ในระหว่างการเยือนจีนอย่างเป็นทางการของเลขาธิการและประธานาธิบดีโต ลัม ระหว่างวันที่ 18-20 สิงหาคม 2024 ทั้งสองฝ่ายได้ออก "แถลงการณ์ร่วมระหว่างสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามและสาธารณรัฐประชาชนจีน" สำนักข่าวเวียดนาม (VNA) ขอแสดงความเสียใจต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น ขอขอบคุณอย่างจริงใจต่อสภาประชาชนจีนสำหรับการเสริมสร้างความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนามและจีนให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้น และส่งเสริมการสร้างชุมชนแห่งอนาคตร่วมกันระหว่างเวียดนามและจีน ขอนำเสนอข้อความเต็มของแถลงการณ์ร่วมอย่างนอบน้อม: 1. ตามคำเชิญของ เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีน ประธานาธิบดีสาธารณรัฐประชาชนจีน สีจิ้นผิง เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม ประธานาธิบดีสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม โตลัม เดินทางเยือนจีนอย่างเป็นทางการจาก ระหว่างวันที่ 18-20 สิงหาคม 2567 ในระหว่างการเยือน เลขาธิการประธานาธิบดีโตลัมได้หารือกับเลขาธิการและประธานาธิบดีสีจิ้นผิง และได้เข้าพบนายกรัฐมนตรีคณะรัฐมนตรี หลี่ เฉียง ประธานคณะกรรมการสภานิติบัญญัติแห่งชาติ จ้าว เล่ยจี ประธานการประชุมปรึกษาการเมืองแห่งชาติ หวัง ฮู่หนิง ในบรรยากาศที่จริงใจและเป็นมิตร ทั้งสองฝ่ายได้แจ้งให้กันทราบถึงสถานการณ์ของแต่ละฝ่ายและแต่ละประเทศ เจาะลึกการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นและบรรลุข้อตกลงร่วมกันที่สำคัญในการเสริมสร้างความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมยิ่งขึ้น ส่งเสริมการสร้างประชาคมร่วมอนาคตเวียดนาม-จีนในสถานการณ์ใหม่และปัญหาในระดับนานาชาติและระดับภูมิภาคที่มีความสำคัญร่วมกัน 2. พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามและพรรคคอมมิวนิสต์จีนเป็นพรรคคอมมิวนิสต์สองพรรคที่ปกครองโลก แบกรับภารกิจทางประวัติศาสตร์ มุ่งมั่นเพื่อความสุขของประชาชน พัฒนาประเทศ และมุ่งมั่นเพื่อสันติภาพและความก้าวหน้าของมนุษยชาติ ในการต่อสู้เพื่อเอกราชและการปลดปล่อยของชาติ พรรคการเมืองทั้งสอง พรรคการเมืองทั้งสอง ประเทศทั้งสอง และประชาชนทั้งสองของเวียดนามและจีน ต่างช่วยเหลือและสนับสนุนซึ่งกันและกัน จนเกิดเป็นประเพณีแห่งมิตรภาพหรือ "ความรักอันแนบแน่น" เวียดนามและจีนต่างก็เป็นทั้งสหายและพี่น้องกัน ปีนี้ถือเป็นวันครบรอบ 100 ปีที่ประธานาธิบดีโฮจิมินห์มาถึงกวางตุ้งเพื่อดำเนินกิจกรรมปฏิวัติ ปี 2568 ถือเป็นวันครบรอบ 75 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามกับจีน และวันครบรอบ 95 ปีการก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม เมื่อเข้าสู่ยุคใหม่ ทั้งสองฝ่ายจะไม่ลืมมิตรภาพเริ่มต้นของพวกเขา จดจำภารกิจร่วมกัน เดินตามเส้นทางสู่สังคมนิยมอย่างมั่นคง และส่งเสริมความทันสมัยตามสถานการณ์ของแต่ละประเทศ โดยปฏิบัติตามเส้นทางมิตรภาพเวียดนาม-จีนที่สืบต่อกันมาหลายชั่วอายุคน ผู้นำของทั้งสองพรรคและสองประเทศยังคงขยายและยกระดับความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมร่วมกันสร้างประชาคมแห่งอนาคตร่วมกัน เวียดนาม-จีนมีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ ส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างสองพรรคและสองประเทศไปสู่ระดับใหม่ มุ่งมั่นเพื่อความสุขของประชาชนและประเทศชาติเจริญรุ่งเรือง เพื่อความเจริญของสังคมนิยม เพื่อความสันติและความเจริญของมนุษยชาติ 3. ฝ่ายเวียดนามขอแสดงความยินดีอย่างอบอุ่นในวาระครบรอบ 75 ปีการก่อตั้งสาธารณรัฐประชาชนจีน แสดงความยินดีอย่างอบอุ่นต่อความสำเร็จในการจัดตั้งการประชุมเต็มคณะครั้งที่ 3 ของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนชุดที่ 20 และชื่นชมความสำเร็จของพรรคอย่างยิ่ง ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ที่จีนได้ทำในยุคใหม่ โต้แย้งว่าการปรับปรุงในรูปแบบจีนได้เปิดทางเลือกของเส้นทางและตัวเลือกในการดำเนินการสำหรับการพัฒนาอย่างอิสระของประเทศกำลังพัฒนา การปฏิรูปอย่างครอบคลุมและการเปิดกว้างต่อกิจการต่างประเทศของจีนในระดับสูงจะนำมาซึ่งแรงผลักดันและโอกาสใหม่ๆ ให้กับการพัฒนาประเทศ ฝ่ายเวียดนามปรารถนาและเชื่อว่าภายใต้การนำที่เข้มแข็งของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนที่มีสหายสีจิ้นผิงเป็นแกนหลัก ภายใต้การชี้นำของสีจิ้นผิง ความคิดเรื่องสังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีน ในยุคใหม่ พรรค รัฐบาล และชาวจีนจะสร้างประเทศสังคมนิยมที่ทันสมัยและยิ่งใหญ่โดยรวมและบรรลุเป้าหมายร้อยปีที่สองได้สำเร็จ ฝ่ายจีนแสดงความยินดีและชื่นชมความสำเร็จที่สำคัญของเวียดนามในเกือบ 40 ปีของการปรับปรุงและเกือบ 15 ปีของการดำเนินการตาม "แพลตฟอร์มสำหรับการก่อสร้างแห่งชาติในช่วงเปลี่ยนผ่านสู่สังคมนิยม" (เสริมและพัฒนาในปี 2011) โดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งที่สำคัญ โดดเด่น และครอบคลุม ความสำเร็จนับตั้งแต่การประชุมสมัชชาแห่งชาติครั้งที่ 13 ของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามจนถึงปัจจุบัน ส่งเสริมความแข็งแกร่งและอิทธิพลในระดับนานาชาติของเวียดนาม ภาคใต้บรรลุถึงจุดสูงสุดที่ไม่เคยมีมาก่อน ฝ่ายจีนหวังเป็นอย่างยิ่งว่าภายใต้การนำที่ถูกต้องของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามที่นำโดยสหายโตลัม พรรค รัฐ และประชาชนเวียดนามจะบรรลุเป้าหมายและภารกิจหลักที่กำหนดไว้ได้อย่างแน่นอน การประชุมสมัชชาใหญ่พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามครั้งที่ 13 เตรียมพร้อมและจัดการประชุมสมัชชาใหญ่พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามครั้งที่ 14 สำเร็จในปี 2569 สร้างเวียดนามให้เป็นประเทศพัฒนาที่มีรายได้สูงในทิศทางสังคมนิยมภายในปี 2588 ฝ่ายจีนยืนยัน สนับสนุนการพัฒนาที่เจริญรุ่งเรืองของเวียดนาม ประชาชนมีความสุข สร้างเศรษฐกิจที่แข็งแกร่ง เป็นอิสระ พึ่งพาตนเอง ส่งเสริมสาเหตุของนวัตกรรม การพัฒนาอุตสาหกรรม การปรับปรุงสมัยใหม่ การบูรณาการระหว่างประเทศอย่างครอบคลุม พัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศที่เปิดกว้างและเป็นมิตร ส่งเสริมบทบาทที่สำคัญเพิ่มมากขึ้นสำหรับสันติภาพ ,ความมั่นคง การพัฒนา และความเจริญรุ่งเรืองของภูมิภาค ภูมิภาค และโลก 4. จีนเน้นย้ำนโยบายมิตรภาพกับเวียดนามอย่างต่อเนื่องและถือว่าเวียดนามเป็นลำดับความสำคัญในการทูตกับประเทศเพื่อนบ้านเสมอมา เวียดนามยืนยันว่าจะถือความสัมพันธ์กับจีนเป็นลำดับความสำคัญสูงสุดในนโยบายต่างประเทศของเวียดนามในด้านเอกราช การพึ่งตนเอง การพหุภาคี และการกระจายความเสี่ยง นี่เป็นทางเลือกเชิงกลยุทธ์สำหรับทั้งสองฝ่าย ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความจำเป็นในการปฏิบัติตามการรับรู้ร่วมกันและผลลัพธ์ที่ได้รับระหว่างการเยือนทวิภาคีโดยผู้นำระดับสูงของทั้งสองพรรคและสองประเทศอย่างจริงจัง โดยเฉพาะการเยือนประวัติศาสตร์สองครั้งในปี 2022 และ 2023 การเยือนของเลขาธิการคนก่อน เหงียน ฟู้ จ่อง และ เลขาธิการและประธานาธิบดีสีจิ้นผิง พร้อมด้วย “แถลงการณ์ร่วมว่าด้วยการส่งเสริมและยกระดับความเป็นหุ้นส่วนความร่วมมือเชิงกลยุทธ์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนามและจีนให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น” “แถลงการณ์ร่วมจีนใต้-เวียดนามว่าด้วยการส่งเสริมและยกระดับความเป็นหุ้นส่วนความร่วมมือเชิงกลยุทธ์ที่ครอบคลุมและการสร้างความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น” “ชุมชนแห่งอนาคตร่วมกันที่มีความสำคัญเชิงกลยุทธ์” ได้รับการประกาศตามลำดับในระหว่างการเยี่ยมชมสองครั้งข้างต้น ยึดมั่นในคติพจน์ “16 คำ” และจิตวิญญาณ “4 ความดี” ดำเนินการตามแนวทาง “6 อีก” อย่างต่อเนื่อง ความไว้วางใจทางการเมืองที่สูงขึ้น ความร่วมมือด้านการป้องกันและความมั่นคงที่มีเนื้อหาสาระมากขึ้น และความร่วมมือที่มีเนื้อหาสาระลึกซึ้งยิ่งขึ้น มีรากฐานทางสังคมที่คมชัดและมั่นคงยิ่งขึ้น การประสานงานพหุภาคีที่ใกล้ชิดยิ่งขึ้น ความขัดแย้งที่ควบคุมและแก้ไขได้ดีขึ้น ส่งเสริมการสร้างประชาคมโลกเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกันเพื่อให้บรรลุผลที่เป็นแก่นสารมากขึ้น มุ่งมั่นเพื่อความสุขของประชาชนและความเจริญรุ่งเรืองของประเทศ เพื่อประโยชน์ของสันติภาพและความก้าวหน้าของมวลมนุษยชาติ 5. ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะรักษาการแลกเปลี่ยนเชิงกลยุทธ์ระหว่างผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและทั้งสองประเทศ และร่วมกันชี้นำการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและจีน ส่งเสริมบทบาทพิเศษของช่องทางของพรรคอย่างเต็มที่ เสริมสร้างบทบาทการประสานงานโดยรวมของกลไกการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างสองภาคีให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้น โดยเฉพาะการประชุมระดับสูงระหว่างสองภาคีและการสัมมนาเชิงทฤษฎีระหว่างสองภาคี การแลกเปลี่ยนระหว่างกิจการต่างประเทศ หน่วยงานของทั้งสองฝ่าย ปรับปรุงประสิทธิผลความร่วมมือระหว่างหน่วยงานที่เกี่ยวข้องของทั้งสองฝ่ายในคณะกรรมการพรรคส่วนกลางและส่วนท้องถิ่นโดยเฉพาะในจังหวัด/ภูมิภาคชายแดน นำไปปฏิบัติอย่างครอบคลุม โดยแลกเปลี่ยนทฤษฎีและประสบการณ์ด้านการบริหารพรรคและการบริหารประเทศ ร่วมกันสร้างความตระหนักรู้เกี่ยวกับกฎหมายการปกครองของพรรคคอมมิวนิสต์ กฎหมายการสร้างสังคมนิยม และกฎหมายการพัฒนาของมนุษยชาติ เพื่อใช้ในการสร้างพรรคและพัฒนาประเด็นสังคมนิยมของแต่ละฝ่าย เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนฉันมิตรและส่งเสริมบทบาทของกลไกคณะกรรมการความร่วมมือระหว่างสมัชชาแห่งชาติเวียดนามและสภาประชาชนแห่งชาติจีน และการแลกเปลี่ยนฉันมิตรระหว่างองค์กรกลางและจังหวัดชายแดนของที่ราบสูงตอนกลาง แนวร่วมปิตุภูมิเวียดนามและการประชุมปรึกษาการเมืองประชาชนแห่งชาติจีน . ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องกันว่าคณะกรรมการกำกับดูแลความร่วมมือทวิภาคีเวียดนาม-จีนควรเสริมสร้างการประสานงานโดยรวมและสั่งการกระทรวง สาขา และหน่วยงานท้องถิ่นของทั้งสองประเทศเพื่อสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกัน และเพิ่มกลไกและรูปแบบของการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้น ด้านยุทธศาสตร์ เช่น การทูต การป้องกันประเทศ และความมั่นคง ฝ่ายเวียดนามยืนยันว่าได้ปฏิบัติตามนโยบาย “จีนเดียว” อย่างเคร่งครัด โดยยอมรับว่ามีประเทศจีนเพียงประเทศเดียวในโลก และไต้หวันเป็นส่วนหนึ่งที่แยกจากดินแดนของจีนและรัฐบาลสาธารณรัฐประชาชนจีนไม่ได้ สาธารณรัฐประชาชนจีน ของจีนเป็นรัฐบาลที่ถูกต้องตามกฎหมายเพียงผู้เดียวที่เป็นตัวแทนของประเทศจีนทั้งหมด สนับสนุนการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างสองฝั่งช่องแคบอย่างสันติและสาเหตุสำคัญของการรวมชาติของจีน คัดค้านอย่างเด็ดขาดต่อการกระทำแบ่งแยกดินแดนเพื่อ "เอกราชของไต้หวัน" ทุกรูปแบบ และไม่พัฒนาความสัมพันธ์แบบรัฐต่อรัฐใดๆ กับไต้หวัน เวียดนามเชื่อว่าปัญหาฮ่องกง ซินเจียง และทิเบตเป็นกิจการภายในของจีน และเชื่อว่าภายใต้การนำของพรรคและรัฐบาลจีน ภูมิภาคดังกล่าวจะรักษาเสถียรภาพและการพัฒนาได้เจริญรุ่งเรือง จีนสนับสนุนเวียดนามในการรักษาเสถียรภาพทางสังคม การรักษาความปลอดภัยแห่งชาติและการพัฒนา และความสามัคคีของชาติ 6. ทั้งสองฝ่ายยืนยันว่าความร่วมมือด้านการป้องกันและความมั่นคงเป็นหนึ่งในเสาหลักของความสัมพันธ์เวียดนาม-จีน ตกลงที่จะเสริมสร้างความร่วมมือด้านการป้องกันและความมั่นคง ผ่านช่องทางต่างๆ เช่น การแลกเปลี่ยนมิตรภาพด้านการป้องกันชายแดน การเจรจาด้านการป้องกันและความมั่นคง การเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนในทุกระดับระหว่างกองทัพของทั้งสองประเทศ การเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนระหว่างเจ้าหน้าที่รักษาชายแดน กองทัพเรือ และหน่วยยามฝั่ง ส่งเสริมความร่วมมือในด้านต่างๆ เช่น การทำงานทางการเมือง อุตสาหกรรมป้องกันประเทศ การเยือนของกองทัพเรือระหว่างกัน และการรักษาสันติภาพของสหประชาชาติ การเสริมสร้างกลไกระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของทั้งสองประเทศ เช่น การประชุมรัฐมนตรีว่าด้วยความร่วมมือในการป้องกันอาชญากรรม การเจรจาด้านความมั่นคงเชิงยุทธศาสตร์ และคณะทำงานด้านความมั่นคงทางการเมือง ส่งเสริมความร่วมมือด้านป้องกันการฉ้อโกงโทรคมนาคม ความปลอดภัยทางไซเบอร์ อาชญากรรมทางเศรษฐกิจ การค้ามนุษย์ การย้ายถิ่นฐานผิดกฎหมาย การจับกุมและการกู้คืนทรัพย์สินที่เกิดจากอาชญากรรม ผู้หลบหนีไปต่างประเทศ ประสานงานการแลกเปลี่ยนและส่งเสริมการจัดตั้งสายด่วนระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของทั้งสองประเทศ และให้สัตยาบันข้อตกลงระดับรัฐเกี่ยวกับการถ่ายโอนนักโทษที่ถูกตัดสินโทษระหว่างเวียดนามและจีนในเร็วๆ นี้ จัดตั้งและขยายความร่วมมือระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของเวียดนามและกระทรวงจัดการสถานการณ์ฉุกเฉินของจีน เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนข้อมูลและการแบ่งปันประสบการณ์ในการต่อต้านการแทรกแซง ต่อต้านการแยกตัว และป้องกัน “การปฏิวัติสี” และร่วมกันปกป้องความมั่นคงทางการเมืองและความมั่นคงของระบอบการปกครอง เสริมสร้างความร่วมมือด้านกฎหมายและตุลาการระหว่างสองประเทศ พร้อมทั้งให้หลักประกันทางกฎหมายสำหรับความร่วมมือในทุกด้านระหว่างเวียดนามและจีน 7. ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะส่งเสริมการเชื่อมโยงยุทธศาสตร์การพัฒนาของทั้งสองประเทศและดำเนินการตามแผนความร่วมมือที่เชื่อมโยงกรอบ “สองระเบียงเศรษฐกิจหนึ่งแถบ” กับข้อริเริ่ม “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง” ได้อย่างมีประสิทธิผล เร่งรัดการส่งเสริม “การเชื่อมโยงที่มั่นคง” ระหว่างสองประเทศในด้านทางรถไฟ ทางหลวง และโครงสร้างพื้นฐานประตูชายแดน การอัพเกรด “การเชื่อมต่อแบบนุ่มนวล” บนระบบศุลกากรอัจฉริยะ จีนตกลงที่จะให้การสนับสนุนเวียดนามในการพัฒนาแผนการสร้างทางรถไฟขนาดมาตรฐาน Lang Son-Hanoi และ Mong Cai-Ha Long-Hai Phong และเตรียมรายงานการศึกษาความเป็นไปได้สำหรับทางรถไฟขนาดมาตรฐาน Lao Cai-Hanoi-Hai ผ่อง. ส่งเสริมโครงการก่อสร้างประตูชายแดนอัจฉริยะนำร่องที่ประตูชายแดนระหว่างประเทศ Huu Nghi (เวียดนาม) – Huu Nghi Quan (จีน) และเส้นทางเฉพาะสำหรับการขนส่งสินค้าในพื้นที่จุดสังเกต 1088/2-1089 (Tan Thanh – Po ( หยิบ). วิจัยและปรับใช้การก่อสร้างนำร่องของเขตความร่วมมือทางเศรษฐกิจข้ามพรมแดนอย่างแข็งขัน ร่วมสร้างการผลิตและห่วงโซ่อุปทานที่ปลอดภัยและมีเสถียรภาพ ทั้งสองฝ่ายส่งเสริมและสนับสนุนให้บริษัทที่มีความแข็งแกร่ง ชื่อเสียงและเทคโนโลยีขั้นสูงไปลงทุนในประเทศอื่น โดยเน้นการเสริมสร้างความร่วมมือในด้านเกษตรกรรมเทคโนโลยีขั้นสูง โครงสร้างพื้นฐาน พลังงาน ฯลฯ พลังงานสะอาด เศรษฐกิจดิจิทัล การพัฒนาสีเขียว จะสร้างสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่ยุติธรรมและเอื้ออำนวยต่อธุรกิจของประเทศอื่น เจาะลึกแลกเปลี่ยนประสบการณ์ด้านการปฏิรูปและบริหารจัดการรัฐวิสาหกิจ และวางแนวทางความร่วมมือด้านการอบรมทรัพยากรบุคคล วิจัยอย่างแข็งขันเพื่อเสริมสร้างความร่วมมือในสาขาแร่ธาตุที่สำคัญ ใช้ประโยชน์จากกลุ่มการทำงานด้านความร่วมมือทางการเงินและการเงินระหว่างสองประเทศ เพิ่มการแลกเปลี่ยนข้อมูลและแบ่งปันประสบการณ์ในการบริหารนโยบายและการปฏิรูปในภาคการเงินและการเงิน และส่งเสริมความร่วมมือ เร่งรัดการดำเนินโครงการความร่วมมือทางเศรษฐกิจและเทคนิค เช่น โรงพยาบาลแพทย์แผนโบราณ 2. ส่งเสริมบทบาทของ “ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาคที่ครอบคลุม” (RCEP) และเขตการค้า เขตการค้าเสรีอาเซียน-จีน (ACFTA) ใช้ประโยชน์จากแพลตฟอร์มอีคอมเมิร์ซและนิทรรศการอย่างเป็นประโยชน์ เสริมสร้างความร่วมมือทางศุลกากร ขยายการส่งออกสินค้าที่แข็งแกร่งของประเทศนี้ไปยังประเทศอื่นๆ จีนยินดีที่จะสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อเวียดนามต่อไปเพื่อเปิดสำนักงานส่งเสริมการค้าเพิ่มในบางพื้นที่ของจีนในเร็วๆ นี้ เวียดนามสนับสนุนให้จีนเข้าร่วมข้อตกลงหุ้นส่วนทางการค้าภาคพื้นแปซิฟิกที่ครอบคลุมและก้าวหน้า (CPTPP) ตามมาตรฐานและขั้นตอนของข้อตกลง และยินดีรับคำขอของจีนในการเข้าร่วม RCEP เขตบริหารพิเศษฮ่องกงของจีน 8. ทั้งสองฝ่ายยืนยันว่าจะรักษามิตรภาพแบบดั้งเดิม คำนึงถึงอุดมคติและภารกิจร่วมกัน และส่งเสริมมิตรภาพระหว่างเวียดนามและจีนอย่างต่อเนื่อง ทั้งสองฝ่ายได้ประกาศให้ปี 2568 เป็น “ปีแลกเปลี่ยนด้านมนุษยธรรมระหว่างเวียดนาม-จีน” และจะร่วมกันจัดกิจกรรมต่างๆ เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 75 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนาม-จีน ผ่านช่องทางพรรค เยาวชน และเมืองมิตรภาพ ใช้ประโยชน์จากทรัพยากร “โบราณวัตถุสีแดง” ในท้องถิ่นต่างๆ เช่น กวางสี ยูนนาน กวางตุ้ง ฉงชิ่ง และจัดกิจกรรมการวิจัยและศึกษา วัฒนธรรม การท่องเที่ยวที่มีรูปแบบหลากหลาย กระตุ้นให้นักท่องเที่ยวเดินทางไปท่องเที่ยวต่างประเทศเพิ่มมากขึ้น ส่งเสริมบทบาทของศูนย์วัฒนธรรมจีนในเวียดนาม ต้อนรับเวียดนามให้ก่อตั้งศูนย์วัฒนธรรมในจีน ส่งเสริมความร่วมมือด้านการสื่อสาร ข่าวสาร การพิมพ์ วิทยุ โทรทัศน์ การวิจัย และการฝึกอบรมด้านอาชีพ เพิ่มการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือด้านการแพทย์ การดูแลสุขภาพ และการดูแลทางการแพทย์ การเรียนรู้แบบดั้งเดิม การป้องกัน และการบรรเทาภัยพิบัติทางธรรมชาติ 9. ทั้งสองฝ่ายยืนยันว่าจะเสริมสร้างการประสานงานและความร่วมมือพหุภาคีให้สอดคล้องกับกระบวนการสร้างประชาคมร่วมอนาคตระหว่างเวียดนาม-จีนซึ่งมีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ ทั้งสองฝ่ายต้องยึดมั่นใน “หลักการห้าประการแห่งการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ” และบรรทัดฐานพื้นฐานของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ และร่วมกันปกป้องระบบระหว่างประเทศโดยมีสหประชาชาติเป็นแกนหลัก และรักษาระเบียบระหว่างประเทศด้วยกฎหมายระหว่างประเทศเป็นพื้นฐานในการปกป้องความยุติธรรมระหว่างประเทศ และความเป็นธรรมและผลประโยชน์ร่วมกันของประเทศกำลังพัฒนา ส่งเสริมโลกหลายขั้วที่มีความเท่าเทียม เป็นระเบียบ และโลกาภิวัตน์ทางเศรษฐกิจที่ครอบคลุม ครอบคลุม และยั่งยืนอย่างมั่นคง ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะส่งเสริมความร่วมมือภายใต้กรอบความคิดริเริ่มที่สำคัญ เช่น ประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันเพื่อมนุษยชาติ ความคิดริเริ่มการพัฒนาโลก ความคิดริเริ่มด้านความมั่นคงโลก และความคิดริเริ่มอารยธรรมโลก ซึ่งรวมถึง: เป้าหมายคือการปกป้องผลประโยชน์ร่วมกันของ มวลมนุษยชาติทั้งหมด เพื่อสันติภาพ ความยุติธรรม และความก้าวหน้าของประชาชนในโลก และเพื่อตอบสนองความปรารถนาของประชาชนทุกประเทศที่จะสร้างโลกที่ดีขึ้น ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการดำเนินการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือในประเด็นสิทธิมนุษยชนบนพื้นฐานของความเท่าเทียมและความเคารพซึ่งกันและกัน คัดค้านการใช้ประเด็นสิทธิมนุษยชนอย่างเด็ดขาด คัดค้านการใช้ประเด็นสิทธิมนุษยชนอย่างเด็ดขาด แทรกแซงกิจการภายในของประเทศอื่น เสริมสร้างการประสานงานและความร่วมมือในกลไกพหุภาคี เช่น สหประชาชาติ และความร่วมมือทางเศรษฐกิจเอเชีย-แปซิฟิก (เอเปค) และสนับสนุนกันและกันในการลงสมัครเป็นสมาชิกองค์กรระหว่างประเทศ จีนสนับสนุนเวียดนามในการเป็นเจ้าภาพการประชุมเอเปคปี 2027 และการเข้าร่วมและส่งเสริมบทบาทเวียดนามในกลไกพหุภาคี ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะส่งเสริมความร่วมมือระดับภูมิภาคที่เปิดกว้างร่วมกัน จีนสนับสนุนอาเซียนในการสร้างประชาคมอาเซียนที่เป็นหนึ่งเดียว พึ่งพาตนเองได้ และพัฒนาต่อไป โดยรักษาบทบาทสำคัญในโครงสร้างภูมิภาคที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา ร่วมกับประเทศอาเซียนส่งเสริมความคิดริเริ่มการสร้าง “บ้านร่วม 5 แห่ง” แห่งสันติภาพ ความปลอดภัย ความเจริญรุ่งเรือง ความสวยงาม และมิตรภาพ เร่งดำเนินการก่อสร้างเขตการค้าเสรีอาเซียน-จีน เวอร์ชั่น 3.0 เสริมสร้างการดำเนินการด้านพื้นที่ความร่วมมือภายในกรอบความร่วมมือลุ่มน้ำโขง-ล้านช้าง มุ่งมั่นส่งเสริมการสร้างประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันของประเทศลุ่มน้ำโขง-ล้านช้างเพื่อสันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง การเสริมสร้างความร่วมมือในกรอบความร่วมมือด้านเศรษฐกิจในอนุภูมิภาคลุ่มแม่น้ำโขง (GMS) 10. ทั้งสองฝ่ายได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นอย่างลึกซึ้งและจริงใจเกี่ยวกับประเด็นทางทะเล โดยเน้นย้ำถึงความจำเป็นในการควบคุมและแก้ไขข้อพิพาททางทะเลอย่างแข็งขัน รักษาสันติภาพและเสถียรภาพในทะเลตะวันออกและพื้นที่ในภูมิภาค ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะปฏิบัติตามการรับรู้ร่วมกันของผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและทั้งสองประเทศ ร่วมกันรักษาสันติภาพและเสถียรภาพในทะเลตะวันออก แสวงหาทางออกพื้นฐานอย่างต่อเนื่องผ่านการปรึกษาหารือฉันมิตร และในระยะยาวที่ทั้งสองฝ่ายสามารถ ยอมรับตาม “ความตกลงว่าด้วยหลักการพื้นฐานในการชี้นำการยุติปัญหาทางทะเลระหว่างเวียดนามกับจีน” กฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล ส่วนกฎหมายทะเลปี 1982 ไม่มีการดำเนินการใดๆ ทำให้สถานการณ์ซับซ้อนขึ้นหรือทำให้ข้อโต้แย้งขยายตัวมากขึ้น ส่งเสริมการหารือเกี่ยวกับความร่วมมือเพื่อการพัฒนาร่วมกันในทะเล และการหารือเกี่ยวกับการกำหนดขอบเขตพื้นที่ทางทะเลนอกอ่าวตังเกี๋ย เพื่อให้เกิดความก้าวหน้าที่สำคัญในเร็วๆ นี้ ส่งเสริมความร่วมมืออย่างแข็งขันในพื้นที่ที่มีความอ่อนไหวต่อทะเลน้อยกว่า ดำเนินการปฏิบัติตามปฏิญญาว่าด้วยแนวปฏิบัติของภาคีในทะเลตะวันออก (DOC) อย่างครอบคลุมและมีประสิทธิภาพต่อไป โดยอาศัยฉันทามติและการปรึกษาหารือ เพื่อให้บรรลุจรรยาบรรณการปฏิบัติในทะเลตะวันออก (COC) ที่มีเนื้อหาสาระและมีประสิทธิผลโดยเร็วตาม กฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเลปี 1982 ดำเนินการประสานงานอย่างมีประสิทธิภาพในการบังคับใช้เอกสารทางกฎหมายเกี่ยวกับพรมแดนทางบกและข้อตกลงที่เกี่ยวข้อง และเสริมสร้างความร่วมมือในพื้นที่พรมแดนทางบกเวียดนาม-จีน จัดกิจกรรมเฉลิมฉลองวันครบรอบ 25 ปีเวียดนาม-จีนอย่างดีเยี่ยม ครบรอบการลงนามสนธิสัญญาพรมแดนทางบกและครบรอบ 15 ปีการลงนามเอกสารทางกฎหมาย 3 ฉบับเกี่ยวกับพรมแดนทางบกเวียดนาม-จีน 11. ในระหว่างการเยือน ทั้งสองฝ่ายได้ลงนามในเอกสารความร่วมมือในด้านโรงเรียนของพรรค การเชื่อมโยง อุตสาหกรรม การเงิน การตรวจสอบการกักกันศุลกากร สุขภาพ สื่อมวลชน และภูมิศาสตร์ ท้องถิ่นและประชาชน 12. ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องกันว่าการเยือนจีนอย่างเป็นทางการของเลขาธิการและประธานาธิบดีโต ลัม ถือเป็นความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่ และมีบทบาทสำคัญในการส่งเสริมการสร้างประชาคมแห่งอนาคตร่วมกัน เวียดนาม-จีนมีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์และเป็นประโยชน์ต่อสันติภาพ เสถียรภาพและการพัฒนาของภูมิภาคและโลก เลขาธิการและประธานาธิบดีโตลัมขอบคุณฝ่ายจีนสำหรับการต้อนรับที่อบอุ่นและเป็นมิตร และขอเชิญเลขาธิการและประธานาธิบดีสีจิ้นผิงเดินทางเยือนเวียดนามอีกครั้งในเร็วๆ นี้ เลขาธิการและประธานาธิบดีสีจิ้นผิงแสดงความขอบคุณและยินดีตอบรับคำเชิญ ปักกิ่ง 20 สิงหาคม 2024”
เวียดนามพลัส.vn
ที่มา: https://www.vietnamplus.vn/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-nam-trung-quoc-post971575.vnp
การแสดงความคิดเห็น (0)