เมื่อวันที่ 12 มีนาคม สำนักพิมพ์ Kim Dong ร่วมมือกับสถาบันฝรั่งเศสในเวียดนามจัดโครงการแลกเปลี่ยนและเปิดตัวหนังสือ Living โดยผู้แต่ง Hai Anh ชาวฝรั่งเศสเชื้อสายเวียดนามและศิลปินชาวฝรั่งเศส Pauline Guitton
ชีวิต ก็คือ เรื่องราวของแม่ที่เล่าให้ลูกสาวฟังถึงความทรงจำอันน่าตื่นเต้นตลอดเวลาที่เธออาศัยและทำงานในเขตสงคราม
ปกหนังสือการ์ตูนที่ออกฉายในเวียดนาม (ที่มา: สำนักพิมพ์กิมดอง) |
หนังสือเล่มนี้มีไทม์ไลน์ 2 เส้น คือ อดีตและปัจจุบัน และมีตัวละครที่เชื่อมโยงกัน โดยถ่ายทอดภาพของบุคคล 2 คนไปพร้อมๆ กัน ได้แก่ หญิงสาวในความทรงจำของแม่ หญิงสาวที่พยายามปรับตัวและกลมกลืนเข้ากับชีวิตในเขตสงคราม และหญิงสาวสมัยใหม่ที่พยายามเชื่อมโยงกับแม่และอดีต เพื่อทำความเข้าใจเกี่ยวกับแม่และรากเหง้าของเธอให้มากขึ้น
ไทม์ไลน์ในอดีตตั้งอยู่ในสงครามต่อต้านอเมริการะหว่างปีพ.ศ.2512 ถึงพ.ศ.2518
ระหว่างเจ็ดปีที่ใช้ชีวิตอยู่ในเขตสงคราม เด็กหญิงลินห์ (ในความทรงจำของแม่ของเธอ) ได้รู้จักกับทหารปฏิวัติ ซึ่งพาเธอเข้าสู่สงครามต่อต้านเพื่อปลดปล่อยชาติ รวมไปถึงภาพยนตร์ด้วย
เรื่องราวในอดีตในงานไม่ใช่เรื่องการเผชิญหน้าที่รุนแรงแต่เป็นเรื่องราวในแต่ละวันในเขตสงคราม
เมื่อมองผ่านเฟรมต่างๆ ในอดีต ผู้อ่านจะพบกับภาพของเด็กสาว หลินห์ พ่อของเธอ และเพื่อนร่วมทีมที่ใช้ชีวิต ทำงาน และสร้างภาพยนตร์อย่างหลงใหลท่ามกลางความอดอยากทุกรูปแบบ ท่ามกลางระเบิดและกระสุนปืนที่ตกลงมา และเสียงคำรามของเครื่องบินบนท้องฟ้า
ความทรงจำอันซาบซึ้งใจในอดีตของแม่ถูกถ่ายทอดผ่านมุมมองของลูกสาว และชีวิตในปัจจุบันของเธอถูกถ่ายทอดผ่านมุมมองของลูกสาว
เด็กสาวชื่อลินห์ได้กลายเป็นผู้กำกับร่วมสมัยที่มีชื่อเสียงในเวียดนาม แต่ส่วนใดส่วนหนึ่งภายในตัวเธอยังคงได้รับอิทธิพลจากอดีตอยู่ ประสบการณ์เหล่านั้นมีอิทธิพลอย่างมากต่อชีวิตของเธอและความสัมพันธ์ของเธอกับลูกสาว
เด็กสาวชาวเวียดนามที่เกิดและเติบโตในฝรั่งเศสต้องเผชิญกับความยากลำบากมากมายในการเชื่อมโยงกับแม่ของเธอที่ใช้ชีวิตในช่วงสงคราม และการเชื่อมโยงกับรากเหง้าชาวเวียดนามของเธอ
ผ่านเรื่องราวแต่ละเรื่อง เด็กๆ จะค่อยๆ เข้าใจมากขึ้นเกี่ยวกับแม่ของเขาและอดีตของประเทศชาติของเขา จึงทำให้เกิดความเห็นอกเห็นใจ แบ่งปัน และสร้างสะพานเชื่อมเพื่อลดช่องว่างระหว่างรุ่นและวัฒนธรรม
เรื่องราวปฏิสัมพันธ์ระหว่างแม่และลูกสาวหลายรุ่นในหนังสือเล่มนี้ไม่เพียงแต่มีส่วนช่วยในการสร้างประวัติศาสตร์ของชาติจากมุมมองที่ไม่ค่อยมีใครกล่าวถึงเท่านั้น แต่ยังบรรยายถึงความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนระหว่างแม่และลูกสาว ตลอดจนความปรารถนาที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับรากเหง้าของชาวเวียดนามรุ่นเยาว์ที่เกิดและเติบโตในต่างแดนอีกด้วย
ผ่านภาพวาดอันสดใสของศิลปินหนุ่มชาวฝรั่งเศสผู้มีความสามารถ หน้าหนังสือได้สรุปความทรงจำทางประวัติศาสตร์ของชาติ ภาพของชาวเวียดนามในช่วงสงครามต่อต้านและปัจจุบัน และความสัมพันธ์อันแน่นแฟ้นของแม่และลูกสองรุ่น การต่อต้าน-สันติภาพ; การผสมผสานทางชาติพันธุ์...
Live เลือกรูปแบบนิยายภาพแบบใหม่และทันสมัย โดยวางจำหน่ายครั้งแรกในฝรั่งเศสเมื่อต้นปี 2023 เพียงเวลาไม่นาน หนังสือเล่มนี้ก็สร้างความประทับใจให้กับผู้อ่านในฝรั่งเศสได้อย่างรวดเร็ว โดยวางจำหน่ายไปแล้วถึง 8,000 เล่ม
ก่อนหน้านี้เมื่อหนังสือยังเป็นต้นฉบับก็ได้รับการสนับสนุนจากกองทุนสนับสนุนการจัดพิมพ์ผลงานดีเลิศภาษาฝรั่งเศส - La Scam
ในช่วงต้นปี 2024 หนังสือเล่มนี้ชนะรางวัล Prix du Jury oecuménique de la BD 2024 โดยแซงหน้าหนังสือภาพประกอบฝรั่งเศสหลายๆ เล่ม
Olivier Brochet เอกอัครราชทูตฝรั่งเศส ได้แสดงความดีใจที่หนังสือดังกล่าวได้รับการเปิดตัวเป็นภาษาเวียดนามที่ประเทศเวียดนามในงานเปิดตัวหนังสือครั้งนี้
เอกอัครราชทูตยืนยันว่านี่เป็นเรื่องราวการสื่อสารระหว่างรุ่นระหว่างแม่และลูกสาว ซึ่งจะช่วยสร้างประวัติศาสตร์ของชาติขึ้นใหม่จากมุมมองที่ไม่ค่อยมีใครกล่าวถึง อีกทั้งแสดงความปรารถนาที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับรากเหง้าของชาวเวียดนามรุ่นเยาว์ที่เกิดและเติบโตในต่างแดน
ในโครงการแลกเปลี่ยน ผู้กำกับเวียดลินห์ ซึ่งเป็นมารดาของผู้เขียน ยังได้แบ่งปันเรื่องราวช่วงวัยเยาว์ของเธอในช่วงเวลาที่วุ่นวายในเขตต่อต้าน เรื่องราวของชีวิตของคนรุ่นก่อน และเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชีวิตของเด็กเวียดนามรุ่นที่สองในต่างแดน ซึ่งมักจะหันกลับไปมองที่รากเหง้าของตนเองอยู่เสมอ
สำหรับนักเขียน Hai Anh การใช้ภาษาแม่ของเขาและคงสำเนียงเดิมไว้ในการตั้งชื่อนวนิยายในแต่ละหน้ามีความสำคัญอย่างยิ่งเมื่อตีพิมพ์ครั้งแรกในฝรั่งเศส
ผู้เขียน Hai Anh ได้แบ่งปันในงานดังกล่าว (ภาพ : เล อัน) |
หนังสือเล่มนี้ยังเป็นการขอบคุณคุณแม่ของเธอด้วย ซึ่งเป็นคนที่เธอชื่นชมและอยากเขียนถึงมาตั้งแต่เด็ก
Hai Anh เล่าว่า “คำว่า “การมีชีวิต” เป็นคำที่ผุดขึ้นมาในใจฉันเมื่อแม่เล่าให้ฉันฟังถึงการผจญภัยอันน่าตื่นเต้นในวัยเด็กของเธอ และถึงแม้ว่าจะเป็นเรื่องราวส่วนบุคคล แต่ฉันก็ตัดสินใจสรุปความทรงจำแต่ละอย่างด้วยคำกริยาภาษาเวียดนาม เพื่อที่ฉันจะได้บันทึกความทรงจำเหล่านั้นไว้ในรูปแบบที่แตกต่างกัน”
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ผู้ที่ร่วมโครงการนี้กับผู้เขียนคือศิลปิน Pauline Guitton ซึ่งเป็นเพื่อนสนิทตั้งแต่สมัยเด็ก Pauline Guitton ผู้ที่วาดการ์ตูนเวียดนามเป็นครั้งแรก กล่าวว่าเธอรู้สึกดีใจมากที่ผลงานของเธอได้รับการตอบรับเป็นอย่างดี โดยเฉพาะอย่างยิ่งในชุมชนชาวเวียดนามในต่างประเทศ ด้วยการเริ่มต้นที่ดีครั้งนี้ ทั้งคู่จะร่วมกันดำเนินโครงการใหม่ๆ ต่อไปในอนาคต
ผู้เขียน Hai Anh เกิดในปี 1993 เติบโตในเขตที่ 13 ของกรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส ในครอบครัวที่มีรากเหง้าเป็นชาวเวียดนามมาโดยตลอด เธอมีปริญญาโททางด้านเศรษฐศาสตร์ วัฒนธรรม และภาพยนตร์ เธอได้รับเกียรติจากนิตยสาร Forbes ให้เป็นหนึ่งในหญิงสาวอายุต่ำกว่า 30 ปี ที่โดดเด่นแห่งเอเชีย ประจำปี 2023 |
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)