Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

แถลงการณ์ร่วมเกี่ยวกับผลการเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการของนายกรัฐมนตรีสหพันธรัฐรัสเซีย

Việt NamViệt Nam15/01/2025


thong-cao-nga-vn.jpg
นายกรัฐมนตรี ทั้งสองประเทศได้ลงนามแถลงการณ์ร่วมเกี่ยวกับผลการเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการของนายกรัฐมนตรีรัสเซีย มิคาอิล วลาดิมีโรวิช มิชุสติน

ตามคำเชิญของนายกรัฐมนตรีสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม นายกรัฐมนตรีแห่งสหพันธรัฐรัสเซีย เอ็มวี มิชุสติน เดินทางเยือนสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามอย่างเป็นทางการระหว่างวันที่ 14 ถึง 15 มกราคม 2568 การเยือนครั้งนี้เกิดขึ้นในขณะที่ทั้งสองประเทศเตรียมเฉลิมฉลองครบรอบ 75 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ ทางการทูต (30 มกราคม 2503)

ในกรุงฮานอย นายกรัฐมนตรี เอ็มวี มิชุสติน เข้าเยี่ยมคารวะเลขาธิการคณะกรรมการกลาง พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม นายโต ลัม และประธานาธิบดีเลือง เกือง ร่วมหารือกับนายกรัฐมนตรี ฟาม มินห์ จิ่ง และพบกับนายทราน ถันห์ มาน ประธานรัฐสภา นายกรัฐมนตรี เอ็มวี มิชุสติน วางดอกไม้ที่อนุสาวรีย์วีรชนและวีรชนผู้เสียสละ พร้อมทั้งเยี่ยมชมสุสานประธานาธิบดีโฮจิมินห์

นายกรัฐมนตรีเวียดนาม Pham Minh Chinh และนายกรัฐมนตรีรัสเซีย MV Mishustin เป็นประธานการประชุมกับภาคธุรกิจทั่วไปของทั้งสองประเทศ

ในบรรยากาศที่อบอุ่นและเป็นมิตร ทั้งสองฝ่ายได้มีการหารือกันอย่างเจาะลึกในเนื้อหาและแนวทางต่างๆ มากมายเพื่อส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและรัสเซียในด้านการเมือง เศรษฐศาสตร์ การค้า วิทยาศาสตร์ เทคโนโลยีและมนุษยศาสตร์ การป้องกันประเทศ ความมั่นคง การศึกษาและการฝึกอบรม การขนส่ง การท่องเที่ยว และสาขาอื่นๆ ทั้งสองฝ่ายยังได้หารือถึงปัญหาในระดับนานาชาติและระดับภูมิภาคที่ทั้งสองฝ่ายมีความกังวลร่วมกัน ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการเพิ่มการแลกเปลี่ยนผ่านช่องทางพรรคและการประชุมระดับชาติ ระหว่างกระทรวงและสาขา และส่งเสริมความร่วมมือระหว่างท้องถิ่น

ฝ่ายรัสเซียยอมรับความสำเร็จที่สำคัญของเวียดนามในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม ซึ่งช่วยเสริมสร้างตำแหน่งของประเทศในภูมิภาคและในโลก

ฝ่ายเวียดนามชื่นชมความสำเร็จเชิงบวกของรัสเซียในด้านเสถียรภาพและการพัฒนาทางเศรษฐกิจและสังคม

ทั้งสองฝ่ายยอมรับว่าความร่วมมือทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนาม-รัสเซียกำลังพัฒนาอย่างต่อเนื่องบนพื้นฐานของผลประโยชน์ร่วมกันผ่านการแลกเปลี่ยนและการติดต่อทางการเมืองอย่างสม่ำเสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในระดับสูงสุด ผลการเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการของประธานาธิบดีสหพันธรัฐรัสเซีย วี.วี. ปูติน (ระหว่างวันที่ 19 ถึง 20 มิถุนายน 2567) การหารือระหว่างนายกรัฐมนตรีเวียดนาม ฟาม มินห์ จิ่ง และประธานาธิบดีรัสเซีย วี.วี. ปูติน ในโอกาสเข้าร่วมการประชุมสุดยอด BRICS ที่ขยายตัวขึ้น (24 ตุลาคม 2567) รวมถึงการเยือนรัสเซียอย่างเป็นทางการของประธานสมัชชาแห่งชาติเวียดนาม ตรัน ถัน มัน (ระหว่างวันที่ 8 ถึง 10 กันยายน 2567) ได้สร้างแรงผลักดันที่แข็งแกร่งสำหรับความร่วมมือหลายแง่มุมระหว่างทั้งสองประเทศ

ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความสำคัญของการฉลองวันหยุดสำคัญร่วมกันในประวัติศาสตร์ของทั้งสองประเทศและในความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและรัสเซีย รวมถึงวันครบรอบ 75 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและรัสเซีย (30 มกราคม พ.ศ. 2493) วันครบรอบ 50 ปีการปลดปล่อยเวียดนามใต้และการรวมชาติ (30 เมษายน พ.ศ. 2518) วันครบรอบ 80 ปีแห่งชัยชนะของรัสเซียในมหาสงครามแห่งความรักชาติ (9 พฤษภาคม พ.ศ. 2488) และวันครบรอบ 80 ปีการประกาศอิสรภาพของเวียดนาม (2 กันยายน พ.ศ. 2488)

ทั้งสองฝ่ายได้หารือและตกลงกันเกี่ยวกับมาตรการต่างๆ เพื่อเสริมสร้างความร่วมมือด้านการค้าทวิภาคี ซึ่งรวมถึงการใช้แรงจูงใจจากข้อตกลงการค้าเสรีระหว่างสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามในด้านหนึ่ง และสหภาพเศรษฐกิจยูเรเซียและประเทศสมาชิกในอีกด้านหนึ่ง ซึ่งจะเฉลิมฉลองครบรอบ 10 ปีของการลงนามในปีนี้ (29 พฤษภาคม 2558 ถึง 29 พฤษภาคม 2568) ตลอดจนความจำเป็นในการเพิ่มอุปทานสินค้าสู่ตลาดของกันและกัน

ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องถึงความจำเป็นในการพัฒนาระบบขนส่งทางรถไฟและทางทะเลและการขนส่งสินค้าหลายรูปแบบ ทั้งสองฝ่ายรับทราบถึงความจำเป็นในการศึกษาช่องทางการชำระเงินสำหรับกิจกรรมการค้าและธุรกรรมทวิภาคีอื่น ๆ

ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะพัฒนาฐานทางกฎหมายทวิภาคีให้สมบูรณ์แบบยิ่งขึ้นเพื่อส่งเสริมความร่วมมือในทุกสาขา ทั้งสองฝ่ายรับทราบถึงความพยายามของคณะกรรมการระหว่างรัฐบาลเวียดนาม-รัสเซียว่าด้วยความร่วมมือด้านเศรษฐกิจ การค้า และวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี และกระทรวงและสาขาของทั้งสองประเทศที่ตกลงและลงนามเอกสารความร่วมมือในระหว่างการเยือนครั้งนี้ และยินดีต้อนรับการแลกเปลี่ยนและการเจรจาเอกสารความร่วมมือใหม่ๆ อย่างต่อเนื่องในอนาคตอันใกล้นี้

ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อการดำเนินการโครงการน้ำมันและก๊าซร่วมกันบนไหล่ทวีปของเวียดนามและบนดินแดนของสหพันธรัฐรัสเซียต่อไป ตามกฎหมายของทั้งสองประเทศและกฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเลปี 1982

ทั้งสองฝ่ายยอมรับว่าการจัดหาปิโตรเลียมและก๊าซธรรมชาติเหลวให้กับเวียดนามและผลิตภัณฑ์แปรรูปของสหพันธรัฐรัสเซีย และการพัฒนาโครงการพลังงานใหม่ๆ รวมถึงโครงการพลังงานหมุนเวียน ถือเป็นแนวทางความร่วมมือที่มีแนวโน้มดี

ทั้งสองฝ่ายจะยังคงร่วมมือกันในการดำเนินโครงการก่อสร้างศูนย์วิจัยวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีนิวเคลียร์ในเวียดนาม รัสเซียพร้อมที่จะมีส่วนร่วมในการสร้างอุตสาหกรรมพลังงานนิวเคลียร์แห่งชาติของเวียดนาม

ทั้งสองฝ่ายสังเกตเห็นการดำเนินงานที่มั่นคงของกิจการร่วมค้าประกอบรถยนต์ GAZ ของรัสเซียในเมืองดานัง ซึ่งส่วนหนึ่งส่งออกไปยังประเทศเพื่อนบ้าน

ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะสนับสนุนกิจกรรมต่างๆ ของศูนย์วิจัยวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีเขตร้อนร่วมเวียดนาม-รัสเซียต่อไป ซึ่งเป็นสถาบันที่มีบทบาทสำคัญในการพัฒนาความร่วมมือทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีทวิภาคี

ทั้งสองฝ่ายรับทราบถึงความสำคัญของความร่วมมืออย่างต่อเนื่องในด้านการศึกษาและการฝึกอบรม รวมถึงการฝึกอบรมพลเมืองเวียดนามในมหาวิทยาลัยของรัสเซียภายใต้กรอบโควตาที่มอบให้โดยรัฐบาลรัสเซียและกิจกรรมของเครือข่ายมหาวิทยาลัยเทคนิคเวียดนาม-รัสเซีย มีมติเร่งดำเนินการโครงการจัดตั้งสถาบันการศึกษาทั่วไปที่สอนภาษารัสเซียในกรุงฮานอย ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะสนับสนุนการวิจัยและการสอนภาษารัสเซียในเวียดนามต่อไป รวมถึงการใช้สถาบันภาษารัสเซียพุชกินในฮานอย ขณะเดียวกันก็เสริมสร้างและขยายการวิจัยและการสอนภาษาเวียดนามในรัสเซีย

ทั้งสองฝ่ายให้ความสำคัญต่อการพัฒนาความร่วมมือในภาคส่วนสุขภาพ รวมถึงการจัดหาอุปกรณ์ทางการแพทย์ ยา การฝึกอบรมพนักงาน เวชศาสตร์นิวเคลียร์ และประเด็นอื่นๆ ที่เป็นผลประโยชน์ร่วมกัน

ทั้งสองฝ่ายยอมรับบทบาทของการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนในการพัฒนามิตรภาพแบบดั้งเดิมระหว่างเวียดนามและรัสเซีย ยินดีต้อนรับการเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม การจัดวันวัฒนธรรมแห่งชาติ การแสดงศิลปะ การฉายภาพยนตร์และกิจกรรมต่างๆ อย่างสม่ำเสมอเพื่อเสริมสร้างความเข้าใจระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศผ่านองค์กรมิตรภาพ สื่อมวลชน และองค์กรทางสังคม ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนความพยายามอย่างต่อเนื่องในการทำให้ขั้นตอนการเดินทางง่ายขึ้นสำหรับพลเมืองของทั้งสองประเทศ

ทั้งสองฝ่ายรู้สึกพอใจที่การกลับมาเปิดให้บริการเที่ยวบินตรงและเที่ยวบินเช่าเหมาลำเป็นประจำได้มีส่วนทำให้ปริมาณนักท่องเที่ยวระหว่างสองประเทศเพิ่มมากขึ้น ทั้งสองฝ่ายเชื่อว่าความร่วมมือในการเพิ่มจุดหมายปลายทางและเพิ่มจำนวนเที่ยวบินจะเหมาะสมกับความต้องการการเดินทางของประชาชนของทั้งสองประเทศ ทั้งสองฝ่ายยินดีต้อนรับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องของทั้งสองประเทศในการเพิ่มการแลกเปลี่ยนเพื่อส่งเสริมความร่วมมือในการเชื่อมโยงการขนส่งระหว่างเวียดนามและรัสเซีย ตลอดจนพัฒนาระบบการขนส่งของเวียดนาม

ทั้งสองฝ่ายยอมรับว่าความสัมพันธ์ระหว่างท้องถิ่นมีศักยภาพที่ยิ่งใหญ่และมีบทบาทสำคัญในความร่วมมือระหว่างเวียดนามและรัสเซียอยู่เสมอ การเสริมสร้างความร่วมมือระหว่างท้องถิ่นจะตอบสนองความต้องการและผลประโยชน์ของประชาชนของทั้งสองประเทศและควรได้รับการแปลงเป็นโครงการความร่วมมือทวิภาคีโดยเฉพาะ

ทั้งสองฝ่ายคัดค้านการใช้มาตรการจำกัดฝ่ายเดียว การแทรกแซงกิจการภายในของรัฐอธิปไตย การคุ้มครองทางการค้า และการใช้หลักนิติธรรมนอกอาณาเขต ซึ่งละเมิดหลักการและบทบัญญัติของกฎหมายระหว่างประเทศ รวมทั้งกฎบัตรสหประชาชาติ

ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความเป็นสากลและความครอบคลุมของอนุสัญญาแห่งสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล ค.ศ. 1982 (UNCLOS 1982) ซึ่งเป็นฐานทางกฎหมายสำหรับกิจกรรมทั้งหมดในทะเลและในมหาสมุทร และยืนยันถึงความจำเป็นในการรักษาความสมบูรณ์ของอนุสัญญา ทั้งสองฝ่ายจะประสานงานกันเพื่อให้เกิดความมั่นคง ความปลอดภัย เสรีภาพในการเดินเรือ การบิน และกิจกรรมเชิงพาณิชย์ที่ไม่มีอุปสรรค

ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการยับยั้งชั่งใจ การไม่ใช้กำลังหรือขู่ว่าจะใช้กำลัง และการยุติข้อพิพาทโดยสันติวิธี ตามหลักการของกฎหมายระหว่างประเทศ รวมทั้งกฎบัตรสหประชาชาติ และอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเลปี 1982 พวกเขาสนับสนุนการบังคับใช้ปฏิญญาว่าด้วยแนวปฏิบัติของภาคีในทะเลตะวันออก (DOC) ปี 2002 อย่างสมบูรณ์และมีประสิทธิผล และยินดีกับความพยายามที่จะบรรลุจรรยาบรรณเชิงปฏิบัติที่มีเนื้อหาสาระและมีประสิทธิผลในทะเลตะวันออก (COC) ในเร็วๆ นี้

ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการก่อตั้งโครงสร้างที่ครอบคลุมและยั่งยืนในความสัมพันธ์ระหว่างประเทศต่างๆ ในเอเชีย โดยยึดหลักความเสมอภาค อำนาจอธิปไตย เอกราช การไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด และกฎหมายระหว่างประเทศ เน้นย้ำความสำคัญและการสนับสนุนการเสริมสร้างบทบาทสำคัญของสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (อาเซียน) ในกิจการระดับภูมิภาค และยืนยันความมุ่งมั่นต่อสนธิสัญญาไมตรีและความร่วมมือในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ พ.ศ. 2519

ทั้งสองฝ่ายยินดีต้อนรับการแลกเปลี่ยน ความร่วมมือ และการสนับสนุนซึ่งกันและกันที่เพิ่มมากขึ้นในฟอรัมพหุภาคีต่างๆ รวมถึงสหประชาชาติ ฟอรัมความร่วมมือทางเศรษฐกิจเอเชีย-แปซิฟิก (เอเปค) และกลไกของอาเซียน เช่น การประชุมสุดยอดเอเชียตะวันออก ฟอรัมความร่วมมือด้านภูมิภาคอาเซียน และการประชุมรัฐมนตรีกลาโหมอาเซียนบวกสาม ตลอดจนความคิดริเริ่มภายในกรอบงานเหล่านี้ เพื่อส่งเสริมระเบียบโลกหลายขั้วที่ยุติธรรมและยั่งยืน โดยมีพื้นฐานบนหลักการพื้นฐานของกฎหมายระหว่างประเทศและกฎบัตรสหประชาชาติ เพื่อขยายพื้นที่และโอกาสสำหรับการพัฒนาประเทศและสมาคมที่เสรีและประสบความสำเร็จ

ทั้งสองฝ่ายแสดงความเต็มใจที่จะร่วมมือกันเพื่อประโยชน์ร่วมกันและประสิทธิภาพภายในกรอบ APEC ซึ่งเป็นกลไกความร่วมมือทางเศรษฐกิจชั้นนำในภูมิภาค โดยเน้นที่การปฏิบัติตามวิสัยทัศน์และลำดับความสำคัญของ APEC การแก้ไขประเด็นเชิงปฏิบัติ และให้ความสำคัญเป็นพิเศษในการส่งเสริมและสนับสนุนความคิดริเริ่มของกันและกัน รวมถึงเมื่อเวียดนามรับบทบาทเป็นประธานฟอรัมนี้ในปี 2570

ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความสำคัญของการประชุมสุดยอดอาเซียน-รัสเซีย ครั้งแรก (ที่กัวลาลัมเปอร์ในปี 2548) และยินดีกับความสำคัญของวันครบรอบ 20 ปีการประชุมสุดยอดอาเซียน-รัสเซียในปีนี้ ตกลงที่จะเสริมสร้างและขยายความหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์อาเซียน-รัสเซีย และดำเนินการตามแผนปฏิบัติการครอบคลุมอาเซียน-รัสเซียสำหรับช่วงปี 2564-2568 อย่างมีประสิทธิผลต่อไป และเตรียมประสานงานในการร่างเอกสารความร่วมมือใหม่สำหรับช่วง 5 ปีข้างหน้า ตลอดจนโครงการเชิงยุทธศาสตร์ความร่วมมือด้านการค้าและการลงทุนระหว่างอาเซียนและสหพันธรัฐรัสเซีย โดยเน้นที่สาขาพลังงาน การผลิตที่มีเทคโนโลยีสูง การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล และเมืองอัจฉริยะ ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะยังคงความร่วมมืออย่างใกล้ชิดในฟอรัมเศรษฐกิจชั้นนำในเอเชีย เช่น การประชุมสุดยอดธุรกิจและการลงทุนอาเซียนและฟอรัมเศรษฐกิจตะวันออก

ทั้งสองฝ่ายยินดีกับการเสริมสร้างความร่วมมือระหว่างอาเซียนกับสหภาพเศรษฐกิจยูเรเซียและองค์กรความร่วมมือเซี่ยงไฮ้ (SCO) โดยอิงตามบันทึกความเข้าใจว่าด้วยความร่วมมือทางเศรษฐกิจระหว่างอาเซียนและคณะกรรมาธิการเศรษฐกิจยูเรเซีย ประจำปี 2018 ตลอดจนบันทึกความเข้าใจระหว่างสำนักเลขาธิการอาเซียนและสำนักเลขาธิการ SCO ประจำปี 2005 เพื่อส่งเสริมการก่อตั้งพื้นที่แห่งสันติภาพ เสถียรภาพ ความมั่นคงที่เท่าเทียมและแยกจากกัน ความไว้วางใจ การพัฒนา และความเจริญรุ่งเรืองในทวีปยูเรเซีย

ฝ่ายรัสเซียยินดีต้อนรับการมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันของเวียดนามในกิจกรรม BRICS ในปี 2024 และแสดงความพร้อมที่จะสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยหากเวียดนามเข้าร่วม BRICS ในฐานะประเทศพันธมิตร



ที่มา: https://baohaiduong.vn/thong-cao-chung-ve-ket-qua-chuyen-tham-chinh-thuc-viet-nam-cua-thu-tuong-chinh-phu-lien-bang-nga-403075.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

พระอาทิตย์ขึ้นสีแดงสดที่ Ngu Chi Son
ของโบราณ 10,000 ชิ้น พาคุณย้อนเวลากลับไปสู่ไซง่อนเก่า
สถานที่ที่ลุงโฮอ่านคำประกาศอิสรภาพ
ที่ประธานาธิบดีโฮจิมินห์อ่านคำประกาศอิสรภาพ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์