต่ยัง ค้นพบ คุณค่าที่ซ่อนเร้นของแหล่งน้ำอันน่าอัศจรรย์เหล่านี้อีกด้วย



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

พระอาทิตย์ขึ้นสีแดงสดที่ Ngu Chi Son
ของโบราณ 10,000 ชิ้น พาคุณย้อนเวลากลับไปสู่ไซง่อนเก่า
สถานที่ที่ลุงโฮอ่านคำประกาศอิสรภาพ
ที่ประธานาธิบดีโฮจิมินห์อ่านคำประกาศอิสรภาพ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์