ดัง โขอา (ตรงกลาง) พบปะกับผู้นำอินเดียระหว่างโครงการวันสาธารณรัฐปี 2023 และพูดคุยกับกองพลนักเรียนนายร้อยของกองทัพอินเดีย - ภาพ: NVCC
ในการพูดคุยกับ Tuoi Tre Online Dang Khoa กล่าวว่าการพิชิต "ตั๋ว" SSEAYP เป็นหนึ่งในการเดินทางที่น่าตื่นเต้นที่สุดที่เขาเคยพบเจอมา
* Khoa เตรียมตัวอย่างไรเพื่อซื้อตั๋วไป SSEAYP?
- ตั้งแต่ผมอยู่มัธยมต้น ผมก็ได้ยินเกี่ยวกับ SSEAYP ผู้แทนของโครงการเป็นบุคคลที่โดดเด่น ไม่เพียงแต่ในด้านงานเยาวชนเท่านั้น แต่ยังรวมถึงความสำเร็จทางวิชาการด้วย
ตลอดเวลา 2 เดือนที่สมัคร ฉันพยายามรวมแนวคิดเกี่ยวกับการส่งเสริมบทบาทของคนรุ่นเยาว์ในการแก้ปัญหาสังคม โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เกี่ยวข้องกับการพัฒนาที่ยั่งยืน การสร้างชุมชนที่มีความเท่าเทียม สามัคคี และครอบคลุม ไว้ในเรียงความและสัมภาษณ์ของฉันเสมอ
จุดที่น่าจดจำในกระบวนการคัดเลือกของฉันคือการแสดงความสามารถ ฉันนำเสนอโปรแกรมสองภาษาเป็นภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส ควบคู่ไปกับการสาธิตทักษะการเขียนเชิงสร้างสรรค์ การประพันธ์และแปลบทกวีภาษาอังกฤษและเวียดนาม
* Khoa สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสและอังกฤษได้คล่อง และเป็นนักแปลและล่ามให้กับสหภาพเยาวชนโฮจิมินห์ซิตี้มาเป็นเวลานาน แล้วเธอเข้ามาเกี่ยวข้องกับงานนี้ได้อย่างไร?
- ฉันได้รับโอกาสทำงานเป็นนักแปลและล่ามตั้งแต่ฉันอยู่ชั้นปีที่ 10 ในช่วงนั้น ฉันได้เข้าร่วมกิจกรรมสหภาพเยาวชนอย่างแข็งขัน ดังนั้น รุ่นพี่ของฉันจึงรู้จักฉันและขอให้ฉันช่วยแปลเนื้อหาบางส่วน
ในตอนแรก งานที่ได้รับมอบหมายให้ฉันทำก็คือเขียน “คำบรรยาย” ลงในแฟนเพจของ Thanh Doan เท่านั้น แต่เมื่อเวลาผ่านไป ฉันค่อยๆ “เป็นผู้ใหญ่” ในอาชีพนี้มากขึ้น ฉันก็กลายมาเป็นนักแปลหนังสือของ Thanh Doan นครโฮจิมินห์ถึง 3 เล่ม
ตั้งแต่การแปลบนกระดาษ บนหนังสือ ในการประชุมออนไลน์ ไปจนถึงการแปลในห้องโดยสารหรือการแปลต่อเนื่อง ฉันมีโอกาสลองทำอะไรใหม่ๆ ในแทบทุกสาขา ประสบการณ์ต่างๆ ข้างต้นช่วยสนับสนุนฉันมากใน SSEAYP โดยช่วยให้ฉันมีความมั่นใจมากขึ้นในการนำเสนอ สัมภาษณ์ รวมถึงสร้างความประทับใจให้กับคณะกรรมการในการแข่งขันความสามารถ
* คณะได้เรียนรู้อะไรจากโอกาสในการพบปะกับคนรุ่นใหม่ในอาเซียนและญี่ปุ่น?
- ฉันเห็นว่าประเทศอาเซียนและญี่ปุ่นมีความหลากหลายทางวัฒนธรรมสูง การเดินทางไปพร้อมกับผู้แทนในการเดินทางอันยาวนานทำให้ฉันได้พบเพื่อนใหม่มากมายและเรียนรู้สิ่งที่น่าสนใจมากมายเกี่ยวกับประเทศ ผู้คน และประเพณีของประเทศอื่นๆ
กิจกรรมการอภิปรายกับผู้เชี่ยวชาญระดับนานาชาติและเยาวชนในโครงการจะช่วยสร้างแรงบันดาลใจและแรงผลักดันให้ฉันศึกษาเกี่ยวกับสาขาการศึกษาอย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น ฉันจะใช้ความรู้และประสบการณ์ของฉันเพื่อร่วมพัฒนาประเทศให้เจริญรุ่งเรืองและทันสมัยต่อไปในอนาคต
เนื่องจากฉันเป็นคนหนุ่มสาวที่มีความหลงใหลและภาคภูมิใจในภาษาและวรรณกรรมเวียดนาม ฉันจะส่งเสริมความงดงามนี้กับเพื่อนต่างชาติอย่างแน่นอน ความปรารถนาสูงสุดประการหนึ่งของฉันในบทนี้คือการแปลบทกวีเวียดนามเป็นภาษาอังกฤษ โดยยังคงรักษาความงดงามของโทน จังหวะ และสัมผัสไว้ เพื่อแบ่งปันกับเพื่อนๆ จากอาเซียนและญี่ปุ่น
ระหว่างการเดินทางของ SSEAYP ฉันพยายามสนับสนุนคณะผู้แทนเวียดนามในการเตรียมการเสมอมา และได้มีปฏิสัมพันธ์ แบ่งปัน และแสดงความคิดเห็นอย่างแข็งขันเมื่อเข้าร่วมกิจกรรมต่างๆ ภายในกรอบของโครงการ ซึ่งช่วยสร้างภาพลักษณ์ของคนรุ่นเยาว์ชาวเวียดนามที่กระตือรือร้น กล้าคิด กล้าทำ และมั่นใจในการบูรณาการ
ผู้ชายที่กระตือรือร้น มุ่งมั่นเสมอ
นายฟุง เตี๊ยน ควาย เจ้าหน้าที่ฝ่ายโฆษณาชวนเชื่อและความสัมพันธ์ภายนอก สหภาพเยาวชนเมือง กล่าวว่า "ไท เหงียน ดัง ควาย เป็นชายหนุ่มที่กระตือรือร้นมากในการทำกิจกรรม โดยสนับสนุนรุ่นพี่ด้วยใจจริงเสมอมา
Khoa แสดงให้เห็นถึงความจริงจังและความเป็นมืออาชีพเสมอเมื่อมีส่วนร่วมในงานแปลและการตีความ คะน้าเป็นเด็กผู้ชายที่น่ารักมาก เขาร่าเริงกับทุกคนเสมอ ดังนั้นทุกคนจึงรักเขา"
ผู้แทน SSEAYP มีผลงานมากมาย
Khoa มีเกียรติที่ได้รับเลือกเข้าพรรคเมื่ออายุได้ 18 ปี ตอนที่เขาเป็นนักเรียนในชั้นเรียนคณิตศาสตร์พิเศษที่ Le Hong Phong High School for the Gifted (HCMC) ตลอดช่วงมัธยมปลาย คุณรักษาเกรดเฉลี่ยได้ 9.8 และได้รับรางวัลนักเรียนดีเด่นของชั้นเรียนหลายครั้ง
นอกจากจะได้คะแนน IELTS 8.5 และรางวัลเล็กและใหญ่มากมายในระดับเมืองและระดับประเทศ ล่าสุด Khoa ยังได้รับรางวัลรองชนะเลิศในการแข่งขันโอลิมปิกอังกฤษครั้งที่ 5 สำหรับเด็กและเยาวชนในปี 2023 อีกด้วย
ที่มา: https://tuoitre.vn/sinh-vien-voi-loat-thanh-tich-khung-tro-thanh-dai-bieu-sseayp-20241020124049927.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)