ผู้อ่าน เลอ ฮว่าย ถู ถามว่า “เพื่อนส่งสุภาษิตมาให้ว่า ‘การดองแตงกวาต้องใช้หินทับ การหว่านต้นกล้าข้าวต้องเตรียมอาหารกลางวัน’ และสงสัยว่า ‘การเตรียมอาหารกลางวัน’ หมายความว่าอย่างไร”
ฉันชอบเรียนรู้เกี่ยวกับสำนวนและสุภาษิต แต่ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ยินวลีนี้ เมื่อลองค้นหาในพจนานุกรม ฉันพบว่าคำว่า "midday" หมายถึงเที่ยง หรือเที่ยงแล้ว (เมื่อเทียบกับเช้า) ความหมายนี้เข้าใจยากเมื่อนำมาใช้เป็นสุภาษิต ฉันจึงต้องเลื่อนการตอบคำถามของเพื่อนออกไป และวันนี้ฉันจึงส่งคำถามนี้ไปยังส่วน "พูดคุยเกี่ยวกับคำและความหมาย" โดยหวังว่าจะได้รับคำอธิบายจากผู้เชี่ยวชาญ
ขอบคุณมาก.
คำตอบ: พจนานุกรมสองเล่มจากหลายสิบเล่มที่เรามีอยู่ บันทึกและอธิบายสุภาษิตที่ผู้อ่าน เลอ ฮว่าย ถู ถามถึง
- พจนานุกรมสำนวนและสุภาษิตเวียดนาม (Vu Dung - Vu Thuy Anh - Vu Quang Hao) อธิบายว่า: “การดองแตงกวา ต้องใช้หินทับไว้ การหว่านต้นกล้าข้าว ต้องเตรียมตอนเที่ยง เคล็ดลับในการดองแตงกวาและการหว่านต้นกล้าข้าว: หลังจากดองเกลือแล้ว ต้องวางหินหนักๆ ทับไว้เพื่อให้แตงกวาจมอยู่ในน้ำเกลือ น้ำเกลือจะช่วยป้องกันไม่ให้แตงกวาเน่า เมื่อหว่านต้นกล้าข้าว ต้องเตรียมตอนเที่ยง หว่านในตอนบ่ายที่อากาศเย็น ต้นกล้าจะงอกรากอย่างรวดเร็วในชั่วข้ามคืน หลีกเลี่ยงแดดจัด”
- พจนานุกรมสำนวน สุภาษิต และเพลงพื้นบ้านเวียดนาม (Viet Chuong) อธิบายว่า: “การดองแตงกวาต้องวางก้อนหิน การหว่านต้นกล้าข้าวต้องเตรียมตอนเที่ยง (สุภาษิต): ในชีวิต ทุกสิ่งทุกอย่างมีกฎเกณฑ์ของมันเอง มีเพียงกฎเกณฑ์เหล่านั้นเท่านั้นที่จะทำให้เกิดผลลัพธ์ที่ดีได้ หากทำงานอย่างไม่เป็นระเบียบและไม่พิจารณาข้อดีข้อเสีย ความล้มเหลวที่น่าเศร้าก็ย่อมเกิดขึ้นได้”
เช่นเดียวกับการดองแตงกวา คนเราต้องใช้หินก้อนใหญ่ทับไว้เพื่อให้แตงกวาจมอยู่ในเกลือและหมักได้เร็วขึ้น หากดองแตงกวาโดยไม่ใช้หินทับ แตงกวาจะลอยขึ้นมาบนผิวน้ำและเน่าภายในไม่กี่วัน
เช่นเดียวกับการหว่านเมล็ดข้าวในนา เราควรหว่านตอนเที่ยง เพื่อประเมินสภาพอากาศในวันนั้นว่าจะมีแดดจัดหรือแห้งแล้ง หากฝนตกทันทีหลังจากหว่านต้นกล้า กระบวนการทั้งหมดก็ล้มเหลวโดยสิ้นเชิง
นี่คือประสบการณ์อันล้ำค่าที่สืบทอดมาจากบรรพบุรุษของเรา"
ในส่วนแรกนั้น ไม่มีอะไรยากที่จะเข้าใจ และคำอธิบายในพจนานุกรมก็ถูกต้องโดยพื้นฐานแล้ว อย่างไรก็ตาม ส่วนที่สอง คำว่า "เที่ยง" ใน "การเตรียมการตอนเที่ยง" เมื่อตีความว่า "เตรียมการตอนเที่ยง หว่านในช่วงบ่ายที่อากาศเย็น" หรือ "หว่านตอนเที่ยง" นั้นเป็นการตีความที่ค่อนข้าง "ฝืนธรรมชาติ" เพราะหากอธิบายตามกลุ่มของ Vu Dung การเตรียมการใน "เช้าตรู่" แล้วหว่านในตอนบ่ายจะไม่ใช่สิ่งที่ยอมรับได้หรือ? ส่วน Viet Chuong นั้น การอธิบายว่าต้นกล้าข้าว "ควรหว่านตอนเที่ยง" นั้น ไม่เป็นวิทยาศาสตร์
ดังนั้น "การเตรียมอาหารกลางวัน" ในที่นี้หมายความว่าอย่างไร?
ที่จริงแล้ว ในภาษาถิ่น (ภาคกลางของเวียดนาม) คำว่า "เที่ยงวัน" หมายถึงพื้นที่ที่ใช้หว่านต้นกล้าข้าว
พจนานุกรมภาษาถิ่นเหงะอาน (Tran Huu Thung - Thai Kim Dinh) บันทึกไว้ว่า: "เที่ยง: นาข้าว การปลูกข้าวตอนกลางวัน ตัวอย่างเช่น ในวันที่แปดของเดือนสี่ หากฝนไม่ตก พ่อลูกควรเลิกไถนาและไม่ควรไถนาตอนเที่ยง"
พจนานุกรมสุภาษิตเวียดนาม (โดย เหงียน ดึ๊ก ดือง) มีสุภาษิตว่า "นาเก่าต้องไถ นาเก่าต้องพลิกหน้าตอนเที่ยง" แต่ไม่ได้อธิบายความหมายและจัดอยู่ในหมวด "ความหมายไม่ชัดเจน" อย่างไรก็ตาม จากความหมายที่เราได้ให้ไว้ข้างต้น "เที่ยง" ในที่นี้หมายถึงพื้นที่สำหรับหว่านต้นกล้าข้าว "พลิก" หมายถึงการพลิก คราด หรือปรับระดับดินซ้ำๆ เพื่อให้เรียบและได้ระดับ "เก่า" ในที่นี้หมายถึงการทำอย่างระมัดระวัง ยิ่งละเอียดถี่ถ้วนยิ่งดี "นาเก่าต้องไถ" หมายความว่าต้องไถนาอย่างระมัดระวังเพื่อให้ข้าวเจริญเติบโตได้ดี "นาเก่าต้องพลิกหน้าตอนเที่ยง" หมายความว่าต้องเหยียบย่ำและกำจัดวัชพืชในดินสำหรับเพาะต้นกล้าข้าวอย่างละเอียดเพื่อให้ต้นกล้าเจริญเติบโตได้ดี
แม้ว่า "trưa mạ" (การปลูกข้าวกลางวัน) จะเป็นคำศัพท์เฉพาะถิ่น แต่ก็ปรากฏในสื่อบ้างเป็นครั้งคราว ตัวอย่างเช่น:
- “ตามคำกล่าวของนายเหงียน วัน ฮุง หัวหน้าหมู่บ้านซวนฮวา ที่ดินนาข้าวที่หน่วยก่อสร้างปรับพื้นที่นั้นเป็นที่ดินเพาะกล้าข้าว (ที่ดินสำหรับเพาะต้นกล้าข้าว) มีพื้นที่รวมกว่า 15,000 ตารางเมตร ซึ่งคณะกรรมการประชาชนตำบลทุยวันได้จัดสรรให้แก่ 97 ครัวเรือนในหมู่บ้านซวนฮวา...”; “ที่ดินนาข้าวของชาวบ้านทั้งหมดถูกแบ่งอย่างเท่าเทียมกันตามพระราชกฤษฎีกา 64/CP แต่เรากลับไม่ได้รับค่าชดเชย ทั้งๆ ที่ก่อนหน้านี้ (ในปี 2555) ที่ดินเพาะกล้าข้าวมากกว่า 5,000 ตารางเมตร (ที่คณะกรรมการประชาชนตำบลทุยวันจัดสรรตามพระราชกฤษฎีกา 64/CP) ซึ่งเป็นของ 40 ครัวเรือนในตำบล ได้รับค่าชดเชยรวม 420 ล้านดงจากเจ้าของโครงการก่อสร้างถนนฟามวันดง-ทุยดวง-ถวนอัน...” (ครัวเรือนหลายร้อยครัวเรือนไม่พอใจเนื่องจากนักลงทุนให้ “คำสัญญาที่ว่างเปล่า” - หนังสือพิมพ์ CAND - 23 พฤษภาคม 2557)
- "จากสถานการณ์เช่นนี้ หน่วยงานท้องถิ่นและภาค เกษตรกรรม ควรจัดกิจกรรมประชาสัมพันธ์และให้คำแนะนำแก่ประชาชน และนับจากนี้เป็นต้นไป ให้ดำเนินการตามแผน 'ส่งต้นกล้าตอนเที่ยง' สำหรับพันธุ์พืชที่ต้องการแสงแดดนาน โดยปลูกในพื้นที่ประมาณ 20% ของพื้นที่ทั้งหมดของจังหวัด" (เน้นการแก้ปัญหาอุทกภัย ส่งต้นกล้าตอนเที่ยง - หนังสือพิมพ์เถื่อเทียนเว้ - 26 ธันวาคม 2559)
ดังนั้น เมื่อพบคำว่า "เที่ยงวัน" ในความหมายของที่ดินสำหรับหว่านต้นกล้าข้าว ที่ดินเฉพาะสำหรับหว่านต้นกล้าข้าว (ในบางภูมิภาคของจังหวัด แทงฮวา เรียกว่า "nác mạ") วลี "การหว่านต้นกล้าข้าวต้องเตรียมตอนเที่ยงวัน" จึงเข้าใจได้ว่า เมื่อหว่านต้นกล้าข้าว ต้องเตรียม (เตรียม, จัดเตรียม) ที่ดินสำหรับการหว่านต้นกล้าข้าวอย่างระมัดระวัง เช่นเดียวกับการดองแตงกวาที่ต้องใช้หินทับไว้เพื่อให้รสชาติดี
หว่าง ตรินห์ ซอน (ผู้ร่วมเขียน)
[โฆษณา_2]
ที่มา: https://baothanhhoa.vn/vai-ma-phai-soan-trua-nghia-la-gi-240734.htm






การแสดงความคิดเห็น (0)