Декларация об укреплении партнерства между Социалистической Республикой Вьетнам и Швейцарской Конфедерацией

Báo Nhân dânBáo Nhân dân23/01/2025

1. В рамках участия в 55-м ежегодном заседании Всемирного экономического форума (ВЭФ) в Давосе 21 января 2025 года премьер-министр Социалистической Республики Вьетнам Фам Минь Чинь провел переговоры с президентом Швейцарской Конфедерации Карин Келлер-Суттер.
Премьер-министр Фам Минь Чинь и президент Швейцарии Карин Келлер-Суттер. (Фото: VGP/Nhat Bac)

Премьер-министр Фам Минь Чинь и президент Швейцарии Карин Келлер-Суттер. (Фото: VGP/Nhat Bac)

Лидеры двух стран обменялись мнениями по двусторонним отношениям, ситуации в каждой стране, а также региональным и международным вопросам, представляющим взаимный интерес, подчеркнув важность диалога и сотрудничества в духе дружбы и взаимного уважения. 2. Президент Карин Келлер-Суттер отметила растущую роль Вьетнама как важного регионального партнера Швейцарии. Премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул важность дружбы и многопланового сотрудничества со Швейцарией. Стороны в принципе договорились поднять двусторонние отношения до уровня всеобъемлющего партнерства, отражающего текущие приоритеты сотрудничества. 3. Разделяя понимание центральной роли экономического сотрудничества в двусторонних отношениях, оба лидера подчеркнули потенциал для расширения экономического сотрудничества и использования новых возможностей для эффективного использования взаимодополняемости двух экономик. Стороны договорились активизировать усилия и предпринять конкретные шаги для скорейшего завершения переговоров по Соглашению о свободной торговле между Вьетнамом и Европейской ассоциацией свободной торговли (ЕАСТ). 4. Президент Карин Келлер-Суттер заявила, что Швейцария продолжает оказывать поддержку Вьетнаму в рамках Программы сотрудничества в целях развития на 2025–2028 годы под эгидой Швейцарского федерального государственного секретариата по экономическим вопросам, пообещав поддержать цель Вьетнама стать устойчивой и самодостаточной экономикой с высоким уровнем дохода. Стороны договорились укреплять диалог и сотрудничество в областях, представляющих взаимный интерес, таких как инновации, «зеленое» финансирование, интеллектуальная собственность, а также обмен опытом в создании и развитии международного финансового центра во Вьетнаме. 5. Признавая преимущества образовательного и культурного сотрудничества, стороны договорились продолжить изучение потенциала расширения совместных инициатив в области академического сотрудничества, программ обучения и сотрудничества в сфере туризма. Стороны также договорились определить инновации, науку и технологии, а также обмен знаниями в качестве перспективных приоритетных направлений для обширного двустороннего сотрудничества в ближайшее время. 6. Стороны подтвердили, что обмены между людьми, а также вьетнамские и швейцарские общины, проживающие в каждой стране, играют важную роль в содействии взаимопониманию и наведении мостов между двумя странами. 7. Стороны признали возможности для содействия инновациям, научному и технологическому сотрудничеству, включая партнерство между научно-исследовательскими институтами и совместные инициативы в поддержку научного развития, такие как инициативы по финансированию совместной научно-исследовательской деятельности через Швейцарский национальный научный фонд (SNSF) и Национальный фонд развития науки и технологий Вьетнама (NAFOSTED). Стороны также обменялись мнениями по активизации усилий по решению экологических проблем и повышению устойчивости к изменению климата в соответствии с Парижским соглашением. 8. Стороны подтвердили важность сотрудничества на многосторонних форумах и содействия процветанию и стабильности в регионе и мире, а также активизации усилий по решению глобальных проблем, включая защиту окружающей среды, реагирование на изменение климата и безопасность водных ресурсов. Стороны выразили поддержку многосторонности и мировому порядку, основанному на международном праве и основополагающих принципах Устава Организации Объединенных Наций. Стороны подтвердили важность поддержания мира, стабильности, безопасности, свободы судоходства и авиации в Восточном море, а также урегулирования споров мирными средствами в соответствии с международным правом, особенно Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (UNCLOS 1982). 9. Обе стороны верят в будущее вьетнамско-швейцарских отношений и полны решимости более тесно сотрудничать в целях продвижения общих интересов обеих стран.

Нхандан.вн

Источник: https://nhandan.vn/tuyen-bo-ve-nang-tam-quan-he-doi-tac-giua-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-va-lien-bang-thuy-si-post857413.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Люк Йен, скрытый зеленый бриллиант
Распространение национальных культурных ценностей через музыкальные произведения
Цвет лотоса Хюэ
Хоа Минзи раскрывает переписку с Сюань Хинем, рассказывает закулисную историю «Bac Bling», вызвавшую всемирную лихорадку

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт