(แดน ตรี) นักเรียนภาษาโปรตุเกสจำนวนมากในปีที่ 3 และ 4 ได้พบงานแล้ว อัตราการจ้างงานของนักศึกษาสาขาวิชาภาษาที่หายากหลังจากสำเร็จการศึกษาอยู่ที่ประมาณ 90-92%
ข้อมูลข้างต้นได้รับมาจากการประชุม วิทยาศาสตร์ นานาชาติเรื่อง "การสอนและวิจัยภาษาโปรตุเกส ทฤษฎีและการปฏิบัติ" จัดโดยมหาวิทยาลัยฮานอยเมื่อเช้านี้ (7 พฤศจิกายน)
การประชุมครั้งนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อเชื่อมโยงนักวิจัยในสาขาภาษา วิธีการสอนภาษา การสอนเฉพาะทางในภาษาต่างประเทศ การแปลและการตีความ เพื่อหารือเกี่ยวกับประเด็นทางทฤษฎีและทางปฏิบัติในการสอนภาษาโปรตุเกสในเวียดนามและทั่วโลก
ที่นี่ ผู้เชี่ยวชาญยังได้หารือเกี่ยวกับวัฒนธรรมและเทคโนโลยีในการสอนภาษาโปรตุเกส โอกาสและความท้าทายในการสอนภาษาโปรตุเกสในยุคดิจิทัล
ดร.เหงียน เตี๊ยน ซุง รองอธิการบดีมหาวิทยาลัย ฮานอย (ภาพ: เอ็ม ฮา)
โดยเฉพาะอย่างยิ่งการอบรมเชิงปฏิบัติการนี้มุ่งเน้นไปที่การหารือเนื้อหาหลักๆ เช่น ทฤษฎี – ระเบียบวิธีทางภาษาและการสอนภาษา การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม ประเด็นทางทฤษฎีและทางปฏิบัติในการสอนภาษาและวัฒนธรรมโปรตุเกสในยุคดิจิทัล - การประยุกต์ใช้เทคโนโลยีในการสอนภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาต่างประเทศ/ภาษาที่สอง
ดร.เหงียน เตี๊ยน ดุง รองอธิการบดีมหาวิทยาลัยฮานอย ตอบ ผู้สื่อข่าวแดนตรี ว่า ในเวียดนาม ภาษาเช่นโปรตุเกส สเปน อิตาลี... ถือเป็นภาษาที่หายากเนื่องจากมีหน่วยฝึกอบรมน้อย
อย่างไรก็ตาม นี่เป็นภาษาที่ผู้คนจำนวนมากในโลกใช้ ตัวอย่างเช่น ในปัจจุบันมีผู้พูดภาษาโปรตุเกสมากกว่า 270 ล้านคน ภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาที่มีคนพูดมากที่สุดเป็นอันดับที่ 6 ของโลก
“ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา สาขาวิชาภาษาที่หายากได้ดึงดูดผู้สมัครจำนวนมากให้มาลงทะเบียน อัตราการรับเข้าเรียนสูง และโควตาการลงทะเบียนก็มีเสถียรภาพ
โดยเฉพาะอัตราการจ้างงานของนักศึกษาที่เรียนวิชาภาษาหายากหลังจากสำเร็จการศึกษาค่อนข้างดีที่ 90-92% นักเรียนภาษาโปรตุเกสใหม่จำนวนมากในปีที่ 3 และ 4 ก็ได้งานทำแล้ว” ดร. ดุง กล่าว
นักศึกษาเรียนรู้เกี่ยวกับวิธีการรับเข้าเรียนของมหาวิทยาลัยฮานอย (ภาพ: My Ha)
ดร. Patricia Ribeiro ผู้อำนวยการสถาบันโปรตุเกสตะวันออก ได้ร่วมแบ่งปันประสบการณ์ในการประชุมเชิงปฏิบัติการ โดยกล่าวว่า การจัดตั้งภาควิชาภาษาโปรตุเกสมีบทบาทสำคัญ ไม่เพียงแต่ในแวดวงวิชาการเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการยืนยันสถานะของภาษาที่เป็นสากลอีกด้วย
"ความสามารถในการพูดภาษาใหม่มักจะเกี่ยวข้องกับการได้เรียนรู้วัฒนธรรมใหม่"
ความสัมพันธ์เหล่านี้สร้างความเข้าใจและความเห็นอกเห็นใจซึ่งเป็นสิ่งสำคัญใน "การพาณิชย์" ซึ่งในที่นี้ไม่ได้หมายถึงเฉพาะการแลกเปลี่ยนทางการค้าเท่านั้น แต่ยังรวมถึงธุรกรรมทั้งหมด การโต้ตอบระหว่างบุคคล ทั้งในด้านวิชาการ อารมณ์ ที่เกิดขึ้นจากการเรียนรู้ภาษาอีกด้วย
ด้วยเหตุนี้ สถาบันโปรตุเกสตะวันออกจึงได้ส่งเสริมการเชื่อมโยงระหว่างผู้คนและวัฒนธรรมที่หลากหลายผ่านการพัฒนาเครื่องมือการเรียนรู้ ซึ่งทำให้การเรียนรู้ภาษาโปรตุเกสง่ายขึ้นในหลายประเทศ รวมถึงในเวียดนามด้วย” ดร. Patricia Ribeiro กล่าว
ที่มา: https://dantri.com.vn/giao-duc/khoang-90-sinh-vien-nganh-ngon-ngu-hiem-vua-ra-truong-co-viec-lam-20241106215543774.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)