(GLO) - 28 июня партийный комитет Народного комитета провинции Залай опубликовал План № 193-Kh/BCSĐ по реализации Постановления № 27-NQ/TW от 9 ноября 2022 года Центрального комитета партии 13-го созыва о продолжении строительства и совершенствования социалистического правового государства Вьетнам в новый период.
План направлен на руководство реализацией политики построения социалистического правового государства Вьетнама из народа, народом и для народа под руководством Коммунистической партии Вьетнама ; соблюдать Конституцию и закон, уважать, гарантировать и защищать права человека и гражданина; Государственная власть четко распределена, тесно координируется и эффективно контролируется; профессиональное, законное, современное управление; Организовать государственный административный аппарат таким образом, чтобы он был рационализирован, эффективен и действенн; Персонал, государственные служащие и должностные лица обладают достаточными качествами, возможностями, профессионализмом и честностью для удовлетворения потребностей развития провинции.
Строительство и совершенствование правового государства Социалистической Республики Вьетнам в новый период. (Фото: Правительственная электронная газета) |
Наряду с этим поручить Народному комитету провинции эффективно реализовать точки зрения, цели, направления, задачи и решения, изложенные в Постановлении № 27-NQ/TW, Плане № 11-KH/TW и Программе № 58-CTr/TU. В то же время четко определить задачи и решения по конкретизации и реализации Постановления № 27-NQ/TW, Плана № 11-KH/TW, Программы № 58-CTr/TU в соответствии с функциями и задачами Провинциального народного комитета, а также условиями и практической ситуацией в Залай.
В плане партийный комитет провинциального народного комитета излагает задачи и решения для их реализации, в том числе: содействие пропаганде, распространению, образованию и повышению осведомленности о правовом государстве Социалистической Республики Вьетнам; обеспечивать власть народа, соблюдать Конституцию и закон, уважать, гарантировать и защищать права человека и гражданина; Усовершенствовать правовую систему и организовать строгое и эффективное соблюдение законов для обеспечения потребностей развития провинции; продолжать внедрять инновации в организацию и деятельность органов местного самоуправления; Создание государственного управления, которое служит народу, является профессиональным, основанным на верховенстве закона, эффективным и действенным; Построение профессиональной, современной, справедливой, строгой, честной, служащей Отечеству и Народу судебной системы; контролировать государственную власть, содействовать борьбе с коррупцией и негативом; Укреплять и активно интегрироваться на международном уровне для удовлетворения потребностей строительства и совершенствования социалистического правового государства Вьетнама, строительства и защиты Отечества в новых условиях; Укрепление руководства партии, повышение роли Вьетнамского Отечественного фронта и народа в построении и совершенствовании социалистического правового государства.
Исполнительный комитет партии Провинциального народного комитета просит Провинциальный народный комитет внимательно следить за точками зрения, целями, направлениями, задачами и решениями, изложенными в Постановлении № 27-NQ/TW, Плане № 11-KH/TW, Программе № 58-CTr/TU и настоящем Плане, чтобы эффективно организовать и направить реализацию Постановления № 27-NQ/TW, Плана № 11-KH/TW, Программы № 58-CTr/TU и настоящего Плана.
Реализация настоящего Плана должна обеспечивать синхронизацию и быть связана с реализацией Постановления XIII Всекитайского съезда партии и Постановления XVI Провинциального съезда партии; гармоничное сочетание наследственности и стабильности с инновациями и развитием; внедрять срочно, последовательно, с фокусом, ключевыми моментами и дорожной картой.
Провинциальные департаменты, отделения и секторы в пределах возложенных на них функций, задач и полномочий должны консультировать провинциальный народный комитет по реализации настоящего плана; Настаивать, направлять и контролировать реализацию вышеуказанных задач и решений для обеспечения полноты, серьезности и эффективности.
В то же время Министерству юстиции поручено председательствовать и координировать работу с соответствующими учреждениями, чтобы консультировать партийный комитет провинциального народного комитета по обобщению, рассмотрению и представлению отчетов о выполнении Постановления № 27-NQ/TW, Плана № 11-KH/TW, Программы № 58-CTr/TU и настоящего плана.
Ссылка на источник
Комментарий (0)