Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Общая инвентаризация государственных активов и инфраструктурных активов, инвестированных и управляемых государством

Việt NamViệt Nam06/01/2025


ИЗОБРАЖЕНИЕ ШТАБ-КВАРТИРЫ
Премьер-министр потребовал провести всеобщую инвентаризацию государственных активов. (Иллюстрация ИИ)

Генеральная инвентаризация проводится в соответствии с постановлением Премьер-министра № 213 от 1 марта 2024 года «Об утверждении Проекта генеральной инвентаризации государственных активов в учреждениях, организациях, подразделениях, а также объектов инфраструктуры, инвестированных и управляемых государством» (далее – Проект 213).

Возьмите результаты общей инвентаризации за основу оценки выполнения задачи.

Народный комитет провинции просит Департамент финансов — постоянный орган Руководящего комитета провинции — внимательно следить за проектом 213 и руководящими документами Народного комитета провинции, чтобы оперативно направлять, побуждать, направлять и организовывать полную реализацию его положений в соответствии с правилами.

Департамент финансов регулярно обновляет информацию о ходе проведения общей инвентаризации государственных активов департаментов, филиалов, секторов, ассоциаций, союзов, агентств, подразделений Народных комитетов провинциального и районного уровня, а также государственных предприятий для представления периодической и специальной отчетности в установленном порядке.

Одновременно организовать проверку подготовительных работ и организовать проведение общей инвентаризации государственного имущества учреждений, подразделений и населенных пунктов по всей провинции. В частности, сосредоточьтесь на субъектах с большим масштабом активов и количеством единиц инвентаря, сложными активами и медленным ходом внедрения.

Министерство финансов должно координировать свою деятельность с Министерством внутренних дел с целью использования результатов общей инвентаризации государственных активов в качестве основы для оценки выполнения задач учреждениями, организациями, подразделениями и руководителями учреждений, организаций и подразделений.

Департаменты, филиалы, сектора, ассоциации, союзы, агентства, подразделения провинциального уровня, народные комитеты районов, поселков, городов и государственные предприятия проверяют и усиливают учет, управление и использование государственных активов, обеспечивают полную инвентаризацию существующих активов, а также полную и точную инвентаризацию информации об активах в соответствии с инструкциями.

Если в ходе инвентаризации будут обнаружены неиспользуемые, используемые не по назначению или неэффективно активы, с ними необходимо незамедлительно обращаться в соответствии с полномочиями или сообщать о них компетентным органам для обращения, не дожидаясь окончания общей инвентаризации, чтобы гарантировать, что государственные активы используются по назначению, экономично и эффективно.

Агентства, которым временно приостановили покупку и аренду новых активов

Провинциальный народный комитет требует, чтобы учреждения, организации и подразделения, которые объединяются, консолидируются, разделяются, прекращают деятельность или передают функции и задачи другим учреждениям, организациям и подразделениям в связи с реорганизацией, оптимизацией аппарата и реорганизацией административных подразделений, продолжали выполнять задачу общей инвентаризации до официального слияния, консолидации, разделения, прекращения деятельности и передачи выполненной и выполняемой работы новому учреждению, организации или подразделению.

Агентства, организации и подразделения после слияния, присоединения, разделения и получения функций и задач обязаны продолжить выполнение оставшихся работ, обеспечивая, чтобы расстановка, упорядочение аппарата и размещение административных подразделений не повлияли на реализацию Проекта 213, и ни в коем случае не допускали потери государственных активов.

Провинциальный народный комитет отмечает, что ведомства и подразделения, подлежащие реорганизации, несут ответственность за проведение инвентаризации и классификации по группам.

На основании результатов инвентаризации классификации активов органы и подразделения, на которые распространяется действие соглашения, несут ответственность за: обращение с излишками/недостачами активов, выявленными в результате инвентаризации; Возврат имущества другим организациям или лицам за хранящееся или взятое взаймы имущество; Расторжение договора аренды имущества, если расторжение не влияет на эксплуатацию объекта и согласовано с арендатором; защищать и сохранять активы, чтобы избежать их потери или кражи.

Временно приостановить приобретение и аренду новых активов с 1 января 2025 года до завершения оптимизации аппарата; за исключением других срочных случаев, решаемых агентством или лицом, уполномоченным принимать решения о покупке или аренде активов, или в случаях, когда выбор подрядчика уже осуществлен.

Руководители управлений, филиалов, секторов, ассоциаций, союзов, агентств и подразделений провинции; Председатель Народного комитета, Глава районного руководящего комитета; Руководители государственных предприятий, подлежащих инвентаризации, несут ответственность за ход и качество отчетов о результатах инвентаризации.

Проект 213 направлен на: понимание текущего состояния государственных активов в агентствах, организациях, подразделениях, инфраструктурных активов, инвестированных и управляемых государством, с точки зрения количества, стоимости, структуры, текущего статуса использования... в качестве основы для совершенствования политики и законов по управлению и использованию государственных активов; содействие разработке стратегий и планов социально-экономического развития.

К 31 декабря 2024 года завершить подготовительные работы по обслуживанию общей инвентаризации государственных активов в учреждениях, организациях, подразделениях и инфраструктурных активах, инвестированных и управляемых государством. Завершить общую инвентаризацию к 31 марта 2025 года.

К 1 июля 2025 года завершить обобщение результатов инвентаризации, разработать сводный отчет о государственных активах в учреждениях, организациях, подразделениях и инфраструктурных активах, инвестированных и управляемых государством по всей стране.



Источник: https://baoquangnam.vn/tong-kiem-ke-tai-san-cong-tai-san-ket-cau-ha-tang-do-nha-nuoc-dau-tu-quan-ly-3147113.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Эффектный старт вьетнамского кинорынка в 2025 году
Фан Динь Тунг выпускает новую песню перед концертом «Anh trai vu ngan cong gai»
Национальный год туризма в Хюэ - 2025 с темой «Хюэ - древняя столица - новые возможности»
Армия полна решимости провести парад «самым ровным, лучшим, самым красивым»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт