Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Генеральный секретарь: Оптимизация организационного аппарата должна осуществляться с самой высокой решимостью

VTC NewsVTC News19/11/2024


Утром 19 ноября в здании Центрального Комитета партии состоялось первое заседание Центрального руководящего комитета по подведению итогов выполнения постановления № 18 Центрального Исполнительного Комитета 12-го созыва «О некоторых вопросах дальнейшего совершенствования и реорганизации аппарата политической системы в целях его упорядочения, эффективного и действенного функционирования» (Руководящий комитет).

Генеральный секретарь То Лам, глава Руководящего комитета, председательствовал на заседании; На встрече также присутствовали президент Лыонг Куонг и председатель Национальной ассамблеи Чан Тхань Ман; Постоянный член Секретариата, председатель Центральной ревизионной комиссии Чан Кам Ту; Члены Политбюро, секретари ЦК партии, руководители ряда центральных министерств и отраслей, члены Руководящего комитета.

На встрече выступил с речью генеральный секретарь То Лам.

На встрече выступил с речью генеральный секретарь То Лам.

В ходе обсуждения было высказано много мнений о том, что вопрос об упорядочении организации политической системы поднимался на многих съездах партии, а на VI конференции Центрального Комитета партии XII созыва была принята Резолюция № 18.

На сегодняшний день реализация достигла первых результатов, создав позитивные изменения в сфере инноваций, реструктурировав аппарат и повысив эффективность работы агентств, подразделений и организаций политической системы.

Однако инновации и организация организационного аппарата пока не являются синхронными и всеобъемлющими; Организация политической системы по-прежнему громоздка, имеет много уровней и центров; Функции, задачи, полномочия, организации и рабочие отношения между многими агентствами и департаментами по-прежнему дублируют друг друга, неясны, децентрализация и делегирование полномочий не синхронизированы, а эффективность и результативность операций невысоки...

Будьте активны, не ждите.

Завершая встречу, Генеральный секретарь То Лам подчеркнул, что инновации и реорганизация политической системы с целью сделать ее более гибкой, компактной, сильной, эффективной, действенной и действенной являются насущной потребностью текущей практической ситуации; ожидаемые и приветствуемые кадрами, членами партии и людьми, имеющими сильную поддержку в обществе.

Генеральный секретарь заявил, что обобщение резолюции № 18 является особо важной задачей, революцией в упорядочении организации политической системы, которая должна быть осуществлена ​​с самой высокой решимостью и решительными действиями всей политической системы.

Поэтому Руководящий комитет единогласно определил высшую политическую решимость в реализации политики Политбюро по обобщению Постановления № 18 и упорядочению и совершенствованию организации политической системы с целью ее рационализации и эффективного функционирования.

Генеральный секретарь То Лам выступил с директивной речью.

Генеральный секретарь То Лам выступил с директивной речью.

Генеральный секретарь потребовал от партийных комитетов, партийных организаций, учреждений, подразделений всех уровней и секторов, в первую очередь руководителей и начальников, быть образцовыми и инициативными в выполнении поставленных задач; Определить приоритетные рабочие задачи и координировать их реализацию.

Мы должны срочно провести работу в духе «бежать и выстраиваться одновременно», в духе того, что центральный уровень не ждет провинциального уровня, провинциальный уровень не ждет районного уровня, районный уровень не ждет низового уровня. Руководящий комитет, редакционная коллегия и Постоянный офис Руководящего комитета должны действовать на опережение, а не ждать партийных комитетов, партийных организаций, учреждений и подразделений.

Процесс обобщения должен проводиться объективно, демократично, научно, конкретно, глубоко, восприимчиво и с точным соблюдением практической ситуации; четко определить слабые стороны, недостатки и причины; Предложить и организовать оптимизированную организационную структуру, обеспечивающую полноту, синхронизацию и взаимосвязанность; Одно агентство выполняет много задач, одна задача поручается только одному агентству, которое осуществляет руководство и несет основную ответственность.

В процессе реализации необходимо придерживаться принципов партии, ее политической платформы, устава партии, конституции, законов и практики.

Генеральный секретарь заявил, что работа по оптимизации и организации аппарата является очень трудной, деликатной и сложной, напрямую затрагивающей каждого человека в одной и той же организации, особенно в случае предложения о роспуске и слиянии ряда агентств и организаций.

Поэтому для этого требуется высокая солидарность, решимость, мужество и даже жертвование личными интересами ради общего блага каждого кадра, члена партии, государственного служащего и госслужащего, а также огромные усилия всей политической системы.

Для этого необходимо провести хорошую политическую и идеологическую работу, усилить пропагандистскую работу во всей политической системе всего общества о политике, требованиях и задачах упорядочения аппарата в новых условиях, синхронно проводить упорядочение и организацию аппарата с перестройкой кадрового состава, соответствующего поставленным задачам, с достаточными качествами и возможностями, разумным кадровым обеспечением.

Наряду с этим, необходимо решительно модернизировать работу по подбору, обучению, продвижению по службе, назначению, ротации, переводу и оценке кадров в практическом направлении, поскольку поиск людей основан на конкретных, измеримых продуктах; Нет никаких запретных сфер, никаких исключений при оценке кадров, есть эффективный механизм отсеивания и отстранения от работы тех, кто не обладает достаточными качествами, способностями, престижем, и использования тех, кто обладает выдающимися способностями.

Последовательно обобщать и консультировать, предлагать новые модели

Генеральный секретарь также четко обозначил требование о том, чтобы агентства, подразделения и населенные пункты внимательно следили за содержанием плана Руководящего комитета для реализации поставленных задач, обеспечивая прогресс и качество.

В частности, Постоянному комитету Руководящего комитета необходимо сосредоточиться на исследовании и разъяснении последовательных принципов и конкретных критериев в каждом контенте (связанном с основными политиками Политбюро), чтобы направлять агентства, подразделения и местные органы власти для последовательного обобщения и консультирования, а также предложения новых моделей.

« Продолжайте прояснять решения и шаги дорожной карты, чтобы гарантировать непрерывную и бесперебойную работу аппарата, не оставляя пустыми ни время, ни место, ни поле деятельности. Новый аппарат немедленно введет в действие политику, гарантирующую права и законные интересы кадров, членов партии, государственных служащих, государственных служащих и работников, затронутых организационной реформой.

«На основе установленных принципов продолжать изучать и усваивать мнения членов Руководящего комитета, мнения учреждений и подразделений путем обобщения мнений экспертов, ученых и кадров на практике, включая изучение зарубежного опыта, чтобы конкретно предложить оптимизацию партийных комитетов, министерств, учреждений на уровне министерств, учреждений Национальной ассамблеи и организаций, и в то же время активно изучать внутреннюю модель каждого агентства после слияния и консолидации », - отметил Генеральный секретарь.

Генеральный секретарь еще раз подчеркнул, что процесс внедрения должен тщательно контролироваться для выявления и тиражирования передовой и эффективной практики; Исправлять и оперативно предотвращать отклонения, обеспечивая реализацию в соответствии с поставленными целями, требованиями и дорожной картой.

Генеральный секретарь То Лам убежден, что с новым мышлением и осознанием, с правильным отношением, высокой решимостью и единством мыслей и действий мы сосредоточимся на успешном осуществлении революции в организации политической системы, создавая основу для вступления нашей страны в новую эру, эру национального развития и процветания.

Ван Хьеу (VOV)

Ссылка: https://vov.vn/chinh-tri/tong-bi-thu-tinh-gon-to-chuc-bo-may-phai-thuc-hien-voi-quyet-tam-cao-nhat-post1136649.vov



Источник: https://vtcnews.vn/tong-bi-thu-tinh-gon-to-chuc-bo-may-phai-thuc-hien-voi-quyet-tam-cao-nhat-ar908346.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Влюбитесь в зеленый цвет молодого риса в Пулыонге
Зеленый лабиринт леса Сак
Многие пляжи Фантхьета усеяны воздушными змеями, что впечатляет туристов.
Российский военный парад: «Абсолютно кинематографические» ракурсы, которые ошеломили зрителей

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт