วัดหุ่งคิงในตัวเมืองฟานรี ประตูหน้าเป็นบ้านชุมชนของหมู่บ้านกามไห บ้านส่วนกลางนี้สร้างขึ้นโดยคนในท้องถิ่นในปี พ.ศ. 2402 เพื่อบูชาเทพเจ้าผู้พิทักษ์ท้องถิ่นและบรรพบุรุษผู้มีส่วนช่วยในการทวงคืนที่ดินและรวบรวมผู้คนมาจัดตั้งหมู่บ้านบนผืนดินของ Phan Ri Cua
ในปีพ.ศ. 2501 ชาวบ้านได้นำกษัตริย์หุ่งมาสักการะบูชาที่บ้านชุมชนกามไห ในปีพ.ศ. ๒๕๐๗ หลังจากเจดีย์ไห่หอยสร้างเสร็จ สมาคมชาวพุทธพันรีกัวได้นิมนต์พระพุทธเจ้ามาบูชาในเจดีย์ และนิมนต์พระภิกษุสงฆ์มาบูชาในพระบรมสารีริกธาตุด้วย ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา สถานที่แห่งนี้จึงได้รับการอุทิศให้กับการบูชากษัตริย์หุ่ง ชื่อวัดหุ่งกษัตริย์จึงถือกำเนิดขึ้น และกลายมาเป็นชื่ออย่างเป็นทางการของพระธาตุนี้และยังคงอยู่มาจนถึงทุกวันนี้
ในปีพ.ศ. 2559 เนื่องในโอกาสเข้าร่วมงานรำลึกครบรอบวันสวรรคตของกษัตริย์หุ่ง ณ วัดหุ่ง (ฟู่โถ) คณะผู้แทนจังหวัดบิ่ญถวนได้เชิญ “ดิน น้ำ และธูป” จากวัดหุ่ง ฟู่โถ มาสู่บ้านเกิดของพวกเขาอย่างยิ่งใหญ่ ณ บิ่ญถวน น้ำนำมาจากบ่อน้ำง็อก ดินนำมาจากภูเขางีอาลิงห์ และธูปนำมาจากเตาธูปของวัดเทิง วัดหุ่งกษัตริย์ในเมืองฟานรีกัวได้รับเลือกให้เป็นสถานที่ประดิษฐานและบูชาพระธาตุอันล้ำค่าและศักดิ์สิทธิ์เหล่านี้
ทุกปี เทศกาลรำลึกกษัตริย์หุ่งใน Phan Ri Cua มักดึงดูดทั้งคนในท้องถิ่นและนักท่องเที่ยว รวมถึงพิธีและเทศกาลด้วย เนื้อหา รูปแบบพิธีกรรม เครื่องเซ่น และวิธีการปฏิบัติในงานเทศกาลรำลึกวัดกษัตริย์หุ่ง ได้แสดงให้เห็นถึงความเคร่งขรึมและความเคารพ โดยให้แน่ใจว่าสอดคล้องกับความเชื่อในการบูชากษัตริย์หุ่งโดยทั่วไปของคนทั้งประเทศ และปรับให้เข้ากับประเพณีและประเพณีของชาวบิ่ญถ่วน นายโว มินห์ เจียน เลขาธิการคณะกรรมการพรรคประจำเมืองฟานรีเกว กล่าวว่า การจัดงานเทศกาลรำลึกกษัตริย์หุ่งด้วยจิตวิญญาณแห่งความประหยัด สุขภาพดี และปฏิบัติได้จริงต่อต้นกำเนิดและบรรพบุรุษ เพื่อดึงดูดผู้คนและองค์กรทางศาสนาจากทุกแห่งให้เข้าร่วม ถวายธูปเทียนแสดงความกตัญญูต่อกษัตริย์หุ่งผู้ก่อตั้งประเทศและบรรพบุรุษที่ปกป้องประเทศ เทศกาลเป็นกิจกรรมทางวัฒนธรรมที่ตอบสนองความต้องการความบันเทิงทางวัฒนธรรมของผู้คน ร่วมสืบสานประเพณีและคุณธรรม “ดื่มน้ำต้องจำที่มา”
ตามประเพณี เทศกาลนี้จะจัดขึ้นตั้งแต่เช้าของวันขึ้น 10 ค่ำเดือน 3 ของปฏิทินจันทรคติ ผู้นำจังหวัด (พิธีกร) อ่านคำอวยพรและตีกลองเปิดงาน มีชายหนุ่ม 9 คนและหญิงสาว 9 คนในเครื่องแต่งกายประจำชาติ เดินเป็น 2 แถว พร้อมถือขนมจุง 18 ชิ้น และขนมจิ๊ยะ 18 ชิ้น จากลานพิธีเข้าไปในวัด ผู้นำ องค์กร และประชาชนจังหวัดต่าง ๆ เดินทางมาถวายขนมจุง ขนมจาย และธูปเทียน เพื่อรำลึกถึงกษัตริย์ราชวงศ์หุง บ้านเรือนส่วนรวม เจดีย์ วัด ศาลเจ้า สุสาน ฯลฯ จะมีการจัดงานพิธีอันศักดิ์สิทธิ์ด้วยธง ร่ม ฉิ่ง กลอง เปล ฯลฯ เพื่ออัญเชิญเทพเจ้าและบรรพบุรุษของหมู่บ้านมาให้ความเคารพและถวายของขวัญแด่กษัตริย์หุ่ง เพื่อรายงานชีวิตและกิจการของชาวบ้านในปีที่ผ่านมา พร้อมขอพรให้ชีวิตมีความเจริญรุ่งเรืองและอุดมสมบูรณ์ยิ่งขึ้นในปีใหม่
ภายหลังพิธีเสร็จสิ้น คณะผู้แทนจากหมู่บ้านได้เข้ามาแนะนำตัวและสักการะพระเจ้าหุ่ง คณะกรรมการบริหารวัดจะจัดพิธีหลักเพื่อเป็นเกียรติแก่กษัตริย์หุ่ง โดยมีพิธีกรรมอันเคร่งขรึมมากมายตามธรรมเนียมและประเพณีที่สืบทอดมาจากบรรพบุรุษ ในส่วนของเทศกาล ทางโครงการได้จัดกิจกรรมต่างๆ เช่น การทำบั๋นจุงและบั๋นเกียย ศิลปะการแสดง กีฬา ฯลฯ เพื่อสร้างบรรยากาศสามัคคีและคึกคักในวันหยุดประจำชาติอันยิ่งใหญ่
เทศกาลครบรอบวันสิ้นพระชนม์ของกษัตริย์หุ่งที่วัดหุ่งในเมืองฟานรีกัวมีบทบาทและมีคุณค่าอย่างยิ่งต่อชีวิตทางจิตวิญญาณและศาสนาของประชาชน เทศกาลดังกล่าวยังคงรักษาและส่งเสริมคุณค่าทางวัฒนธรรมอันเป็นเอกลักษณ์ที่คงอยู่มานานนับพันปี ซึ่งฝังรากลึกอยู่ในจิตวิญญาณ และกลายมาเป็นศีลธรรมแบบดั้งเดิมของชาวเวียดนามทุกคน วันนี้เป็นวันที่พรรค กองทัพ และประชาชนของพวกเราทุกคนจะปฏิญาณไว้ว่าจะจดจำคำแนะนำของประธานโฮจิมินห์ตลอดไปว่า “กษัตริย์หุ่งมีคุณความดีในการสร้างประเทศ เราลูกหลานของท่านต้องทำงานร่วมกันเพื่อปกป้องประเทศ” “ไม่ว่าเราจะไปที่ไหน จงจดจำวันครบรอบการเสียชีวิตของบรรพบุรุษของเราในวันที่ 10 มีนาคม”
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)