Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Передача Палийской Трипитаки — кульминационный момент религиозного обмена между Вьетнамом и Таиландом

Посол Фам Вьет Хунг подтвердил, что культурные и духовные отношения между вьетнамским и тайским народами существуют уже давно и являются основой для глубокого взаимопонимания и обмена опытом между двумя странами сегодня.

VietnamPlusVietnamPlus20/04/2025

20 апреля в пагоде Хунг Тхань, провинция Накхон Пхатхом, Таиланд, состоялась церемония передачи Палийской Трипитаки, декламационной версии, составленной Международным фондом Трипитаки при благородном покровительстве королевской семьи Таиланда, буддизму Ан Нам и в дар государству Вьетнам.

На церемонии присутствовали: достопочтенный Тич Куок Сан, помощник главы буддийской сангхи Ан Нам в Таиланде, настоятель пагоды Кхань Тхо, представлявший главного монаха, присутствовавшего на церемонии; г-н Суратхат Таджасуро, почетный советник Международного фонда Пали Трипитака; Г-н Аттавут Пунг Ниам, заместитель губернатора провинции Накхонпатхом, вместе с достопочтенными членами Исполнительного комитета, настоятелями пагод Ан Нам, представителями правительства и буддистами.

На мероприятии также присутствовал посол Вьетнама в Таиланде Фам Вьет Хунг.

Выступая на церемонии, посол Фам Вьет Хунг выразил свою честь присутствовать в пагоде Хунг Тхань и принять участие в этом мероприятии, имеющем огромное значение для буддизма Аннама и вьетнамской буддийской общины в Таиланде.

Посол Фам Вьет Хунг подчеркнул, что проект «Пали Трипитака» — это великое произведение, гармонично сочетающее в себе академические знания, культуру и технологии, подтверждающее культурные и духовные отношения между двумя народами Вьетнама и Таиланда, которые формировались на протяжении длительного времени, постоянно развиваются и становятся основой для взаимопонимания, обмена и глубокого сотрудничества между двумя странами сегодня.

ton-giao-viet-nam-thai-lan-2.jpg
Посол Фам Вьет Хунг (в центре) с монахами Ан Нам рядом с копией декламации Трипитаки, которая вскоре будет передана Вьетнаму. (Фото: До Синх/VNA)

Передача в дар Палийской Трипитаки вьетнамской буддийской сангхе с намерением передать ее вьетнамскому государству является свидетельством этих добрых отношений.

Посол Фам Вьет Хунг также выразил глубокую благодарность королевской семье и правительству Таиланда, Международному фонду Трипитака и правительству провинции Накхонпатхом за предоставление этого драгоценного дара вьетнамскому буддизму в Таиланде, полагая, что это событие откроет путь более глубокому сотрудничеству в области культурного и религиозного обмена между двумя странами, способствуя миру и общему развитию региона.

По словам почетного советника Международного фонда Трипитаки Суратхата Тхаджасуро, издание декламации Палийской Типитаки, опубликованное в буддийском 2568 году (по солнечному календарю 2025) и состоящее из 80 томов, является первой Трипитаки в мире, напечатанной в палийской звуковой нотации — монотонной музыкальной нотации (The Pāḷi Tipiṭaka Monotone Music Notation 2025 Edition), и в надлежащее время будет передано Социалистической Республике Вьетнам как чрезвычайно ценный дар мудрости и мира от тайского народа.

Г-н Суратхат Таджасуро подчеркнул, что дарение версии декламации Трипитаки на этот раз является не просто дарением священной сутры, но и открывает новую страницу в исторических отношениях между Таиландом и Вьетнамом, подтверждая давнюю дипломатическую дружбу и демонстрируя взаимное уважение и взаимопонимание на самом высоком уровне.

«Мы твердо верим, что наше общее культурное наследие и дух мира между нашими двумя странами послужат прочной основой для празднования наследия стран Востока и общих ценностей мира. Трипитака будет способствовать укреплению чувства культурного единства и солидарности в нашем регионе», — подтвердил он.

ttxvn-ton-giao-viet-nam-thai-lan-3.jpg
Посол Фам Вьет Хунг (в центре) с монахами Ан Нам рядом с копией декламации Трипитаки, которая вскоре будет передана Вьетнаму. (Фото: До Синх/VNA)

Благодаря методу фонетической транскрипции, основанному на древнем стандарте пали, в сочетании с искусственным интеллектом (ИИ) и современными цифровыми приложениями сутра не только способствует сохранению традиционного звучания Трипитаки, но и открывает возможности легкого и точного доступа для буддийского сообщества по всему миру.

Оцифровка Трипитаки, включающая образцы песнопений и монофоническую музыкальную запись, демонстрирует творческий подход и ответственность в сохранении буддийского наследия.

Г-н Суратхат Таджасуро сказал, что Международный фонд палийского канона хорошо знаком с традициями и опытом лингвистики в использовании уникальной латинской графики во вьетнамском языке.

Кроме того, Фонд также признает потенциал Вьетнама в освоении технологических достижений, особенно технологий искусственного интеллекта, которые чрезвычайно полезны для распространения.

Устройство на базе искусственного интеллекта для чтения Трипитаки, которое, можно сказать, создано впервые в мире, будет запущено после фестиваля ООН Весак, который в этом году проходит во Вьетнаме.

Международный фонд Трипитака надеется, что эта Трипитака станет ярким символом дружбы, будет способствовать пониманию учений Будды, принесет мир и устойчивое процветание Вьетнаму.

ttxvn-ton-giao-viet-nam-thai-lan-4.jpg
Г-н Суратхат Таджасуро, почетный советник Международного фонда Палийской Трипитаки, подчеркнул, что дарение прочитанной на этот раз Трипитаки открывает новую страницу в исторических отношениях между Таиландом и Вьетнамом. (Фото: До Синх/VNA)
(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/trao-nhan-bo-kinh-tam-tang-pali-diem-nhan-giao-luu-ton-giao-viet-nam-thai-lan-post1033946.vnp


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Огненно-красный восход солнца в Нгу Чи Сон
10 000 антикварных вещей перенесут вас в старый Сайгон
Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт