TPO – Для этих женщин 20 октября ничем не отличается от любого другого дня в году. Они по-прежнему упорно трудятся, чтобы заработать себе на жизнь, тихо сидя на углах улиц и взваливая на свои плечи заботы о «хлебе с маслом».
На улицах и переулках столицы Ханоя кое-где можно увидеть трудолюбивые фигуры матерей, тетушек и сестер... работающих. Их не волнует время, погода или праздники, потому что для них сегодняшний день проходит как любой другой тяжелый рабочий день. |
В 2 часа ночи 20 октября на рынке Лонгбьен (район Бадинь, Ханой), когда все крепко спали, женщины-носильщицы и водители рикш на рынке Лонгбьен начали новый рабочий день, работа, которая обычно длится с предыдущей ночи до 6 часов утра следующего дня. |
Никто не думает, что женщины со слабыми ногами и мягкими руками могут тянуть тележки весом от 100 до 300 кг, не меньше мужчин. «Я к этому привыкла, даже не помнила, что сегодня женский день», — поделилась женщина. |
В 3 часа ночи 20 октября на углу улицы в 200 метрах от озера Хоан Кием г-жа Нгуен Тхи Луонг (Кхоай Чау, Хунг Йен) была занята сортировкой бананов для продажи. Она рассказала, что занимается продажей бананов уже 20 лет, и каждый день в полночь они с мужем едут из сельской местности в Ханой, чтобы успеть к началу торгов нового дня. |
«Иногда мне становится грустно, потому что мне все еще приходится работать в День вьетнамских женщин, но потом я думаю об этом: мой муж всегда рядом со мной, мы работаем вместе с ним каждый день», — добавила г-жа Луонг. |
В это же время г-жа Фам Тхи Ли (60 лет, Ханой) была занята сбором металлолома, такого как контейнеры из-под еды и напитков и т. д., на улице Фан Динь Фунг. |
Говоря о Дне вьетнамских женщин 20 октября, г-жа Ли сделала паузу и эмоционально сказала: «Я не помню, какой сегодня день, и не обращаю внимания на женский праздник. Каждый день с полудня до раннего утра я хожу собирать металлолом, а затем иду домой отдыхать, повторяя одно и то же каждый день. |
Большинство этих женщин живут в трудных условиях, тяжело трудятся, работают день и ночь, чтобы заработать на жизнь, работают наемными рабочими, продают товары на улице... |
Тени тихи и заняты водоворотом жизни. |
Около 3:30 утра на перекрестке Кау Гиай г-жа Чан и г-жа Хюэ (продавец соли) присели отдохнуть и пообщаться друг с другом. Г-жа Чан рассказала, что она из Дан Фыонга и каждый день с рассвета ездит на велосипеде за 30 км до города, чтобы продать соль. «Каждая женщина хочет, чтобы ее любили, но жизнь берет свое, не оставляя времени на размышления об отпуске», — сказала г-жа Чан. |
Около 4 утра женщины-уборщицы начали усердно расчищать дорогу, готовясь к новому дню. Пока все еще спят, они молча вносят свой вклад, и никто об этом не вспоминает, даже в День вьетнамских женщин. |
Дунг и ее дочь (в Хоанг Хоатхаме, Ханой) не спали всю ночь, чтобы упаковать цветы к 20 октября. Она поделилась: «Хотя в праздники работать сложнее, но результат — это радость и покупателя, и получателя цветов. Для меня у каждого человека своя работа, но каждая женщина сегодня заслуживает того, чтобы ее любили и уважали». |
20 октября — день чествования вьетнамских женщин, повод выразить им благодарность и любовь. Однако где-то вокруг нас все еще есть молчаливые, безмолвные фигуры, занятые водоворотом зарабатывания на жизнь. Для них этот день — просто обычный день, как и любой другой, потому что бремя необходимости зарабатывать на жизнь не оставляет им времени остановиться и почувствовать или насладиться радостью, которую приносит праздник. |
Комментарий (0)