พ่อแม่ของเขาหย่าร้างกันตอนที่เขายังเด็ก เขาเบื่อหน่ายจึงใช้ชีวิตแบบไม่ใส่ใจ ตั้งแต่วันที่เขาไปอยู่กับแม่เลี้ยง เขาจึงเรียนรู้ที่จะกลัว "น้ำตา" แห่งความรัก
แม่เลี้ยงมีอิทธิพลต่อลูกเลี้ยง
ในช่วงหลายวันที่ต้องทำงานไกล เหงียนก๊วกเวือง (เกิดในปี 1990 จากเขตอันเลา จังหวัดบิ่ญดิ่ญ) ต้องทนทุกข์กับความคิดถึงบ้าน ฉันคิดถึงแม่ของฉันซึ่งไม่ได้มีสายเลือดเดียวกันมากที่สุด แต่เธอก็รักฉันมากกว่าลูกของเธอเอง
นายเวืองเรียกแม่เลี้ยงของเขาว่า “แม่ถั่น” (นางเหงียน กิม ถั่น จากบิ่ญดิ่ญ) มาเป็นเวลาประมาณ 10 ปีแล้ว ก่อนหน้านี้ เขาเกลียดแม่เลี้ยงของเขาแม้ว่าเธอจะไม่เคยทำอะไรกับเขาเลยก็ตาม
คุณหวู่งและคุณแม่ถั่นในทริปที่จังหวัดลัมดง ภาพ : NVCC
พ่อแม่ผู้ให้กำเนิดของเขาหย่าร้างกันเมื่อเขาอายุได้ 5 ขวบ เขารู้ว่าทำไมพ่อแม่ของเขาถึงหย่าร้างกัน ที่หลอกหลอนวัยเด็กของเด็กคนหนึ่งไปทั้งหมด
นายเวืองอาศัยอยู่กับแม่และไปเยี่ยมพ่อเป็นครั้งคราว เมื่อเขาอยู่ชั้นประถมศึกษาปีที่ 8 พ่อของเขาอาศัยอยู่กับแม่เลี้ยงมานานกว่า 5 ปีแล้ว แม่เลี้ยงมีลูกชายอายุน้อยกว่านายเวือง อดีตสามีของเธอเสียชีวิตด้วยโรคร้ายแรง
ในช่วงชั้นประถมศึกษาปีที่ 8 เวืองเป็นเด็กเกเรและถูกแม่ผู้ให้กำเนิดทำร้ายอย่างหนัก เขาออกจากบ้านเพื่อไปอาศัยอยู่กับพ่อและแม่เลี้ยง
แม่เลี้ยงเป็นครูสอนวรรณคดีที่โรงเรียนที่คุณเวืองเรียนอยู่ เมื่ออยู่ร่วมกันเขาเป็นคนหัวแข็ง ไม่ยอมเรียกเธอว่าแม่ เรียกเธอว่า “ป้า” เท่านั้น เหมือนที่เรียกตอนเรียน เขาเป็นเด็กซน แม่เลี้ยงของเขาไม่ตีหรือดุเขา แต่เขายังคงเกลียดเธอ
ที่โรงเรียน คุณครูThanh เป็นครูที่ดี ส่วนคุณครูVuong เป็นนักเรียนที่มีปัญหา เขาเป็นคนซุกซนและละเลยการเรียน เธอได้ขอร้องเพื่อนร่วมงานอย่างเงียบ ๆ ให้ยกโทษและช่วยเหลือคุณหวู่ เมื่อเธอกลับถึงบ้านเธอไม่ได้บอกเขาเพียงนั่งร้องไห้อยู่คนเดียว
ไม่ว่าบ้านจะมีของดีอะไรก็ตาม อาหารที่อร่อย คุณนายทานห์ก็จะแบ่งปันให้ลูกเลี้ยงของสามีเสมอ โดยแนะนำให้ลูกชายแท้ๆ ของเธอยอมแบ่งให้
เมื่อเวืองเติบโตขึ้น พ่อของเขาเล่าให้เขาฟังถึงสิ่งที่แม่เลี้ยงของเขาทำในความลับ เขาค่อยๆ ตระหนักได้ว่าแม่เลี้ยงไม่ได้ให้กำเนิดเขา แต่ได้รับการเลี้ยงดูอย่างดีเท่าท้องฟ้าและมหาสมุทร
จากคนที่ประมาท Vuong ถูกแม่เลี้ยงเปลี่ยนแปลงให้กลายเป็นชายหนุ่มที่อ่อนไหวและมีความรับผิดชอบ
รักเหมือนเลือด
คุณหวู่แต่งงานแล้ว แม่เลี้ยงของเขาต้องออกไปกู้เงินทุกหนทุกแห่งเพื่อจัดงานแต่งงาน งานแต่งงานของเขาเชิญแขกมากมายและเต็มไปด้วยพิธีการ ในพิธีบรรพบุรุษ นายเวืองได้นำภรรยาไปต้อนรับนางทานห์อย่างเคร่งขรึม
เขาซาบซึ้งใจและเรียกนางทานห์ว่า "แม่" เป็นครั้งแรก นางถั่นร้องไห้โฮและกอดนายเวืองและภรรยาของเขา
ต่อมา พิธีแต่งงานของลูกชายของนางสาวThanh ได้ถูกทำให้เรียบง่ายที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ งานแต่งงานมีโต๊ะเพียงไม่กี่โต๊ะแต่แขกไม่มาก เธอให้กำลังใจลูกชายว่า “คุณหว่องเชิญแขกมางานแต่งงานของเขาหลายคน อย่าเชิญใครมางานแต่งงานของคุณเลย มันน่ารำคาญ”
คุณนายถั่นรักลูกชายทั้งสองคน ภาพ : NVCC
ลูกเลี้ยงของนางสาวThanh เป็นคนอ่อนโยน รักและเคารพนายVuong เหมือนเป็นลูกชายของเขาเอง ตั้งแต่เด็กจนโตเขาไม่เคยเปรียบเทียบหรือแข่งขันกับพี่น้องต่างมารดาของเขาเลย ภรรยาของเขาก็ทำตามแบบอย่างของสามีและอยู่ร่วมกับพี่ชายและภรรยาของเขาอย่างสันติ
ภรรยาของนายเวืองให้กำเนิดบุตรสองคนคือชายและหญิง หลานทุกคนจะได้รับการดูแลจากคุณนายทานห์
เมื่อตอนเป็นเด็ก ลูกชายของเขาจะร้องไห้บ่อยๆ และนอนหลับสบายก็ต่อเมื่ออยู่กับคุณนายถั่นเท่านั้น ดังนั้นทารกจึงมีอายุได้ 18 เดือนและนอนกับยายของเขาจนกระทั่งเขาเติบโต ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน ฉันก็ติดตามไปด้วย เธอมีเงินไม่มากจึงซื้อขนมให้หลานๆ
เมื่อไรก็ตามที่หลานชายของเธอทำตัวเอาแต่ใจและพูดว่าฟันกระต่ายของเขาเหมือนฟันกระต่ายของเธอเลย คุณนายทานห์ก็จะดุเขาอย่างรักใคร่ว่า "ผมไม่ได้เป็นคนให้กำเนิดพ่อของคุณ ทำไมคุณถึงมีลักษณะเหมือนเขา" เมื่อเด็กน้อยได้ยินดังนั้น เขาก็บ่นว่า “ช่างเถอะ คุณยายไม่ได้ให้กำเนิดพ่อ แต่คุณย่าให้กำเนิดฉันต่างหาก” คุณยายและหลานก็โอบกอดกันและหัวเราะคิกคัก
คุณหวู่งต้องดิ้นรนมาตั้งแต่เด็กและไม่เคยกลัวสิ่งใดเลย แต่สำหรับน้ำตาของแม่ของThanh แล้วถือเป็นข้อยกเว้น ทุกครั้งที่คุณนายถ่งเรียก "หวู่ง มาที่นี่สิ แม่บอกให้มา" เขาก็รู้สึกกลัวจนแทบสิ้นสติ เขาไม่กลัวว่าเธอจะดุเขา แต่กังวลว่าการร้องไห้มากเกินไปจะไม่ดีต่อสุขภาพของเธอ
บางครั้งเมื่อเขานั่งคิดอยู่ นายเวืองก็ชักลิ้น เขาไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับครอบครัวของเขาหากแม่ของทานห์ไม่ปรากฏตัว
คุณหวู่งทำงานอยู่ไกล ส่วนคุณนายถันห์ก็กลายมาเป็นผู้คอยช่วยเหลือทางจิตวิญญาณให้ภรรยาและลูกๆ ของเขา ทุกครั้งที่เขากลับบ้านมาเยี่ยม เขามักจะถือโอกาสกอดแม่ของThanh และทำเป็นเอาแต่ใจ ณ เวลานั้น หัวใจของเขาเต็มไปด้วยความรู้สึกที่ไม่อาจบรรยายได้
ที่มา: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/nua-doi-yeu-thuong-con-rieng-cua-chong-me-ke-khoc-nuc-no-ngay-nhan-qua-ngot-172250318142607484.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)