ชาวเวียดนามโพ้นทะเลร่วมมือร่วมใจกันแบกรับภารกิจสำคัญของชาติ

Người Lao ĐộngNgười Lao Động20/01/2025

(NLDO) – ประธานาธิบดีเลือง เกวง เน้นย้ำว่าความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ของประเทศชาติมักเกิดจากความร่วมมือและการมีส่วนร่วมที่สำคัญของเพื่อนร่วมชาติของเราในต่างประเทศด้วย


เมื่อค่ำวันที่ 19 มกราคม เนื่องในวันก่อนเทศกาลฤดูใบไม้ผลิ At Ty 2025 ณ ศูนย์การประชุมแห่งชาติในกรุงฮานอย ประธานาธิบดีเลือง เกวงและภริยาเข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยนงานศิลปะ "Spring Homeland 2025"

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 1.

ประธานาธิบดีเลือง เกวง ตีกลองเปิดเทศกาลตรุษจีน ภาพ: ดวงเทียว

ประธานาธิบดีเลือง เกวง ได้กล่าวสุนทรพจน์ในนามของผู้นำพรรค รัฐ และแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม โดยอวยพรให้ชาวเวียดนามโพ้นทะเลทั่วโลกสุขสันต์วันปีใหม่ และตีกลองเปิดเทศกาลตรุษจีน

นอกจากนี้ยังมีนายและนางโด วัน เจียน สมาชิกโปลิตบูโร เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรค ประธานคณะกรรมการกลางแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม เข้าร่วมด้วย นายเลหว่ายจุง เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรค หัวหน้าคณะกรรมาธิการความสัมพันธ์ภายนอกส่วนกลาง สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรค: เหงียน ถิ ทานห์ รองประธานรัฐสภา นายมาย วัน จินห์ หัวหน้าคณะกรรมการกลางเพื่อการระดมมวลชน นายเล คานห์ ไฮ หัวหน้าสำนักงานประธานาธิบดี นาย Tran Sy Thanh ประธานคณะกรรมการประชาชนฮานอย พลโทอาวุโส ฮวง ซวน เชียน รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม พร้อมด้วยผู้นำและอดีตผู้นำฝ่ายส่วนกลาง กระทรวง และสาขาต่างๆ

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง งานนี้ยังมีชาวเวียดนามโพ้นทะเลกว่า 1,500 คนที่อาศัยและทำงานใน 42 ประเทศและดินแดนทั่วโลกเข้าร่วม ซึ่งกำลังเดินทางกลับบ้านเกิดเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลเต๊ต สนุกสนานกับฤดูใบไม้ผลิกับญาติพี่น้อง และแขกในประเทศ

ประธานเลือง เกวง กล่าวแสดงความยินดีและรู้สึกยินดีที่ได้พบปะผู้คนจำนวนมากในโครงการ "Homeland Spring 2025" ในช่วงวันแรกของปีใหม่ และเตรียมพร้อมต้อนรับฤดูใบไม้ผลิของ At Ty ณ กรุงฮานอย เมืองหลวงเก่าแก่นับพันปี ซึ่งเป็นเมืองแห่งสันติภาพ เมืองหลวงแห่งจิตสำนึกและศักดิ์ศรีของมนุษย์ ซึ่งเป็นหัวใจของประเทศ

ประธานาธิบดียืนยันว่าชาวเวียดนามไม่ว่าจะอาศัยอยู่ที่ใดในโลก ไม่ว่าสภาพความเป็นอยู่ของพวกเขาจะแตกต่างกันเพียงใดก็ตาม เมื่อถึงเทศกาลเต๊ต พวกเขาก็จะหันกลับมายังบ้านเกิดและรากเหง้าของตนเองเสมอ เทศกาลตรุษจีนไม่เพียงแต่เป็นโอกาสที่ครอบครัวจะมารวมตัวกันเท่านั้น แต่ยังเป็นโอกาสที่จะยกย่องและยืนยันคุณค่าทางวัฒนธรรมแบบดั้งเดิมอันดีงามของชาติ เพื่อเตือนใจทุกคนว่าไม่ว่าจะอยู่ห่างไกลกันแค่ไหนก็ยังคงเป็นส่วนหนึ่งที่แยกจากกันไม่ได้ของมาตุภูมิและประเทศ นั่นคือด้ายศักดิ์สิทธิ์ ความผูกพันอันแน่นแฟ้นระหว่างเด็ก ๆ ห่างไกลบ้านและเวียดนามอันเป็นที่รัก

ในนามของผู้นำพรรคและรัฐ ประธานาธิบดีขอส่งความรู้สึกดีๆ ความนับถือ และคำอวยพรปีใหม่ไปยังชาวเวียดนามโพ้นทะเลที่อยู่ที่นี่ในวันนี้ และเพื่อนร่วมชาติของเราทุกคนในต่างประเทศ

โดยเน้นย้ำถึงประเด็นสำคัญของประเทศในปีที่ผ่านมา โดยประธานาธิบดีได้ชี้ให้เห็นว่า แม้จะมีความยากลำบากและความท้าทายมากมาย แต่ด้วยความพยายามของพรรคและประชาชนทั้งหมด เราได้บรรลุผลสำเร็จที่สำคัญหลายประการ เสถียรภาพทางการเมืองและสังคม การป้องกันประเทศ ความมั่นคง ความสงบเรียบร้อย และความปลอดภัยทางสังคมได้รับการรับประกัน รักษาอำนาจอธิปไตย ความสามัคคี และบูรณภาพแห่งดินแดนไว้ เศรษฐกิจยังคงเป็นจุดสดใสในโลกและภูมิภาค โดยคาดว่า GDP จะเติบโตทั้งปีสูงกว่า 7% กิจการต่างประเทศได้สร้างผลงานโดดเด่นหลายประการซึ่งมีส่วนช่วยเสริมสร้างสถานะและศักดิ์ศรีของประเทศ

ประธานาธิบดีกล่าวว่า พรรค รัฐ และประชาชนภายในประเทศ ให้ความสำคัญและติดตามสถานการณ์ของเพื่อนร่วมชาติในต่างประเทศอยู่เสมอ และรู้สึกตื่นเต้นและภาคภูมิใจเป็นอย่างยิ่งที่เห็นว่าตลอดปีที่ผ่านมานี้ ถึงแม้จะต้องเผชิญกับความยากลำบากและความท้าทายต่างๆ มากมาย แต่ทุกคนของเราก็ยังคงมีจิตใจที่เข้มแข็ง มุ่งมั่น และลุกขึ้นมาสร้างชีวิตที่ดีขึ้น ผู้คนจำนวนมากได้ยืนยันตำแหน่งของตนในสังคมท้องถิ่น และบางคนก็ได้รับการบันทึกไว้ในแผนที่ปัญญาของโลก

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 3.

ประธานาธิบดีเลือง เกวง กล่าวสุนทรพจน์อวยพรปีใหม่แก่ชาวเวียดนามโพ้นทะเลทั่วโลก ภาพ: ดวงเทียว

ประธานาธิบดียืนยันว่านี่เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนถึงคุณสมบัติอันทรงคุณค่าของประชาชนชาวเวียดนาม ได้แก่ ความกล้าหาญเมื่อเผชิญกับความยากลำบาก ความอดทนเมื่อเผชิญกับความทุกข์ยาก และความมุ่งมั่นที่จะลุกขึ้นยืนเมื่อเผชิญกับพายุ ยืนยันถึงสถานะที่แข็งแกร่งเพิ่มมากขึ้นของชุมชนชาวเวียดนามในเวทีระหว่างประเทศ

ประธานาธิบดียังทรงเล่าถึงเรื่องราวที่น่าประทับใจเกี่ยวกับจิตวิญญาณแห่งชุมชน ความสามัคคี และความรักซึ่งกันและกันของเพื่อนร่วมชาติของเราในต่างแดน ที่แม้จะต้องเผชิญความยากลำบาก แต่พวกเขาก็ยังคงหันกลับมามองบ้านเกิดและประเทศชาติของตนอยู่เสมอ จิตวิญญาณแห่งการช่วยเหลือซึ่งกันและกัน “การแบ่งปันอาหารและเสื้อผ้า” เพื่อช่วยเหลือผู้คนในประเทศที่ได้รับผลกระทบจากพายุประวัติศาสตร์ยางิ แสดงให้เห็นถึงความรักชาติอันสูงส่ง ความภักดีของเพื่อนร่วมชาติ และจิตวิญญาณแห่งความสามัคคีที่ยิ่งใหญ่ของชาติที่เพื่อนร่วมชาติของเราในต่างประเทศมีต่อปิตุภูมิและเพื่อนร่วมชาติในประเทศ

ประธานาธิบดีกล่าวว่า ปี 2568 จะเป็นปีที่มีวันครบรอบสำคัญๆ มากมายสำหรับพรรคและประชาชนของเรา โดยเฉพาะวันครบรอบ 80 ปีการก่อตั้งสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามและวันครบรอบ 50 ปีการรวมประเทศใหม่ โดยกล่าวว่า เมื่อมองย้อนกลับไปในประวัติศาสตร์ที่ผ่านมา จะเห็นว่ามีเพียงประเทศไม่กี่ประเทศเท่านั้นในโลกที่ต้องเผชิญกับบาดแผลจากสงครามมากเท่ากับเวียดนาม แต่ก็มีเพียงไม่กี่ประเทศเช่นกันที่ประวัติศาสตร์ของพวกเขาถูกเขียนขึ้นด้วยความสำเร็จที่ต่อเนื่องกันมาเช่นเดียวกับประชาชนชาวเวียดนามของเรา จากประเทศที่ไม่มีชื่อบนแผนที่โลก เวียดนามได้ก้าวขึ้นมาเป็นประเทศที่มีเอกราช เสรี กำลังพัฒนา มีรายได้ปานกลาง และบูรณาการอย่างลึกซึ้งและกว้างขวางในวงการการเมืองโลก เศรษฐกิจโลก และอารยธรรมมนุษย์ เราได้ลุกขึ้น “สลัดโคลนออก และยืนขึ้นอย่างเปล่งประกาย” ยื่นมือออกไปที่มหาสมุทรอย่างมั่นใจ ผสานเข้ากับกระแสของมนุษยชาติ

โดยอ้างถึงคำสอนของประธานโฮจิมินห์ที่ว่า “นิ้วทั้งห้ามีนิ้วสั้นและนิ้วยาว แต่นิ้วสั้นและนิ้วยาวมาบรรจบกันในมือ ในประชากรนับล้านคนมีคนแบบนี้และแบบนั้น แต่แบบนี้หรือแบบนั้น พวกเขาล้วนสืบเชื้อสายมาจากบรรพบุรุษของเรา” ประธานาธิบดีเน้นย้ำว่าความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ของประเทศชาติมักมาจากความร่วมมือและการมีส่วนร่วมที่สำคัญของเพื่อนร่วมชาติของเราในต่างประเทศ ความแข็งแกร่งของความสามัคคีที่ยิ่งใหญ่ของชาติเป็นพื้นฐาน เป็นที่มาของความแข็งแกร่ง นำมาซึ่งชัยชนะอันยิ่งใหญ่และรุ่งโรจน์ของประเทศชาติ คนเวียดนามไม่ว่าจะอยู่ในประเทศหรือต่างประเทศ ล้วนเป็น “ลูกหลานของลัคและหลานของฮ่อง”

"พวกเราจดจำวันวานเพื่อหวงแหนวันนี้ ปลูกฝังความปรารถนาสำหรับวันพรุ่งนี้ ปิดฉากอดีต ร่วมกันรักษาและปลูกฝังความสามัคคีระดับชาติที่ยิ่งใหญ่ พร้อมมองไปสู่อนาคตที่สดใสของชาติ" ประธานาธิบดียืนยัน

ประธานาธิบดีกล่าวว่า เมื่อมองไปในอนาคต เวียดนามกำลังเตรียมรากฐานที่มั่นคงให้กับประเทศเพื่อเข้าสู่ยุคใหม่ด้วยความมั่นใจ และด้วยประวัติศาสตร์อันรุ่งโรจน์นับพันปีของการสร้างและปกป้องประเทศ เราต้องใช้โอกาสทางประวัติศาสตร์นี้ให้คุ้มค่าที่สุด พลเมืองเวียดนามทุกคน ไม่ว่าจะอยู่ในประเทศหรือต่างประเทศ ควรร่วมมือกันเพื่อมีส่วนร่วมในการเดินทางอันยิ่งใหญ่ของประเทศ

ประธานาธิบดียืนยันว่าพรรคและรัฐของเราให้ความสำคัญและดูแลเพื่อนร่วมชาติของเราในต่างประเทศเป็นพิเศษเสมอมา ซึ่งเป็นส่วนที่แยกจากเลือดเนื้อและชีวิตของเราไม่ได้ และเป็นทรัพยากรสำคัญของชุมชนชาติพันธุ์เวียดนาม และกล่าวว่านโยบายและแนวปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับชาวเวียดนามโพ้นทะเลจะยังคงได้รับการนำไปปฏิบัติอย่างครอบคลุมและเข้มแข็งยิ่งขึ้นในอนาคต แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนถึงความรู้สึกและความรับผิดชอบของพรรคและรัฐในการตอบสนองความปรารถนาและความปรารถนาที่ถูกต้องตามกฎหมายของเพื่อนร่วมชาติของเราในต่างประเทศได้ดียิ่งขึ้นอย่างต่อเนื่อง สร้างแรงจูงใจและกำลังใจให้เพื่อนร่วมชาติของเราเติบโตขึ้น สร้างชีวิตที่ดี ปลูกฝังและบ่มเพาะจิตวิญญาณแห่งความรักชาติ ความรักต่อชาติ อนุรักษ์ภาษาและวัฒนธรรมเวียดนาม ซึ่งเป็นจิตวิญญาณของชาติของเรา

ประธานาธิบดีชี้ให้เห็นว่าในกระบวนการสร้างและพัฒนาประเทศ พรรคและรัฐส่งเสริมและเห็นคุณค่าของการมีส่วนสนับสนุนของเพื่อนร่วมชาติของเราในต่างประเทศเสมอ โดยร่วมกันบรรลุเป้าหมายในการสร้างเวียดนามที่แข็งแกร่งและเจริญรุ่งเรือง และเรียกร้องให้เพื่อนร่วมชาติของเราในต่างประเทศสามัคคีกัน ทำงานร่วมกัน ปลูกฝังความรักชาติ และร่วมมือกับเพื่อนร่วมชาติในประเทศเพื่อแบกรับภารกิจอันยิ่งใหญ่ของชาติต่อไป

อ่านคำปราศรัยของประธานาธิบดีฉบับเต็มได้ที่นี่:

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 4.

รองปลัดกระทรวงการต่างประเทศ ประธานคณะกรรมการแห่งรัฐเพื่อชาวเวียดนามโพ้นทะเล เล ถิ ทู ฮัง กล่าวปราศรัย

โครงการแลกเปลี่ยนงานศิลปะ "Spring Homeland 2025" จัดขึ้นโดยมีการแสดงศิลปะที่เป็นเอกลักษณ์เน้นไปที่การเดินทางของการสร้างประวัติศาสตร์จากเหตุการณ์ที่กล้าหาญ การเดินทางกลับของผู้ที่ห่างไกลจากบ้านเกิด ไม่ว่าจะในเวียดนามหรือต่างประเทศ ยังคงมุ่งหน้าสู่ฮานอย - "เมืองหลวงแห่งจิตสำนึกและศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์" ทั้งความเชื่อมั่นและพลังใจอันเข้มแข็งที่จะก้าวเข้าสู่ยุคใหม่แห่งความสามัคคีและความสามัคคีของพี่น้องประชาชนทั้งในประเทศและต่างประเทศ บทเพลงและฉากที่โดดเด่น เช่น "อารมณ์แห่งมาตุภูมิ" "เวียดนามวันแห่งชัยชนะที่ยิ่งใหญ่" "คุณคือความเชื่อในชัยชนะที่แน่นอน" "มาตุภูมิของฉันไม่เคยสวยงามขนาดนี้มาก่อน" "โหยหาฮานอย" หรือ "ความปรารถนาที่จะก้าวขึ้น - เวียดนาม" ... เน้นย้ำถึงความรักต่อมาตุภูมิ ความภาคภูมิใจในชาติ และความปรารถนาที่จะสร้างประเทศ แสดงให้เห็นถึงศรัทธาในอนาคตที่สดใสของเวียดนาม ตลอดจนอารมณ์อันลึกซึ้งเกี่ยวกับวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของชาติ

รูปภาพบางส่วน:

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 5.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 6.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 7.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 8.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 9.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 10.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 11.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 12.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 13.



ที่มา: https://nld.com.vn/chu-tich-nuoc-kieu-bao-chung-tay-ganh-vac-su-menh-trong-dai-cua-dan-toc-196250120065921434.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เผยแผ่คุณค่าวัฒนธรรมของชาติผ่านผลงานดนตรี
สีดอกบัวของเว้
ฮวา มินจี เผยข้อความกับซวน ฮิงห์ เล่าเรื่องราวเบื้องหลัง 'Bac Bling' ที่สร้างกระแสไปทั่วโลก
ฟูก๊วก - สวรรค์เขตร้อน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

กระทรวง-สาขา

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์