Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh พบปะกับเพื่อนชาวเกาหลีอย่างซาบซึ้ง

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2024

(Chinhphu.vn) - เมื่อบ่ายวันที่ 30 มิถุนายน ณ กรุงโซล ในระหว่างที่เริ่มการเยือนเกาหลีอย่างเป็นทางการ นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh ได้มีการพบปะกับเพื่อนชาวเกาหลี ซึ่งเป็นประสบการณ์ที่เต็มไปด้วยอารมณ์
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 1.

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh แสดงความยินดีและรู้สึกซาบซึ้งใจที่ได้พบกับเพื่อนสนิทของชาวเวียดนามที่สืบทอด หล่อเลี้ยง และมีส่วนสนับสนุนความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและสาธารณรัฐเกาหลีอย่างต่อเนื่องตลอด 30 ปีที่ผ่านมา - ภาพ: VGP/Nhat Bac

นอกจากนี้ การประชุมดังกล่าวยังมีผู้แทนเวียดนาม ผู้นำสหภาพองค์กรมิตรภาพเวียดนาม ตัวแทนองค์กรต่างๆ เช่น สมาคมมิตรภาพเกาหลี-เวียดนาม สมาคมชาวเกาหลีที่รักเวียดนาม สมาคมธุรกิจเกาหลีในเวียดนาม และโค้ชฟุตบอล ปาร์ค ฮังซอ เข้าร่วมด้วย

ความรู้สึกพิเศษต่อเวียดนาม

เพื่อนชาวเกาหลีให้การต้อนรับนายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh และคณะผู้แทนที่เยือนเกาหลีอย่างอบอุ่น พร้อมทั้งชื่นชมความพยายามและความสำเร็จด้านการพัฒนาที่แข็งแกร่งของเวียดนาม ผู้แทนแสดงความยินดีกับการพัฒนาที่แข็งแกร่งของความสัมพันธ์ทวิภาคีและความภาคภูมิใจในการเป็นเพื่อนของเวียดนาม รายงานผลกิจกรรมปฏิบัติเพื่อมีส่วนสนับสนุนการส่งเสริมความสัมพันธ์กับเวียดนาม เช่น การช่วยเหลือสตรีและนักศึกษาเวียดนามที่กำลังศึกษาอยู่ในเกาหลี การสนับสนุนและก่อสร้างบ้านการกุศลให้แก่ผู้ประสบภัยจากฝนกรดในเวียดนาม การจัดนิทรรศการภาพถ่ายมรดกโลกของเวียดนาม ทะเลตะวันออก การจัดสัมมนาเพื่อเฉลิมฉลองวันเกิดปีที่ 130 ของประธานาธิบดีโฮจิมินห์... ผู้แทนยืนยันว่าจะร่วมเดินทางไปกับเวียดนามอย่างต่อเนื่องเพื่อริเริ่มโครงการเฉพาะและทำงานเพื่อสนับสนุนความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ สนับสนุนให้เวียดนามเจริญรุ่งเรืองยิ่งขึ้น และให้ประชาชนเวียดนามมีความสุขมากยิ่งขึ้น
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 2.

นายกรัฐมนตรียืนยันว่าเวียดนามสนับสนุน ชื่นชม และปรารถนาที่จะเรียนรู้จากประสบการณ์และความสำเร็จที่ประเทศและประชาชนเกาหลีประสบมาในทศวรรษที่ผ่านมา โดยก้าวขึ้นเป็นประเทศที่พัฒนาแล้วภายในเวลาอันสั้น - ภาพ: VGP/Nhat Bac

ประธานองค์กรอาสาสมัครนานาชาติแห่งเกาหลี ยุน อึน โฮ ประเมินว่าเวียดนามเป็นประเทศที่เติบโตเร็วที่สุดในเอเชีย เมื่อพิจารณาถึงความคล้ายคลึงทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ระหว่างทั้งสองประเทศแล้ว เขาก็ยืนยันว่านี่คือสาเหตุที่ประชาชนของทั้งสองประเทศมีความใกล้ชิดกันมาก เขาได้กล่าวถึงคำพูดของประธานโฮจิมินห์ที่ว่า “ไม่มีสิ่งใดที่ยาก/มีเพียงความกลัวเท่านั้นที่ไม่มั่นคง/ขุดภูเขาและถมทะเล/ความมุ่งมั่นจะทำให้มันเกิดขึ้น” และยังได้กล่าวซ้ำคำพูดของประธานาธิบดีเกาหลีใต้ที่ถือว่าเวียดนามเป็นหุ้นส่วนสำคัญในนโยบายต่างประเทศในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และในยุทธศาสตร์อินโด-แปซิฟิกของเกาหลีใต้อีกด้วย นายควอน ซอง แทค ประธานสมาคมแลกเปลี่ยนเศรษฐกิจและวัฒนธรรมเกาหลี-เวียดนาม (KOVECA) ยืนยันว่าเวียดนามเป็นเพื่อนบ้านและมิตรสหายที่ใกล้ชิดของเกาหลี และทั้งสองประเทศยังกลายมาเป็น "ญาติพี่น้อง" ของกันและกันอีกด้วย “การเข้าสู่เวียดนามเป็นหัวข้อที่นักธุรกิจชาวเกาหลีพูดถึงมากที่สุด เวียดนามเป็นหนึ่งในจุดหมายปลายทางที่ชาวเกาหลีเลือกมากที่สุดสำหรับการท่องเที่ยว ดังนั้น ก่อนการเยือนครั้งนี้ เรามีความหวังมากกว่าการเยือนเกาหลีของผู้นำรัฐบาลหรือประมุขแห่งรัฐครั้งใดๆ” เขากล่าว นายปาร์ค ฮัง ซอ อดีตหัวหน้าผู้ฝึกสอนทีมชาติเวียดนาม กล่าวว่า ชัยชนะของทีมเวียดนามไม่เพียงแต่เป็นความสุขของแฟนๆ ชาวเวียดนามเท่านั้น แต่ยังเป็นความสุขของคนเกาหลีอีกด้วย ฟุตบอลทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมความเข้าใจระหว่างสองชาติ และสร้างความสัมพันธ์ที่มากกว่าแค่ฟุตบอล เขากล่าวว่า เขาจะพยายามต่อไปเพื่อมีส่วนสนับสนุนการเชื่อมโยงสองวัฒนธรรม สองประเทศ และสองประชาชน นายอัน คยอง-ฮวาน ผู้อำนวยการฝ่ายกิจการต่างประเทศ มหาวิทยาลัยเหงียน ไตร (อดีตประธานสมาคมเวียดนามศึกษาในเกาหลี) กล่าวว่า เขาได้แปลหนังสือเรื่อง "Prison Diary" ของประธานาธิบดีโฮจิมินห์ "The Tale of Kieu" ของเหงียน ดู "Binh Ngo Dai Cao" ของเหงียน ไตร บันทึกความทรงจำ "Unforgettable Years" ของพลเอก Vo Nguyen Giap และ "Dang Thuy Tram's Diary" ท่านได้ยกบทกวี 2 บรรทัดที่ว่า “ในบทกวีควรจะมีเหล็กกล้า/กวีก็ต้องรู้จักอาสาสมัครด้วย” มากล่าวในบทกวีเรื่อง “ความประทับใจจากการอ่านบทกวีจากสวรรค์” ของประธานโฮจิมินห์ เพื่อพูดถึงจิตวิญญาณและความตั้งใจอันไม่ย่อท้อของประชาชนชาวเวียดนาม เขายังกล่าวอีกว่าในอนาคตอันใกล้นี้ เขาจะแปล "Hich Tuong Si" ของ Tran Hung Dao เป็นภาษาเกาหลี
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 3.

เพื่อนชาวเกาหลีต้อนรับนายกรัฐมนตรีและคณะผู้แทนเยือนเกาหลีอย่างอบอุ่น พร้อมชื่นชมความพยายามของเวียดนามในการก้าวขึ้นมาเป็นผู้นำประเทศและความสำเร็จด้านการพัฒนาที่แข็งแกร่ง - ภาพ: VGP/Nhat Bac

ก้าวสำคัญแห่งความสัมพันธ์ทวิภาคี

ในการประชุมครั้งนี้ นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh แสดงความยินดีและรู้สึกซาบซึ้งใจที่ได้พบกับเพื่อนสนิทของชาวเวียดนามที่สืบทอด เลี้ยงดู และมีส่วนสนับสนุนความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเกาหลีอย่างต่อเนื่องมาตลอด 30 ปีที่ผ่านมา ขอขอบคุณสำหรับความคิดเห็นจากใจและจริงใจของคุณที่แสดงให้เห็นถึงความเข้าใจอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับเวียดนาม ตลอดจนความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศและวัฒนธรรมของพวกเขา โดยเฉพาะอย่างยิ่ง นายกรัฐมนตรีได้ส่งคำขอบคุณ คำทักทาย แสดงความยินดี และคำอวยพรให้เพื่อนๆ ชาวเกาหลีมีสุขภาพแข็งแรงจากเลขาธิการเหงียน ฟู้ จ่อง และขอขอบคุณผู้เขียน โจ ชูล ฮยอน สำหรับหนังสือเกี่ยวกับชีวิตของเลขาธิการที่ตีพิมพ์ในเกาหลีเนื่องในโอกาสวันคล้ายวันเกิดครบรอบ 80 ปีของเลขาธิการ (14 เมษายน 2567) ตามที่นายกรัฐมนตรีได้กล่าวไว้ มิตรภาพและการเชื่อมโยงระหว่างเวียดนามและเกาหลีเริ่มต้นขึ้นในศตวรรษที่ 12 เมื่อตระกูล Ly สองตระกูล คือ Ly Hoa Son และ Ly Tinh Thien แห่งเวียดนาม อพยพมายังเกาหลีและไม่นานก็ได้ผนวกเข้ากับชุมชนชาวเกาหลี และสมาชิกหลายคนของทั้งสองตระกูลก็ได้มีส่วนสนับสนุนและอุทิศตนให้กับประวัติศาสตร์เกาหลี

เมื่อวันที่ 22 ธันวาคม พ.ศ. 2535 เวียดนามและเกาหลีใต้ได้สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตอย่างเป็นทางการ โดยได้สัมผัสกับประสบการณ์ขึ้นๆ ลงๆ และความก้าวหน้าของประวัติศาสตร์ ซึ่งถือเป็นการเปิดบทใหม่ในความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศด้วยจิตวิญญาณแห่งการ "ปิดฉากอดีต เคารพความแตกต่าง และมองไปสู่อนาคต"

นายกรัฐมนตรียืนยันว่าเวียดนามสนับสนุน ชื่นชม และต้องการเรียนรู้จากประสบการณ์และความสำเร็จที่ประเทศและประชาชนเกาหลีประสบมาในทศวรรษที่ผ่านมา โดยก้าวเป็นประเทศที่พัฒนาแล้วภายในเวลาอันสั้น นับตั้งแต่การสถาปนาความสัมพันธ์ ความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเกาหลีได้รับการพัฒนาอย่างแข็งแกร่งและมีสาระสำคัญ และได้บรรลุความสำเร็จอันยิ่งใหญ่และก้าวหน้าอย่างมาก เวียดนามและเกาหลีได้กลายเป็นพันธมิตรสำคัญซึ่งกันและกันในหลายสาขา
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 4.

ประธานสมาคมมิตรภาพเกาหลี-เวียดนามกล่าวสุนทรพจน์ในการประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 5.

ประธานสมาคมคนรักเวียดนามกล่าวสุนทรพจน์ในการประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง การแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนระหว่างสองประเทศกำลังพัฒนาอย่างต่อเนื่อง มีความสำคัญอย่างยิ่ง และเป็นสะพานที่มั่นคงสำหรับความสัมพันธ์เวียดนาม-เกาหลี ในปัจจุบันมีคนเวียดนามในเกาหลีมากกว่า 200,000 คนและคนเกาหลีมากกว่า 200,000 คนในเวียดนาม ครอบครัวพหุวัฒนธรรมเวียดนาม-เกาหลีมากกว่า 80,000 ครอบครัว ทั้งสองประเทศมักจะสร้างโอกาส เงื่อนไข และรับรองสิทธิและผลประโยชน์ที่ถูกต้องตามกฎหมายของผู้คนจากประเทศหนึ่งที่จะอยู่อาศัย เรียนหนังสือ และทำงานในอีกประเทศหนึ่งอยู่เสมอ ขณะเดียวกันความรักใคร่ระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศก็แสดงออกมาอย่างชัดเจนผ่านการกระทำที่เจาะจงมาก ความร่วมมือทางเศรษฐกิจ การค้า และการลงทุน ถือเป็นทั้งเสาหลักและพลังขับเคลื่อนในการส่งเสริมความร่วมมือทวิภาคี ปัจจุบันเกาหลีใต้ครองตำแหน่งอันดับ 1 ในด้านการลงทุนโดยตรง (ทุนสะสมรวมจนถึงปัจจุบันสูงถึง 87 พันล้านเหรียญสหรัฐ) อันดับที่ 2 ความร่วมมือเพื่อการพัฒนาและการท่องเที่ยว และอันดับ 3 ในด้านความร่วมมือด้านแรงงานและการค้า (แตะ 76,000 ล้านเหรียญสหรัฐ ในปี 2566) การแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างทั้งสองประเทศมีความคึกคักมาก ผลิตภัณฑ์ทางวัฒนธรรมของเกาหลี เช่น ภาพยนตร์ ดนตรี ฯลฯ ได้รับการยอมรับจากคนเวียดนามโดยธรรมชาติ ตามที่นายกรัฐมนตรีกล่าวว่า สาเหตุส่วนหนึ่งเป็นเพราะความคล้ายคลึงทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของทั้งสองประเทศ ตัวอย่างเช่น ดังที่ผู้แทนกล่าวไว้ ประชาชนของทั้งสองประเทศมีประเพณี “ความภักดีต่อปิตุภูมิและความกตัญญูกตเวทีต่อพ่อแม่” ในด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี มีการส่งเสริมความร่วมมือด้านการวิจัยด้านเทคโนโลยีชีวภาพ วัสดุก่อสร้าง ชิปเซมิคอนดักเตอร์ ฯลฯ
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 6.

นายปาร์ค ฮัง ซอ อดีตหัวหน้าผู้ฝึกสอนทีมชาติเวียดนาม กล่าวว่า ฟุตบอลมีบทบาทเป็นสะพานเชื่อม ส่งเสริมความเข้าใจระหว่างสองชาติ สร้างความเชื่อมโยงที่มากกว่าแค่ฟุตบอล - ภาพ: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 7.

นายอัน คยอง-ฮวาน อธิการบดีฝ่ายกิจการต่างประเทศ มหาวิทยาลัยเหงียน ไทร กล่าวว่า เขาได้แปลหนังสือเรื่อง "Prison Diary" ของประธานาธิบดีโฮจิมินห์ "The Tale of Kieu" ของเหงียน ดู "Proclamation of Victory over the Wu" ของเหงียน ไทร และบันทึกความทรงจำเรื่อง "Unforgettable Years" ของนายพล Vo Nguyen Giap... - ภาพ: VGP/Nhat Bac

โดยอาศัยความไว้วางใจทางการเมือง ความคล้ายคลึงทางวัฒนธรรม ความใกล้ชิดทางภูมิศาสตร์ ความสมบูรณ์ทางเศรษฐกิจ และผลประโยชน์ทางยุทธศาสตร์ร่วมกัน ทั้งสองประเทศจึงได้ตัดสินใจที่จะยกระดับความสัมพันธ์ของตนให้เป็นหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมเมื่อวันที่ 5 ธันวาคม 2022 ทั้งสองประเทศสนับสนุนและช่วยเหลือซึ่งกันและกันในเวทีระหว่างประเทศอยู่เสมอ “โดยสรุป ความสัมพันธ์ทวิภาคีกำลังพัฒนาอย่างแข็งแกร่ง ครอบคลุม มีประสิทธิผล และเป็นประโยชน์ต่อทั้งสองประเทศ สองประชาชน และสองประชาชน” นายกรัฐมนตรีกล่าว โดยเฉพาะอย่างยิ่งองค์กรประชาชนเวียดนามและเกาหลีและองค์กรนอกภาครัฐได้พยายามอย่างต่อเนื่องและต่อเนื่องในการจัดกิจกรรมที่มีประสิทธิภาพสูงมากมาย ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างประชาชนและธุรกิจของทั้งสองประเทศ มีส่วนร่วมในการเชื่อมโยงและสร้างรากฐานทางสังคมที่มั่นคงเพื่อการพัฒนาที่แข็งแกร่งของความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ เสริมสร้างความเข้าใจซึ่งกันและกันและความไว้วางใจระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศ ในนามของรัฐบาล นายกรัฐมนตรีขอขอบคุณองค์กร บุคคล และมิตรสหายชาวเกาหลีอย่างจริงใจสำหรับความรัก การสนับสนุน และความพยายามที่มีต่อเวียดนาม พร้อมกันนี้ พระองค์ยังทรงเน้นย้ำถึงความรักใคร่และความชื่นชมของประชาชนชาวเวียดนามและคณะผู้แทนเวียดนามที่มีต่อประเทศและประชาชนชาวเกาหลี
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 8.

รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ บุ่ย ทานห์ เซิน รัฐมนตรีและหัวหน้าสำนักงานรัฐบาล ตรัน วัน เซิน และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว เหงียน วัน หุ่ง เข้าร่วมการประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

การเปลี่ยนความรักต่อเวียดนามให้กลายเป็นการกระทำและโครงการที่เป็นรูปธรรม

ตามที่นายกรัฐมนตรีได้กล่าวไว้ ในบริบทของปัญหาโลกที่ส่งผลกระทบต่อทุกประเทศและทุกประชาชน ซึ่ง COVID-19 เป็นตัวอย่างทั่วไป เราจำเป็นต้องมีแนวทางระดับโลกที่ส่งเสริมความสามัคคี ความสามัคคี การยึดมั่นในหลักพหุภาคี และในเวลาเดียวกัน ให้ใช้แนวทางที่เน้นประชาชนเป็นศูนย์กลาง โดยให้ประชาชนเป็นศูนย์กลางและเป็นผู้ใต้บังคับบัญชา โดยไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลัง “ความสามัคคีและความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันระหว่างสองประเทศมีความสำคัญมาก และช่วยให้เราเอาชนะความยากลำบากและความท้าทายต่างๆ ได้ นับเป็นทรัพยากรอันล้ำค่าที่ต้องส่งเสริมให้ดียิ่งขึ้นในอนาคต ดังที่ประธานาธิบดีโฮจิมินห์เคยกล่าวไว้ว่า ‘ความสามัคคี ความสามัคคี ความสามัคคีอันยิ่งใหญ่/ความสำเร็จ ความสำเร็จ ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่’ ‘การรู้จักรวมพลัง การรู้จักสามัคคีกัน ไม่ว่าจะยากลำบากเพียงใดก็ตาม เป็นสิ่งที่ทำได้’ ประชาชนเกาหลียังมีสุภาษิตที่ว่า ‘กองกำลังร่วม จิตใจเป็นหนึ่ง พิชิตท้องฟ้า’” นายกรัฐมนตรีกล่าว ในการประชุมครั้งนี้ นายกรัฐมนตรียังได้แบ่งปันกับผู้แทนถึงความเจ็บปวดและความสูญเสียของประเทศและประชาชนชาวเวียดนามอันเนื่องมาจากสงคราม การปิดล้อม และการคว่ำบาตรในศตวรรษที่ 20 แนะนำคุณลักษณะหลักของแนวปฏิบัติและนโยบายการก่อสร้างและการคุ้มครองระดับชาติ ความสำเร็จด้านการพัฒนาที่ยิ่งใหญ่และมีประวัติศาสตร์ของเวียดนามหลังจากการปรับปรุงเกือบ 40 ปี และสถานการณ์ทางเศรษฐกิจและสังคมใน 6 เดือนแรกของปี 2567 ตามที่นายกรัฐมนตรีกล่าว ขอบคุณความพยายามภายในประเทศและความช่วยเหลือจากเพื่อนต่างชาติ รวมทั้งเกาหลี เวียดนามจึงสามารถเอาชนะช่วงเวลาที่ยากลำบากที่สุดได้
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 9.

ในนามของรัฐบาล นายกรัฐมนตรีขอขอบคุณองค์กร บุคคล และมิตรสหายชาวเกาหลีอย่างจริงใจสำหรับความรัก การสนับสนุน และความพยายามที่มีต่อเวียดนาม พร้อมกันนี้ พระองค์ยังทรงเน้นย้ำถึงความรักใคร่และความชื่นชมของประชาชนชาวเวียดนามและคณะผู้แทนเวียดนามที่มีต่อประเทศและประชาชนชาวเกาหลี - ภาพ: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 10.

นายกรัฐมนตรีเรียกร้องให้นักลงทุน นักธุรกิจ และประชาชนชาวเกาหลีแสดงความรักต่อเวียดนามต่อไป โดยเปลี่ยนความรักนี้ให้กลายเป็นการกระทำ โครงการ และโปรแกรมความร่วมมือที่ชัดเจน และกล่าวถึงสิ่งที่ทำไปแล้ว ความมุ่งมั่นที่มีต่อสิ่งนี้ "ต้องกำหนดผู้คนให้ชัดเจน กำหนดงานให้ชัดเจน กำหนดเวลาให้ชัดเจน กำหนดผลิตภัณฑ์ให้ชัดเจน และมีผลลัพธ์ที่ชัดเจน" - ภาพ: VGP/Nhat Bac

นายกรัฐมนตรียืนยันว่าพรรคและรัฐเวียดนามให้ความสำคัญอย่างยิ่งต่อความสัมพันธ์กับเกาหลี บนพื้นฐานของการดำเนินนโยบายต่างประเทศด้านเอกราช การพึ่งตนเอง สันติภาพ มิตรภาพ ความร่วมมือและการพัฒนา การพหุภาคีและความหลากหลายอย่างสม่ำเสมอ เวียดนามให้ความสำคัญกับความสัมพันธ์กับสาธารณรัฐเกาหลีและปรารถนาที่จะพัฒนาความร่วมมือทวิภาคีไปสู่การเปลี่ยนแปลงอย่างมีเนื้อหาสาระ มีประสิทธิภาพ และยาวนาน ซึ่งสมดุลกับความเป็นหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุม นายกรัฐมนตรีเรียกร้องให้นักลงทุน ธุรกิจ และประชาชนชาวเกาหลีแสดงความรักต่อเวียดนามต่อไป “หากคุณรักประเทศนี้ ก็ยิ่งรักมากขึ้นไปอีก” โดยเปลี่ยนความรักนี้ให้กลายเป็นการกระทำ โครงการ และโปรแกรมความร่วมมือที่เฉพาะเจาะจง โดยบอกเล่าสิ่งที่คุณทำ มุ่งมั่นกับสิ่งนี้ “อธิบายผู้คน งาน เวลา ผลิตภัณฑ์ และผลลัพธ์ที่เฉพาะเจาะจงอย่างชัดเจน” นายกรัฐมนตรียังได้เรียกร้องและหวังว่าชาวเกาหลีและนักลงทุนจะยังคงลงทุน ทำธุรกิจ และอาศัยอยู่ในเวียดนาม และยืนยันว่าพวกเขาจะได้รับการปฏิบัติอย่างยุติธรรมและเท่าเทียมกัน มีสิทธิและผลประโยชน์ที่ถูกต้องตามกฎหมายรับประกัน และมีส่วนสนับสนุนมิตรภาพของทั้งสองประเทศ ความแข็งแกร่งและความเจริญรุ่งเรืองของแต่ละประเทศ และความสุขและความเป็นอยู่ที่ดีของประชาชนของทั้งสองประเทศ “เราฟังและเข้าใจร่วมกัน แบ่งปันวิสัยทัศน์และการกระทำร่วมกัน ทำงานร่วมกัน ได้รับชัยชนะร่วมกัน มีความสุขร่วมกันและพัฒนาไปด้วยกัน ด้วยจิตวิญญาณของ ‘ผลประโยชน์ร่วมกัน ความเสี่ยงร่วมกัน’” นายกรัฐมนตรีกล่าว

ฮาวาน - Chinhphu.vn

ที่มา: https://baochinhphu.vn/cuoc-gap-xuc-dong-cua-thu-tuong-pham-minh-chinh-voi-nhung-nguoi-ban-han-quoc-102240630152906708.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เมื่อไปเที่ยวซาปาช่วงฤดูร้อนต้องเตรียมตัวอะไรบ้าง?
ความงามอันดุร้ายและเรื่องราวลึกลับของแหลมวีร่องในจังหวัดบิ่ญดิ่ญ
เมื่อการท่องเที่ยวชุมชนกลายเป็นจังหวะชีวิตใหม่ในทะเลสาบทามซาง
สถานที่ท่องเที่ยวนิงห์บิ่ญที่ไม่ควรพลาด

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์