В программе «Специальная тема об экономических взглядах председателя Си Цзиньпина» (*) от 24 марта заместитель председателя 14-го Экономического комитета Народного политического консультативного совета Китая Мяо Вэй подтвердил, что высококачественное развитие не является временным требованием или только для районов с благоприятными экономическими условиями, а представляет собой общий принцип для всех населенных пунктов, который необходимо реализовать в долгосрочной перспективе.
Г-н Мяо Вэй, заместитель председателя 14-го Экономического комитета Народного политического консультативного совета Китая, проанализировал некоторые основные черты экономического мышления председателя Си Цзиньпина. (Источник: CCTV) |
«Вопрос времени»
После XVIII съезда Коммунистической партии Китая генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин обобщил опыт экономического развития страны, определил закон роста и предложил новую систему экономической теории с точки зрения марксизма. Соответственно, экономическая идеология председателя Си Цзиньпина не только проясняет путь модернизации с китайской спецификой, но и отвечает на вопрос, как содействовать устойчивому и всестороннему экономическому развитию.
В 2020 году Китай успешно запустил спутник BeiDou-3, что стало прорывом в развитии технологических возможностей и принесло с собой глобальную систему позиционирования и навигации, разработанную страной с миллиардным населением. Однако за этими достижениями стоят серьезные проблемы, такие как постоянно увеличивающийся разрыв в уровнях развития между городскими и сельскими районами, около 100 миллионов человек еще не вышли из нищеты, а также продолжается несбалансированное и неустойчивое развитие.
В мире происходят серьезные перемены: многие западные страны рассматривают Пекин как стратегического соперника. В этом контексте возникает вопрос — какой путь должен выбрать Китай в столь быстро меняющуюся эпоху?... Это также «вопрос времени», на который страна должна ответить.
Г-н Мяо Вэй заявил, что ответ Генерального секретаря и Председателя Китая заключается в «разрешении основных противоречий в обществе, одновременно содействуя качественному развитию».
Впервые концепция «Высококачественное развитие» была упомянута на XIX съезде Коммунистической партии Китая в 2017 году. В своем докладе на съезде генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин подчеркнул, что китайская экономика переходит от этапа ускоренного развития к этапу высококачественного развития. Это глубокая стратегическая корректировка, поскольку страна вступает в новую эпоху.
Ранее, на Центральной экономической рабочей конференции 18-го съезда КПК в 2012 году, г-н Си Цзиньпин также указывал, что невозможно игнорировать объективные условия или идти против законов развития, чтобы слепо ускорять рост.
Экономика Китая переходит от быстрого роста к качественному росту. (Источник: CGTN) |
Соответственно, заместитель председателя 14-го Экономического комитета Народного политического консультативного совета Китая Мяо Вэй заявил, что для достижения цели высококачественного экономического развития необходимо урегулировать ряд основных взаимоотношений:
Во-первых , взаимосвязь между экономическим ростом и развитием. Генеральный секретарь и председатель КНР также неоднократно заявлял, что невозможно полагаться исключительно на темпы роста ВВП, а необходимо сосредоточиться на повышении качества и эффективности роста. По словам г-на Мьеу Ви, экономический рост представляет собой увеличение количества и масштаба, в то время как экономическое развитие включает в себя как качественные, так и количественные преобразования.
Во-вторых , высококачественное развитие должно перейти от цели «хорошо или плохо» к цели «хорошо или плохо».
На Центральной экономической рабочей конференции в декабре 2017 года председатель КНР Си Цзиньпин отметил, что «иметь или не иметь» — это вопрос количества, который решается быстрым ростом; «Хорошо или плохо» — это вопрос качества и производительности, который необходимо решать посредством высококачественной разработки. Для достижения этого ключевым фактором является применение достижений науки и техники.
В-третьих , необходим баланс между экономическим развитием и другими социальными сферами. V конференция Центрального Комитета партии XIX созыва подтвердила, что экономическая, социальная, культурная, экологическая... сферы должны отвечать требованиям высококачественного развития.
Это представляет собой значительный сдвиг в подходе Китая: внимание уделяется не только экономическому росту, но и защите окружающей среды, устойчивому развитию и повышению качества жизни. Требование качественного развития не ограничивается только экономической сферой, а стало общим принципом, охватывающим все развитие страны.
Творчество — движущая сила
По словам г-на Мьеу Ви, теория — это факел, освещающий путь практике. Высококачественная разработка должна сначала реализовать теорию, которая затем будет направлять действия. Независимо от уровня местного самоуправления или бизнеса, инновации должны стать основным двигателем развития. Повышение роли предприятий как субъектов инноваций, создание креативных платформ, внедрение инновационных методов развития и содействие всестороннему росту создадут мощный импульс, способствующий экономическому переходу в более устойчивое русло.
На Центральной экономической рабочей конференции в декабре 2017 года генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин определили пять основных элементов высококачественного развития: инновации — ведущая движущая сила, координация — эндогенная характеристика, зеленое развитие — основная тенденция, открытость — неизбежный путь, а совместное использование — основополагающая цель.
Г-н Мяо Вэй заявил, что только путем полной, точной и всесторонней реализации новой философии развития Китай сможет способствовать росту в устойчивом, эффективном и гармоничном направлении. Качественное развитие — это не временное требование или требование только для территорий с благоприятными экономическими условиями, а общий принцип для всех населенных пунктов, который необходимо реализовать в долгосрочной перспективе. Даже слаборазвитые регионы могут воспользоваться своими сильными сторонами, чтобы преодолеть слабые стороны, найдя путь, соответствующий их реальным условиям.
На вопрос о том, как слаборазвитые регионы могут добиться качественного развития, китайский лидер подчеркнул, что каждому населенному пункту необходимо опираться на реальные условия, использовать потенциал, преодолевать ограничения и трансформировать модель роста. Это способ повысить эффективность, оптимизировать экономическую структуру, содействовать сбалансированному, инклюзивному и устойчивому развитию.
Глядя на реальность, можно увидеть, что многие населенные пункты нашли собственное направление развития, основанное на имеющихся преимуществах. Например, Синьцзян, обладающий обильными ветровыми и фотоэлектрическими ресурсами, воспользовался своим крупнейшим потенциалом солнечной энергии и вторым по величине потенциалом ветроэнергетики в стране, чтобы спланировать и построить национальный центр чистой энергии.
Проекты ветроэнергетики и фотоэлектрические промышленные парки развиваются в масштабном, концентрированном и индустриализированном направлении, внося значительный вклад в процесс перехода к зеленой энергетике.
Синьцзян воспользовался своим крупнейшим в стране потенциалом солнечной энергии и вторым по величине потенциалом ветроэнергетики для планирования и строительства национального центра чистой энергии. (Источник: Global Times) |
Тем временем провинция Гуйчжоу с ее горным рельефом нашла свой собственный путь развития индустрии больших данных. Благодаря прохладному климату круглый год провинция привлекла множество крупных центров обработки данных, образовав высокотехнологичную промышленную цепочку на западе Китая.
Тхань Хай также использует свои природные ресурсы. Имея до 100 000 квадратных километров пустынных земель, которые можно использовать для получения солнечной и ветровой энергии, провинция содействует индустриализации возобновляемых источников энергии, открывая путь для зеленого и низкоуглеродного развития.
Заместитель председателя 14-го Экономического комитета Народного политического консультативного совета Китая Мяо Вэй сказал, что эти практические примеры доказывают, что, хотя природные и социально-экономические условия каждой местности различны, если мы знаем, как использовать наши сильные стороны и соответствующим образом корректировать наши стратегии, мы все равно сможем добиться высококачественного развития.
Постоянное улучшение жизни людей — важнейшая цель качественного развития. Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин подтвердил, что процесс развития должен быть связан с повышением качества жизни и удовлетворением растущих потребностей людей. В резолюции, принятой на 3-м пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии Китая 20-го созыва в 2024 году, высококачественное развитие было определено как главный приоритет в построении современного социалистического государства.
«Ближайшие годы станут решающим временем для начала строительства современной, устойчиво развитой страны. Тщательная реализация принципа высококачественного развития и полное внедрение новой философии развития станут основой для содействия возрождению китайской нации по пути модернизации в китайском стиле, привнося в мир китайскую мудрость и решения», — сказал г-н Мяо Вэй.
Можно сказать, что экономическое мышление председателя Си Цзиньпина задает четкое направление высококачественного пути развития Китая, направленного не только на решение внутренних проблем, но и на формирование устойчивой и инклюзивной модели роста. Практика показала, что, несмотря на различные условия развития, населенные пункты все равно могут воспользоваться преимуществами для трансформации своих экономических моделей в более эффективном направлении. Имея прочную теоретическую основу и соответствующую политику, Китай надеется реализовать свои цели модернизации и создать позитивное влияние в мире.
(*) Специальная тема, посвященная экономическим идеям председателя Си Цзиньпина, подготовлена совместно Центральным радио и телевидением Китая (CCTV) и Национальной комиссией по развитию и реформам Китая.
Источник: https://baoquocte.vn/tu-tuong-kinh-te-tap-can-binh-trung-quoc-phat-trien-chat-luong-cao-la-le-tat-yeu-trong-thoi-dai-moi-308918.html
Комментарий (0)